DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing he will | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his lifeпассажир так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизнь
a plan such as he would never have thought of himselfтакой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы
according to the will he will take when of ageсогласно завещанию он вступит во владение по достижении совершеннолетия
according to the will he will take when of ageсогласно завещанию он вступит во владение имуществом по достижении совершеннолетия
after this accident he will walk no moreпосле этого несчастного случая он уже не встанет
although he is very busy, he will see youхотя он занят, но вас примет
although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 yearsхотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет
ask any policeman and he will tell youспроси, и тебе любой полицейский скажет
at times he will work for nine or ten hoursиногда он работает по девять-десять часов
but he will recognize my handно он узнаёт мою руку
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped offне спрашивайте, почему он опять опоздал-он только огрызнётся
don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinationsне знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах
don't let him know anything – he will give us awayне говори ему ничего – он нас продаст
don't let him know anything – he will give us awayне говори ему ничего – он нас выдаст
don't try to be friendly to him: he'll only snap backне пытайся быть с ним дружелюбным: он только ответит что-нибудь резкое
don't worry, he will go and make it up presentlyне волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your roomотдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер
he acted against his willон действовал не по своей воле
he asseverated that he would never surrenderон поклялся, что он никогда не сдастся
he bellowed that he would fight any man at the barон кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре
he conjectured that the company would soon be in financial difficultiesон предполагал, что компания скоро столкнётся с финансовыми трудностями
he cut his brother out of his will after their quarrelон вычеркнул брата из завещания после того, как они поссорились
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о служебных делах – у нас это было не принято
he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о делах – у нас это было не принято
he disposed of the house and car in accordance with his father's willон распорядился домом и автомобилем в соответствии с завещанием отца
he doesn't care where you will get the money for itего не интересует, гду ты возьмёшь деньги на это
he doesn't doubt but that she will do itон не сомневается, что она это сделает
he doesn't intend to play a but will conduct an inquiryон не намерен искать стрелочника, а проведёт расследование
he doesn't know what will come of your actionsон не знает, к чему приведут ваши действия
he doubts if we will manage itон сомневается, удастся ли нам это
he doubts very much that this proposition will ever sellон очень сомневается, что эта затея будет поддержана
he explained to us that the examination would take place laterон объяснил нам, что экзамен состоится позже
he felt it in his bones that he will succeedон не сомневался, что добьётся успеха
he flatters himself that this campaign will put an end to the warон тешит себя надеждой, что эта операция положит конец войне
he grunted to her that he would get up laterон пробурчал, что встанет позже
he has a feeling that everything will come right for us one dayон предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
he has confirmed that he will step down shortlyон подтвердил, что скоро покинет свой пост
he has had two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз получит пять лет
he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay offон не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится
he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
he has said he will not contest the verdictон сказал, что не будет опротестовывать вердикт
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
he himself will be flying in from Mexico later todayсам он прилетит из Мексики сегодня позднее
he hoped that his enterprise would have a prosperous issueон надеялся, что исход этого предприятия будет благополучным
he hoped that the committee would relax in its oppositionон надеялся, что комитет ослабит своё сопротивление
he hoped that the committee would relax in its oppositionон надеялся, что противодействие комитета станет менее ожесточённым
he hopes our governor will be a lame duck after election dayон надеется, что наш губернатор провалится на выборах
he hopes the length of this letter will make up for him not having written earlierон надеется, что длина этого письма компенсирует то, что он не написал вам раньше
he hopes the misunderstanding will soon be strengthened outон надеется, что недоразумение скоро разрешится
he informed me that he would be free after lunchон сообщил мне, что будет свободен после ланча
he is a fighter, and hopefully he will pull throughон боец, и мы надеемся, он всё преодолеет
he is able to enforce his plans thanks to his iron willон может реализовать свои планы благодаря своей железной воле
he is afraid some of us will want to borrow a few bucksон боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов
he is certain she will comeон уверен, что она придёт
he is going to get his lawyer to draw him up a new willон собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание
he is just trying it on – I don't believe he'll go this farон просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко
he is not sure whether she will ring you up or come herselfон не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично
he is on duty today, so he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
he is on duty today, therefore he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
he is optimistical that the results will be favourableон уверен, что результаты будут благоприятными
he is really blown it now, he'll never get another chanceтеперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет
he is sure that common sense will prevail in the endон уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
he is the type of man who will push in anywhereон человек, который всюду пролезет
he is unsure if she will comeон не уверен, что она придёт
he kept his promise that the debt would be repaid promptlyон сдержал слово и выплатил долг вовремя
he laid me ten dollars that it would not rainон поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя
he lashed together anything that would float to make a raftчтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать
he left a gap which will be hard to fillс его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить
he left of his own free willон ушёл по своей воле
he left of his own free willон ушёл добровольно
he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last longон ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится
he owed ill willон был настроен недоброжелательно
he proceeded on the assumption that she would helpон исходил из предположения, что она поможет
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
he reassured me that my cheque would arrive soonон заверил меня, что чек должен скоро поступить
he reckons she will winон думает, что она победит
he reiterated that he would resignон повторил, что уйдёт в отставку
he remembered her in his willон упомянул её в своём завещании
he said he would, but will he?обещать-то он обещал, но сделает ли?
he said that he would keep the company alive, no matter whatон сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что
he seemed convinced that the US would prosecute the war to its endказалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца
he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что будет поздно
he set himself to labour with real good willон с готовностью принялся за работу
he stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryон настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд
he swore that he would say nothingон поклялся ничего не говорить
he telephoned us that he would be lateон позвонил и предупредил, что вернётся поздно
he that would eat the fruit must climb the treeхочется есть, да не хочется лезть (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево)
he that would eat the fruit must climb the treeкто хочет съесть плод, должен влезть на дерево (ср.: без труда не вынешь и рыбку из пруда, или: хочется есть, да не хочется лезть,)
he that would eat the fruit must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево)
he thinks he would call it a lecture rather than a talkей кажется, это скорее была лекция, а не беседа
he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда
he thought that the war would be over by Christmasон думал, что война закончится к Рождеству
he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise therebyон с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился бы
he took on low paid work that native people would not touchон брался за низкооплачиваемую работу, к которой местное население и притрагиваться не хотело
he turned to work with a willон с воодушевлением взялся за работу
he was convicted of corruption, and will be disqualified from officeон был признан причастным к коррупции и будет смещён со своего поста
he was obedient to the will of his fatherон был покорен воле своего отца
he was tied up by his father's willотцовское завещание не давало ему свободы действий
he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя надеждой, что наследство достанется именно ему
he was wondering whether it will rain or notон никак не мог решить, будет дождь или нет
he went, otherwise he would have missed themон пошёл, потому что иначе он бы их не застал
he will account for his actionsон ответит за свои действия
he will aid if they will callон поможет, если они позовут
he will always find a pretext for not workingон всегда найдёт отговорку, чтобы не работать
he will always find an excuse for not workingон всегда найдёт отговорку, чтобы не работать
he will always find the right thing to sayон всегда говорит, то, что следует
he will always find the right thing to sayон всегда говорит кстати
he will always find the right thing to sayон всегда говорит подходящие слова
he will answer for her honestyон ручается за её честность
he will appear for you in court tomorrowон будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
he will arrange for the amount to be paid to youон распорядится об уплате вам этой суммы
he will arrive sometime next weekон прибудет в один из дней на следующей неделе
he will be a bit fed-up if you don't telephoneон немного огорчится, если ты не позвонишь
he will be along in a minuteон придёт через мину-ту-другую
he will be along to the meeting in a minuteон придёт через мину-ту-другую
he will be back in a momentон через минуту вернётся
he will be back in a momentон сейчас вернётся
he will be back in two hoursон обернётся за два часа
he will be back soonон скоро вернётся
he will be best remembered for his drive and enthusiasmон больше всего запомнится своей энергией и энтузиазмом
he will be hanged for itего за это повесят
he will be here all the yearон будет находиться здесь весь год
he will be here at nine give or take five minutesон будет здесь в девять часов плюс-минус пять минут
he will be here before threeон придёт к трём (o'clock; часам)
he will be here before threeон будет здесь к трём (o'clock; часам)
he will be here by the time the tea's drawnк тому времени, когда настоится чай, он будет здесь
he will be here by threeон придёт к трём (o'clock; часам)
he will be here by threeон будет здесь к трём (o'clock; часам)
he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
he will be in rapture over the rugged sceneryон будет в восторге от сурового пейзажа
he will be notified of any changesего оповестят о любых изменениях
he will be only too glad to do itон сделает это за милую душу
he will be only too happy to do itон сделает это за милую душу
he will be open to attack on all sidesон окажется под огнём со всех сторон
he will be out until his demands are metон не выйдет на работу до тех пор, пока его требования не будут удовлетворены
he will be plain with youон будет с вами откровенен
he will be punishedон будет наказан
he will be quits with them some dayон с ними когда-нибудь расквитается
he will be ready before she comesон будет готов до того, как она придёт
he will be shot for treasonон будет расстрелян за измену
he will be the ruin of usон нас погубит
he will be unmissedпо нему не будут скучать
he will be unmissedего отсутствие пройдёт незамеченным
he will bear witness that ... он может засвидетельствовать, что
he will bring it to our noticeон доведёт это до нашего сведения
he will brook no interferenceон не потерпит никакого вмешательства
he will call back to you as soon as he canон перезвонит вам, как только сможет
he will call on you without failон к вам непременно зайдёт
he will call youон зайдёт за тобой
he will carry on, whatever befallsон будет продолжать, что бы ни случилось
he will certainly call on youон к вам непременно зайдёт
he will certainly come backон непременно вернётся
he will come about three o'clockон придёт к трём часам
he will come at fourон придёт в четыре
he will come at sixон придёт в шесть часов
he will come at two o'clockон придёт в два часа
he will come backон возвратится
he will come between one and twoон придёт между часом и двумя
he will come but there is no sayingон придёт, но точно утверждать трудно
he will come but there is no sayingон придёт, но мало ли что может случиться
he will come sure enoughон придёт, не беспокойтесь
he will come to no goodдля него это добром не кончится
he will come with youон пойдёт с вами
he will come within an hourон прибудет в течение часа
he will continue to deal with overseas ordersон будет продолжать заниматься зарубежными заказами
he will cue you in when it's your turn to singон скажет, когда твоя очередь петь
he will dare any dangerон очертя голову бросится навстречу любой опасности
he will dare any dangerего не остановит никакая опасность
he will die before he submitон лучше умрёт, чем подчинится (кому-либо)
he will discuss the nuts and bolts of the writer's craftон будет обсуждать основы писательского ремесла
he will do all in his powerон сделает всё, что может
he will do all in his powerон сделает всё, что в его силах
he will do everything he possibly can to aid youон сделает всё, что в его силах, чтобы помочь вам
he will do everything he possibly can to aid youон сделает всё, что может, чтобы помочь вам
he will do it, even if it takes him the whole dayон сделает это, даже если это займёт целый день
he will do it eventuallyон сделает это рано или поздно
he will do it eventuallyв конце концов он это сделает
he will do it himselfон сам это сделает
he will do it provided he get helpон сделает это при условии, что ему помогут
he will do it within a weekон сделает это в течение недели
he will do it within a week's timeон сделает это в течение недели
he will do no good by itэто не пойдёт ему впрок
he will do this in the way you want him to do itон это сделает так, как вы хотите
he will draw a line at nothingон ни перед чем не остановится
he will drive me crazyон доведёт меня до безумия
he will drown even in a spoonful of waterон утонет даже в столовой ложке воды
he will earn some five hundred dollarsон будет зарабатывать около пятисот долларов
he will eject without notice any undesirable personон без всякого предупреждения выгонит неугодного человека
he will eventually be the gainer by itв конечном счёте он только выиграет от этого
he will exercise his lesson with such wantonness and apish toyishnessон будет выполнять своё задание с необыкновенной шаловливостью и обезьяньей игривостью
he will find a way to do itон найдёт способ это сделать
he will find everything ready to his handsу него всё будет под рукой
he will find happiness by and byон ещё найдёт своё счастье
he will find himself by degreesсо временем он найдёт себя
he will find himself by degreesсо временем он найдёт своё призвание
he will finish by fiveон кончит к пяти (o'clock; часам)
he will fix the drinksон приготовит напитки
he will get back to you as soon as he canон перезвонит вам, как только сможет
he will get just desertsон получит по заслугам
he will get lost wherever he goesкуда бы он ни пошёл, он обязательно заблудится
he will get nothing for his painsон ничего не получит за свои труды
he will get something to remember me byон узнает, где раки зимуют
he will get something to remember me byон у меня узнает, где раки зимуют
he will go and I will stay hereон уезжает, я же остаюсь
he will go farон многого достигнет
he will go farон далеко пойдет
he will go if she do, but not otherwiseон пойдёт только, если она тоже пойдёт
he will go on trial later this month charged with murderв конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве
he will go to Australia for the sunshineон поедет в Австралию ради солнечного света
he will grow out of itэто у него пройдёт с годами (о ребёнке и др.)
he will hang for itего за это повесят
he will hardly risk itвряд ли он рискнёт
he will have a fit when he knowsего удар хватит, когда он узнаёт об этом
he will have his little joke, the doctorи любит же он пошутить, этот доктор! (эмоц.-усил.)
he will have it that... он считает, что
he will have it thatон считает, что
he will have it thatон настаивает на том, что
he will have it that... он настаивает на том, что
he will have no books but such as I'll let him haveон не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять
he will have no books but such I'll let him haveон не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять
he will help? – that's a laughон поможет? – не смеши меня!
he will hold his ticket until tomorrowмне отложил билет до завтра
he will investigate your case without fear or favourон будет расследовать ваше дело беспристрастно
he will land in jailон угодит в тюрьму
he will leave his mark in historyон оставит след в истории
he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then.он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь
he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
he will let you have the report as soon as he has assembled all the dataон передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данные
he will lie down somewhere elseон переляжет (на другое место)
he will live to repent his follyон когда-нибудь пожалеет о своём безрассудстве
he will live to repent of his follyон когда-нибудь пожалеет о своём безрассудстве
he will look with favour on your planон отнесётся благосклонно к вашему плану
he will lose the bubba voteон потеряет голоса консервативно настроенных белых южан
he will make a good teacherиз него получится хороший учитель
he will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highnessон составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочества
he will make his bed somewhere elseон переляжет (на другое место)
he will make it worth your whileон не останется в долгу
he will never achieve greatnessон никогда не достигнет величия
he will never be able to fling off the experienced competitorsон никогда не сможет победить своих опытных соперников
he will never breathe a single word about itон не обмолвится об этом ни словом
he will never know rest untilон не успокоится, пока не
he will never let anyone downон никогда не подкачает
he will never say a single word about itон не обмолвится об этом ни словом
he will never set the Thames on fireон с неба звёзд не хватает
he will never shy to do itон сделает это без колебаний
he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи
he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать помощи и даже советов
he will not be able to do itон не сумеет этого сделать
he will not be able to dodge the issueон не сможет уйти от этой проблемы
he will not be long for this worldон долго не проживёт
he will not be lorded overон не позволит, чтобы им помыкали
he will not be uninfluenced by the circumstancesна него будут влиять обстоятельства
he will not brook any more of your insultsон не потерпит больше твоих оскорблений
he will not buy thatон этого не допустит
he will not buy thatс ним это не пройдёт
he will not consult her pleasureон не будет считаться с её желанием
he will not dwell upon the subjectон не будет останавливаться на этом вопросе
he will not even go to the trouble of doing thatон не захочет даже и попытаться сделать это
he will not forget those who have been the occasions of crueltyон не забудет тех, кто стал причиной жестокости
he will not lack for advisersон не будет иметь недостатка в советчиках
he will not live over todayон не проживёт до завтра
he will not lose his chances of buying the houseон не упустит эту возможность покупки этого дома
he will not suffer such conductон не потерпит такого поведения
he will not take such treatmentон не потерпит такого обращения
he will notify us where we are to meetон скажет нам, где мы встречаемся
he will officiate at the matchон будет судить матч
he will only use you to achieve his own endsон использует тебя исключительно для достижения своих собственных целей
he will overlook her mistakesон не будет обращать внимания на её ошибки
he will pass my thingsон пропустит мои вещи
he will pass this article throughон пропустит эту статью
he will pay the differenceон доплатит разницу
he will pay them back for the trick they played on himон отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли
he will pepper his sonон даст взбучку своему сыну
he will pepper his sonон задаст перцу сыну
he will pepper his sonон задаст перца сыну
he will personally pilot your suggestion through the committeeон лично проследит за прохождением вашего предложения через комитет
he will play that joke once too oftenон когда-нибудь доиграется
he will pray for the Queenон будет молиться за королеву
he will remain at his post for the next two yearsон останется на своём посту ещё на два года
he will render you assistance in itон окажет вам содействие в этом
he will respite his answer till his returnон отложит ответ до своего возвращения
he will rue itон об этом пожалеет
he will scarcely come nowвряд ли он уже придёт (в середине предлож.)
he will score up that remark against youон заставит вас дорого заплатить за это замечание
he will see that the amount is paid to youон распорядится об уплате вам этой суммы
he will set things rightон всё наладит
he will shake down on the floorон устроится на полу
he will shake down on the floorон уляжется на полу
he will share in the expensesон будет участвовать в расходах
he will show up at sixон появится в шесть
he will sit hour after hourон сидит там часами
he will sit hour after hourон просиживает там часами
he will soon outtop his fatherон вскоре превзойдёт своего отца
he will soon shake down at the new schoolон скоро освоится в новой школе
he will sorry for thisон пожалеет об этом
he will stand no nonsenseон с собой шутить не позволит (о человеке с крутым характером)
he will stand on his rightsон не откажется от своих прав
he will stand on his rightsон будет настаивать на своих правах
he will stand toон будет настороже (букв.: Он будет в состоянии повышенной готовности/внимательности.)
he will stay here and she will goон остаётся, она же уезжает
he will stay here and she will goон остаётся, а она уезжает
he will stay here whereas she will goон остаётся, она же уезжает
he will stay here whereas she will goон остаётся, а она уезжает
he will stick at nothing to gain his endsон не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего
he will stop at nothing in pursuit of his endsон не остановится ни перед чем для достижения своих целей
he will suffer the same fateего постигнет та же участь
he will survive this nightон переживёт эту ночь
he will survive us allон нас всех переживёт
he will swallow anything you tell himчто бы вы ему ни сказали, он всему поверит
he will swim on the third laneон будет плыть по третьей дорожке
he will swing for itего за это повесят
he will table that for laterон отложит это на потом
he will take it of my hideон отыграется на мне
he will take it out of meон отыграется на мне (take it out of означает совершенно другое, а именно (кстати, это лишь одно из значений): опустошить кого-то морально или физически, отнять много сил, когда-же речь идет о том, чтобы отыграться на ком-л идиома следующая: to take it out ON smb or e.g take one's diappointment/resentment/frustrtion, etc out ON sub mtconsult)
he will take it out of meон мне отомстит за это
he will take it out of my hideон отыграется на мне
he will take it out of my hideон мне отомстит за это
he will talk you I blindон вас заговорит
he will talk your head offон вас заговорит
he will tell them everything about my assон продаст им меня с потрохами
he will tell you in connexion with thatон скажет вам по этому поводу
he will tell you your weight within a poundон определит ваш вес с точностью до одного фунта
he will thank you to mind your own businessон просил бы вас не вмешиваться не в своё дело
he will try to straighten things outон постарается всё уладить
he wishes the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidilyон очень хочет, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали их на место
he would be the first to admit thatон первый признает, что
he would be very much in place as a journalistей бы очень подошло быть журналистом
he would gladly come with you but he hasn't the timeон охотно проводил бы тебя, да времени нет
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them outему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды)
he would not rule out the possibilityон не исключает такой возможности
he would put her age at about 65он бы дал ей лет 65
he would put her at about 65он бы дал ей лет 65
he would put her down as about 25он дал бы ей лет 25
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on himон никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью
he'll be sure to do you very wellон вас наверняка хорошо примет
he'll be the judge of thatон сам разберётся
he'll beat you to the top of the hillон быстрее вас доберётся до вершины холма
he'll bet his life that he'll do itон головой ручается, что сделает это
he'll come for you at 8 o'clockон зайдёт за вами в восемь
he'll damn well see thatон будет не он, если
he'll gladly show you our cityон охотно покажет вам наш город
he'll have no more of thatон этого больше не потерпит
he'll just tot up what you oweон просто просуммирует, что вы должны
he'll polish that off in two ticksон обстряпает это дельце в два счёта
he'll run 500 metres distanceон побежит на пятьсот метров
he'll sell you this carpet for £20он вам уступит этот ковёр за 20 фунтов
he'll sell you this carpet for £20он вам продаст этот ковёр за 20 фунтов
he'll send those off prontoон отошлёт их весьма быстро
he'll stop at nothingдля него все средства хороши
he'll tell you everything that went downон расскажет тебе всё, что произошло
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
his prognostication is that there'll he an autumn electionпо его прогнозам, осенью будут внеочередные выборы
I accept on condition that he will assistя соглашаюсь даю своё согласие при условии, что он будет помогать
I am afraid he will have something to say about itбоюсь, что он будет возражать против этого
I augur that he will failя предвижу, что его постигнет неудача
I augur that he will failя предвижу его неудачу
I cannot say whether he will comeя не знаю, придёт ли он
I couldn't say whether he will comeя не знаю, придёт ли он
I do not doubt but that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт
I don't doubt but that he will winя уверен в его победе
I don't doubt but that he will winне сомневаюсь в его победе
I don't doubt that he will winне сомневаюсь в его победе
I don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinationsя не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом
I doubt whether he will recoverя вообще сомневаюсь, что он поправится
I guess that he'll be lateдумаю, что он опоздает
I have my doubts whether he will comeя сомневаюсь, что он придёт
I have strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
I lay ten shillings that he will not comeдержу пари на десять шиллингов, что он не придёт
I reckon he will consentдумаю, что он согласится
I reckon that he will consentдумаю, что он согласится
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggestedя доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает
I think he is a sleeper and will win the championshipмне кажется, у него есть невыявленные возможности и он ещё станет чемпионом
I understood him to say that he would helpнасколько я понял, он согласился помочь
I will undertake that he has not heard a wordручаюсь, что он не слышал ни единого слова
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will comeинтересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он
if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying outесли он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице
if he refuses to leave town, the boys will run him outесли он сам не уедет из города, его выгонят ребята
if released, he will continue to be on parole for a yearесли его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года
if you envelop the baby in too many wool covers, he will get overheatedесли слишком сильно укутывать ребёнка, он перегреется
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's aliveпока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых
i'll speak to that boy the minute he gets inкак только этот мальчишка появится, я отругаю его
I'll vouch for that boy, he has promised to be goodя поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо
I'll word again that gentleman when he passes againя снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт
in another year he will be out of the armyчерез год он вернётся из армии
in order to succeed he will jettison his principlesчтобы преуспеть, он отречётся от своих принципов
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
it will be 10 years before he gets out of hockраньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти
it will come home to him some day what he had lostкогда-нибудь он поймёт, что потерял
it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, что он поможет
Jim has spaced out and nothing he says will make senseДжим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу
our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yieldбесконечная атака, которую мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит
presumably he will comeполагаю, что он придёт
presumably he will comeвероятно, он придёт
putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable workerесли забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место)
Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrongСократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным
Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficientsСократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами
speak of the devil and he will comeлёгок на помине
talk of the devil and he will comeлёгок на помине
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experiencedэтому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен
the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened outмальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил
the chairman will cut a speaker short if he talks too longпредседатель лишит докладчика слова, если тот будет слишком долго говорить
the chances are that he will comeвсе шансы за то, что он придёт
the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор и сказал, что задержится
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор, сказал, что задержится
the farm will be passed on to the eldest son when he diesферма перейдёт к старшему сыну после его смерти
the language he used will not bear repeatingон употребил слова, которые и повторить неприлично
the main interest will be to see how he extends himself on the race-courseнаиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца вымазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the new director will not be successful if he goes on bossing the workers aboutновому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own lifeновости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own lifeновости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь
the odds are that he will do itвероятнее всего, что он это сделает
the odds are that he will do soвероятнее всего, что он именно так поступит
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being soПредиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это
the Prime Minister has confirmed that he will step down shortlyпремьер-министр подтвердил, что скоро покинет свой пост
the salesman will call back at any house he missedпродавец вернётся в каждый дом, который пропустил
the salesman will call back at any house he missedпродавец посетит каждый дом, который пропустил
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
we proceeded on the assumption that he would helpмы исходили из предположения, что он поможет
we were thrilled that he would give a concert in our townмы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку
when he is older, he will get rid of his squintкогда он повзрослеет, его косоглазие пройдёт
when will he get back?когда он вернётся?
wicked man that he was he would not consent to itхоть и дурной человек он был, он не соглашался на это
will he be along to the meeting?он придёт на собрание?
will he be late? – I expect soон опоздает? – Думаю, что да
will he be late? – I expect soон опоздает? – Вероятно, да
will he come? – Perhaps notон придёт? – Наверно, нет
will he come? – Yes, I suppose soон придёт? – Думаю, да
will he come? – Yes, I suppose soон придёт? – Должно быть, да
will he come? – Yes, I suppose soон придёт? – Вероятно, да
will he still be here?он ещё будет здесь?
with his intelligence he will easily understand thatчеловеку с его умом это легко понять
worry about how he will get thereбеспокоиться о том, как он туда доберётся
you may rely on it that he will be earlyможете не сомневаться, он явится без опоздания
you may rely on it that he will be earlyможете не беспокоиться, он явится без опоздания
you may rely on it that he will be earlyможете быть уверены, он явится без опоздания
you spit in his eye and he will reply it's just dew from the skyему, им плюй в глаза-все божья роса
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too muchу вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает
You'll pay for this, he hissed out'Ты за это заплатишь', – прошипел он
your friend might still come, but I don't think he willваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придёт