DictionaryForumContacts

   English
Terms containing he was a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a dagger was found on him when he was searchedпри обыске у него обнаружили кинжал
gen.a distinction to which he was unentitledзнак отличия, которого он не заслужил
gen.a man should not be struck when he is downлежачего не бьют
gen.a man shouldn't be struck when he is downлежачего не бьют
gen.a place which he was known to frequentместо, где он, как известно, часто бывал
gen.a powder compact that was the twin of the one he foundпудреница – точная копия той, что он нашёл
Makarov.about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
Makarov.after a three-mile chase he was able to shake off the policeпосле трёх миль преследования он смог, наконец, оторваться от полиции
Makarov.after a three-mile chase, he was able to shake off the policeпосле того, как его преследовали на протяжении трёх миль, он смог оторваться от полиции
Makarov.after accepting two invitations for the same evening he was really in a fixпосле того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении
gen.after that performance he's all washed up as a singerпосле этого выступления он как певец кончился
Makarov.after that sidewinder he was slaphappy for a few secondsпосле такого удара он находился в состоянии шока в течение нескольких секунд
gen.all the girls told John was a day hero and he ate up their praiseвсе девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале
Makarov.all the time he was talking, he was toying with a pencilна протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш
Makarov.and on the instant he was transported to a far landи в то же мгновение он перенёсся в мыслях далеко-далеко
Makarov.and then after many torments he was despatched with a daggerи потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом
Makarov.and then after many torments he was dispatched with a daggerи потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом
gen.as a poet he was influenced by Byronпоэзия Байрона оказала на него влияние
Makarov.as a scholar he was brilliant, but he consumed his power in agonistic displaysон был замечательным учёным, но растрачивал свои силы в показных дискуссиях
Makarov.as a writer he was pre-eminently successfulкак писатель он имел исключительный успех (был в высшей степени удачлив)
Makarov.at a time when everybody was in bed, he must turn on the wirelessкогда все уже легли спать, он взял да включил радио
Makarov.at a time when everybody was in bed, he must turn on the wirelessкогда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио
Makarov.at eighty he was still a scholarкогда ему было восемьдесят лет, он всё ещё продолжал учиться
Makarov.at the airport he was stung for a few dollars for having excess luggageв аэропорту с него содрали несколько долларов за лишний багаж
Makarov.at twelve he was a quiet boyв двенадцать лет он был тихим, спокойным мальчиком
gen.avoid a questioner, for he is also a tattlerтот, кто много спрашивает, много и выбалтывает
gen.avoid a questioner, for he is also a tattlerболтун - находка для шпиона, но не находка для друзей
gen.be framed up on some charge he was framed up on a robbery chargeего ложно обвинили в грабеже
gen.be voted in by smth. he was voted in by a handsome majorityего провели значительным большинством голосов
gen.be voted in by smth. he was voted in by a handsome majorityпри голосовании на должность он получил значительное большинство голосов
Makarov.before I could see what he was doing, he had pulled out a gunне успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет
gen.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного уверенность в том, что он поправится
gen.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится
gen.but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны
Makarov.but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldierно генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином
gen.consider that he is a clever manполагать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
gen.consider that he is a clever manсчитать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
gen.Da vinci was a catholic genius who excelled at everything he didда Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспеть (bigmaxus)
gen.everybody soon perceived that he was a poor teacherскоро все поняли, что он очень плохой преподаватель
gen.father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner timeутром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл
Makarov.he agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business planон согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план
gen.he appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly mannerказалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданно
gen.he bluffed us into believing he was a doctorон выдал себя за врача, и мы поверили
gen.he boarded a train and after two hours he was at his native townон сел в поезд и через два часа был в своём родном городке
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
Makarov.he can remember the feelings he had when he was a kidон помнит, что он чувствовал, когда был ребёнком
gen.he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил
Makarov.he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть)
gen.he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их
gen.he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли
Makarov.he can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heardон не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышал
gen.he can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heardон не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышал
Makarov.he certainly knew that such a request was a trifle coolконечно он знал, что это несколько нахальное требование
gen.he certainly knew that such a request was a trifle coolконечно, он знал, что это несколько нахальное требование
Makarov.he claimed it was a put-up job and that he'd been dupedон заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обмана
gen.he clocked up a lot of debts when he was in Parisво время пребывания в Париже он влез в большие долги
Makarov.he created a lot in the short span that he has been on earthон много успел сотворить за короткое время своего пребывания на земле
Makarov.he did not have the look of a man who was thinkingего внешность не говорила о нём, как о человеке думающем, углублённом в раздумья
gen.he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
gen.he dreamed that he would be a famous writerон мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.)
gen.he felt no fear, for he was a brave manон не испытывал страха, так как был храбрым человеком
gen.he got a place at this firm when he was quite youngон получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком
gen.he got a place at this firm when he was quite youngон получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком
gen.he got a present but she was left outему дали подарки, а её обделили
Makarov.he had a feeling that something was going to happenу него было предчувствие, что что-то должно произойти
gen.he had a feeling this was going to be one of their more adventurous mealsу него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда
Makarov.he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела
gen.he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела
gen.he had run off when he was spotted breaking into a houseон пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал (о грабителе)
Makarov.he hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose stateон не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянии
gen.he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
Makarov.he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the beltон сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс
Makarov.he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
gen.he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
Makarov.he heard a rumour that she was back in townдо него дошёл слух, что она снова в городе
Makarov.he is a not bad leadership materialиз него выйдет неплохой лидер
gen.he is a not bad leadership materialиз него выйдет неплохой лидер
gen.he is a rotten apple, I can tell you that!ну и фрукт же он, я вам скажу!
Makarov.he is a stranger in these partsв этих краях он чужой
Makarov.he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
gen.he is better off now that he has a new jobтеперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен
gen.he is bobbed on a court martialего ожидает военно-полевой суд
gen.he is convinced that he can make a go of itон уверен, что добьётся в этом деле успеха
Makarov.he is giving a seminar on the latest developments in genetic engineering next weekна следующей неделе он проводит семинар по последним достижениям в области генной инженерии
gen.he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
gen.he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
gen.he is not such a fool but that he can see itон не так глуп, чтобы не видеть этого
Makarov.he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to himполагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения
gen.he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену
gen.he kept walking up and down, which was a sure sign he was worriedон ходил взад и вперёд, это была верная
Makarov.he knew there was to be a meeting today, so he cameон знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл
Makarov.he knew there was to be a meeting today, therefore he cameон знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл
Makarov.he let on that he was a pilgrimон прикинулся паломником
gen.he looked like a boxer, which indeed he wasон был похож на боксёра, каковым он, собственно, и являлся
Makarov.he looked like a retired general, which indeed he wasон был похож на генерала в отставке, кем он действительно и был
Makarov.he looked like a retired general, which indeed he wasон был похож на генерала в отставке, каковым он действительно и был
Makarov.he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminatorон уничтожил так ужасающе много испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "истребитель"
gen.he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminatorон произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель"
Makarov.he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew.он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he pretended he was a doctorон прикинулся врачом
Makarov.he pulled off his visard of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
Makarov.he pulled off his visor of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
gen.he pulled off his visor of a friend, and discovered what he wasон сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
Makarov.he pulled off his vizard of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
Makarov.he ran with a wild crowd when he was youngв молодости он водил дружбу с гуляками
gen.he rolled down the hill until he was stopped by a large rockон катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень
gen.he said he had seen me there which was a lieон сказал, что видел меня там, но это была ложь
Makarov.he said he was shooting off to the country for a long weekendон сказал, что спешно уезжает за город на выходные
gen.he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
gen.he seems to have thought the English climate was a punishment for sinв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
Makarov.he stopped when he was a few paces away from the precipiceон остановился в нескольких шагах от обрыва
gen.he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
Makarov.he told me that he was a farmerон сказал мне, что он фермер
Makarov.he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил
Makarov.he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
gen.he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
gen.he took a taxi because he was too lazy to walk homeон взял такси, так как ему было лень идти домой пешком
Makarov.he used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligentв молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень умен
gen.he used to go fishing when he was a boyкогда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку
Makarov.he used to play football when he was a boyон когда-то играл в футбол, когда был мальчиком (а сейчас не играет)
gen.he was a bit off with me this morningсегодня утром он был довольно груб со мной
Makarov.he was a bright, brisk lad, fresh from Oxfordэто был весёлый, живой молодой человек, совсем недавно окончивший Оксфорд
Makarov.he was a-bubble with new ideas yesterdayвчера он был полон новыми идеями
Makarov.he was a dirty old man trying it on with any girl that came his wayэто был похабник, который не пропускал ни одну девушку
Makarov.he was a failure as a teacherкак педагог он никуда не годился
gen.he was a father to so many of my friendsдля многих моих друзей он был как отец родной
Makarov.he was a genius in the way he handled his subordinatesу него были потрясающие способности обращения со своими подчинёнными
Makarov.he was a journeyman defenderзвёзд он, может, с неба и не хватал, но защитник был надёжный
gen.he was a journeyman defenderзвёзд с неба он, может, и не хватал, но защитник был надёжный
gen.he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to winон был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела
gen.he was a little boy thenтогда он был ребёнком
gen.he was a man of convivial and amorous habitsэто был общительный и влюбчивый человек
Makarov.he was a nightclub bouncer before he became a boxerдо того, как стать боксёром, он служил вышибалой в ночном клубе
gen.he was a shell of the man he had been previouslyон лишь с виду был таким, как прежде
Makarov.he was a tired man when he reached his destinationон совсем уморился, когда дошёл до места
Makarov.he was a tired man when he reached his destinationон был изнурён, когда дошёл до места
gen.he was a toady in the presence of those he regarded as his superiorsон раболепствовал перед теми, кого считал выше себя
Makarov.he was a trumpet player in the jazz band at schoolв школьном джаз-оркестре он играл на трубе
Makarov.he was a turner in the pastв прошлом он был токарем
gen.he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
gen.he was a voluntary agent in the matterв этом вопросе он действовал по собственной воле
Makarov.he was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала он бежал наравне с лидером, но потом отстал
gen.he was accorded a hero's welcomeего встретили как героя
gen.he was accorded all the honors befitting a head of stateему возданы все почести, положенные главе государства
Makarov.he was accounted a heroего считали героем
gen.he was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savingsего обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбережения
gen.he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Riceвчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом
Makarov.he was afflicted by a great misfortuneего постигло большое несчастье
Makarov.he was afraid that he might be acting like a droopон боялся, что поступает как дурак
gen.he was afraid that he might be acting like a droopон боялся, что поступает, как глупец
gen.he was all set for a brilliant careerего ждала блестящая карьера
gen.he was all set for a brilliant careerу него были все задатки для блестящей карьеры
gen.he was also a gentleman to the nth degreeк тому же он был истинным джентльменом
Makarov.he was apprenticed to a tailorего отдали в ученики к портному
gen.he was armed with a raincoat against bad weatherна случай плохой погоды у него был плащ
Makarov.he was arrested in a police swoop on his houseего арестовали во время полицейского рейда в его дом
Makarov.he was arrested in a police swoop on his houseего арестовали во время полицейского налёта в его дом
gen.he was arrested on a charge of murderего арестовали по обвинению в убийстве
gen.he was asked to help but he made a hash of everythingего просили помочь, а он всё испортил
gen.he was asked to help but he made a mess of everythingего просили помочь, а он всё испортил
gen.he was asked to help but he made a muddle of everythingего просили помочь, а он всё испортил
gen.he was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-upего попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушка
Makarov.he was asked to say a few wordsего попросили сказать несколько слов
gen.he was assailed by a violent hailstormего настиг жуткий ливень с градом
gen.he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad stateего удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии
gen.he was attacked by a strange diseaseего поразила неизвестная болезнь
gen.he was attacked by a strange diseaseего поразила странная болезнь
gen.he was attended by a very good doctorего лечил очень хороший врач
gen.he was awarded a book as a prizeего премировали книгой
gen.he was awarded a medalего наградили медалью
gen.he was awarded a Nobel prize in 1904в 1904 году ему была присуждена Нобелевская премия
gen.he was awarded a prizeего наградили призом
gen.he was badly bitten by a beeего сильно ужалила пчела
gen.he was bound to a chairего привязали к стулу (to a bed, to a tree, etc., и т.д.)
Makarov.he was bred a soldierего с детства готовили в солдаты
gen.he was brought up as a businessmanего готовили к карьере делового человека (as a soldier, etc., и т.д.)
gen.he was burnt out in a fireего дом сгорел во время пожара
Makarov.he was caught by a stormего застигла гроза
gen.he was caught in a stormего застигла гроза
gen.he was caught in a thunderstormего застала гроза
gen.he was caught out in a mistakeего поймали на ошибке
Makarov.he was charged with the kidnap of a 25 year-old womanего обвинили в похищении 25-летней женщины
Makarov.he was compassed round by a very thick fogего окружал густой туман
gen.he was conscious that he was making a mistakeон понимал, что делает ошибку
gen.he was considered a talented manего считали талантливым
gen.he was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidenceего признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показаний
Makarov.he was court-martialled and sentenced to six months in a military prisonего судил военный трибунал и приговорил к шести месяцам военной тюрьмы
gen.he was crazy drunk in a saloon one nightв один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный
gen.he was cut down by a rare diseaseего сразила редкая болезнь
gen.he was elected a Royal A. at the age of 53его избрали членом Королевской академии искусств в возрасте 53 лет
Makarov.he was elected a Royal Academician at the age of 53его выбрали академиком в Королевскую Академию наук в возрасте 53 лет
gen.he was engaged at a salary ofего приняли на работу с окладом в
gen.he was epitaphed a great manв эпитафии его назвали великим человеком
gen.he was epitaphed a great manв некрологе его назвали великим человеком
gen.he was esteemed a cast-iron statesmanего считали бескомпромиссным политиком
gen.he was faced with a lawsuitему грозило судебное дело (with a bankruptcy, банкро́тство)
gen.he was favoured by a series of lucky strikesему всё время везло
Makarov.he was fooled into believing that he had won a lot of moneyего одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег
gen.he was found a situation out of townему нашли работу за городом
Makarov.he was found lying in a prone positionего нашли лежащим ничком
gen.he was given a bookему подарили книгу (a watch, £50, a ring, etc., и т.д.)
gen.he was given a contractс ним заключили контракт
gen.he was given a jobему предложили работу (quarters, a rest, etc., и т.д.)
gen.he was given a jobему дали работу (quarters, a rest, etc., и т.д.)
Makarov.he was given a miserable little roomего поселили в маленькую убогую комнатёнку
Makarov.he was given a standing ovation at the endв конце все встали и устроили ему овацию
gen.he was giving a clear signal that he might use the vetoон недвусмысленно давал понять, что он, возможно, воспользуется правом вето
gen.he was gone for a long time and they decided to carry on without himего долго не было, и они решили продолжать без него
gen.he was gored by a bullего забодал бык
Makarov.he was greeted with a show of cordialityего встретили с радушием
gen.he was having a hard time of itему приходилось туго
gen.he was hit by a bulletв него попала пуля
gen.he was hit by a carего сбила машина
gen.he was ill for a long time, but he caught up with his classон долго болел, но догнал свой класс
Makarov.he was in a fine old temper!ну и взбесился же он!
Makarov.he was in a very truculent mood throughout the meetingв течение всего собрания он был в очень воинственном настроении
Makarov.he was inveigled into signing a chequeего обманом заставили подписать чек
gen.he was jabbed with a bayonetего проткнули штыком
Makarov.he was just, but as a matter of business. he made no allowances.он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидок
Makarov.he was just in a sulkпросто он был в плохом настроении
gen.he was kept in bed for a whole weekего продержали в постели целую неделю
gen.he was killed with a swordего убили мечом
gen.he was knighted and now had a handle to his nameего посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул
gen.he was knocked down by a motor carего сбила машина (by a bullet, by a blow in the face, by a train, etc., и т.д.)
Makarov.he was knocked out with a blunt instrumentего оглушили тупым предметом
gen.he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatoriesбыло известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах
Makarov.he was labelled a fascistего прозвали фашистом
gen.he was let off with a cautionего отпустили с предостережением
gen.he was like a mad thing onобезумел от ярости
Makarov.he was made a director or somethingего сделали директором или ещё кем-то в этом роде
Makarov.he was made a peerего возвели в лорды
gen.he was made a ward of courtбыло вынесено решение поместить его под опеку суда
gen.he was made away with by a gangего убила банда
Makarov.he was mauled to death by a tigerего растерзал тигр
gen.he was meant by his parents for a soldierродители готовили его в солдаты
gen.he was meant by his parents for a soldierродители прочили его в солдаты
Makarov.he was met by a torrent of abuseего встретил поток оскорблений
gen.he was moved about a lotего часто переводили с одной должности на другую
Makarov.he was mown down by a burst of machine-gun fireего скосила пулемётная очередь
Makarov.he was much pressed to go into a neighbouring apartmentего долго убеждали уйти в соседнюю квартиру
Makarov.he was not a success as a speakerкак оратор он не пользовался успехом
gen.he was not a success as a speakerкак оратор он не пользовался успехом, он был неважным оратором
gen.he was not born to become a poetему не суждено было стать поэтом
Makarov.he was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачны
gen.he was off at least a thousand dollars in his estimateв своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
Makarov.he was off like a shotего словно ветром сдуло
gen.he was offered a free pardonему обещали помилование
gen.he was offered a jobему предоставили работу
gen.he was offered a jobему предложили работу
Makarov.he was offered a job in a new hospitalего пригласили на работу в новую больницу
gen.he was operated on for a tumourего оперировали по поводу опухоли
gen.he was operated on for a tumourему удалили опухоль
Makarov.he was oppressed by a sense of guiltего тяготило сознание своей вины
Makarov.he was ordained as a priest in Oxford cathedral in 1987его возвели в сан священника в Оксфордском кафедральном соборе в 1987 году
Makarov.he was overcome by a sudden surge of jealousyего обуяла внезапная волна ревности
Makarov.he was overtaken by a stormего застигла гроза
gen.he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they costон грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит
Makarov.he was paired with a newcomer to help with trainingего спарили с новым учеником, чтобы помочь последнему
gen.he was passed over for a younger manему предпочли более молодого человека
gen.he was picked up in a lifeboatего подобрала спасательная шлюпка
gen.he was popularly supposed to be a magicianв народе его считали волшебником
Makarov.he was pressurized into writing a confessionего заставили написать признание
Makarov.he was pulled over by a copего остановил полицейский
gen.he was ransomed at a heavy priceего выкупили за большую сумму денег
Makarov.he was rather conservative as a young man, he's moved gently leftwardон был довольно консервативным в молодости, потом постепенно полевел
gen.he was rather wild as a young manв молодости он вёл довольно разгульную жизнь
gen.he was recast as a heroего возвели в статус героя
gen.he was received with a sneering indifferenceего приняли с презрительным равнодушием
gen.he was recommended for a knighthoodего представили к рыцарскому званию
Makarov.he was recompensed with a massive hangover for this party's funрасплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье
gen.he was recompensed with a massive hangover for this party's funрасплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье
Makarov.he was reeling a little. he must be very drunk.он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть он был очень пьян
gen.he was reeling a little, he must be very drunkон шёл нетвёрдой походкой, должно быть, он был очень пьян
gen.he was refused a visaего тормознули с визой
Makarov.he was regarded as a coming man at the Foreign Officeв МИДе он считался подающим надежды сотрудником
gen.he was regarded as a heroего считали героем
gen.he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the communityв Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним
gen.he was riding a crooked horse when he was tookкогда его схватили, он ехал на краденой лошади (R. Boldrewood)
Makarov.he was run down by a carего сбила машина
Makarov.he was run over by a carего переехала машина
Makarov.he was run over by a carего сбила машина
gen.he was run over by a carего задавило машиной
gen.he was run over by a carего задавила машина
Makarov.he was run over by a trainего переехал поезд
gen.he was run through by a bayonetего закололи штыком
gen.he was run through by a bayonetего пронзили штыком
Makarov.he was savaged by a wild dogего покусала бездомная собака
gen.he was seduced to a more airy mode of lifeего соблазнил более легкомысленный образ жизни
Makarov.he was seized by a feeling of remorseего обуяло раскаяние
gen.he was seized by a feeling of remorseего охватило раскаяние
gen.he was seized by a longing to see herего охватило желание увидеть её
Makarov.he was seized with a desire to go to Americaего забила охота поехать в Америку
Makarov.he was sent down for ten years for robbing a bankего посадили на десять лет за ограбление банка
gen.he was sent there on a special assignmentего послали туда со специальным заданием
Makarov.he was sent to a good schoolего отдали в хорошую школу
gen.he was sent to a good schoolего поместили в хорошую школу
gen.he was sent to prison for a yearего посадили в тюрьму на год
Makarov.he was set to a work for which he had no stomachего засадили за работу, делать которую у него не было ни малейшего желания
gen.he was shot by a robberего застрелил грабитель
gen.he was shot for a spyего расстреляли как шпиона
gen.he was shot with a pistolего застрелили из револьвера
gen.he was snowed under by a huge majorityего провалили абсолютным большинством голосов
gen.he was so excited that he couldn't say a wordот волнения он не мог сказать ни слова
gen.he was so gravel led that he had not a word to sayон был так поражён, что не мог произнести ни слова
gen.he was so gravelled that he had not a word to sayон был так поражён, что не мог произнести ни слова
Makarov.he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long timeон был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании
gen.he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothersего заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт
gen.he was struck by a carна него наехала машина
gen.he was struck by a feeling of terrorего охватил ужас (He cited an episode of when legendary remote viewer Ingo Swann (who'd previously remote viewed alien beings on the Moon) saw a beautiful woman at a grocery store, but when he got closer, he was struck by a feeling of terror with the knowledge that she was not human. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.he was struck down by a bulletего сразила пуля
gen.he was struck down with a serious illnessего свалила серьёзная болезнь
Makarov.he was subject to fits as a childребёнком он был подвержен припадкам
Makarov.he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
gen.he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
Makarov.he was surrounded by a swarm of small boysего окружила куча мальчишек
gen.he was taken by a painу него был приступ боли
gen.he was taken for a foreignerего приняли за иностранца (for my brother, etc., и т.д.)
gen.he was tall, athletic and after a fashion handsomeэто был высокий, атлетически сложенный и по-своему красивый человек
Makarov.he was taught in a boarding-school beforeпрежде он учился в интернате
gen.he was tempted to turn away from such a difficult taskу него был соблазн уйти от этой сложной работы
gen.he was that angry he couldn't say a wordон был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
Makarov.he was then quartered in Edinburgh as a lieutenantего тогда поселили в Эдинбурге как лейтенанта
gen.he was thrown from a moving carего на ходу выбросили из машины
Makarov.he was tired after he had walked for a little wayон устал, пройдя небольшое расстояние
gen.he was torn to pieces by a tigerего задрал тигр
gen.he was treated to a drinkего угостили рюмкой вина (to a tiffin, etc., и т.д.)
gen.he was turned down by a large majority vote at the board meetingна собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов
Makarov.he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя надеждой, что наследство достанется именно ему
gen.he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему
gen.he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDSего использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа
Makarov.he was used as a guinea-pig to test a new cure of AIDSего использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения Спида
gen.he was washed overboard by a waveего смыло волной за борт
gen.he was wounded by a stray bulletв него попала шальная пуля
gen.he was wounded by a stray bulletв него попала случайная пуля
Makarov.he went fishing when he was a boyкогда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку
gen.he who is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
gen.he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enoughон заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James)
Makarov.her child was so much her "duck" that he grew up to be a gooseеё чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся
gen.He's a spy. That's what he does.Он шпион, такая у него работа. (suburbian)
Makarov.he's got a peptic ulcer so he has to watch his dietу него пептическая язва, и поэтому он должен соблюдать диету
Makarov.He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
Makarov.his accent proclaimed that he was a foreignerпроизношение выдавало в нём иностранца
Makarov.his accent proclaimed that he was a foreignerего произношение выдавало в нём иностранца
Makarov.his dress designated that he was a person of importanceсудя по платью, это была важная персона
Makarov.his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the countryего расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны
Makarov.his face was oozing a slimy smile as he saw herлицо его расплылось в масляной улыбке, как только он увидел её
gen.his face was oozing a slimy smile as he saw herлицо его расплывалось в отвратительной ухмылке, когда он увидел её
Makarov.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
Makarov.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceчертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler)
gen.his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
Makarov.his friends had begun to suspect that he was a grassего друзья стали подозревать, что он стукач
Makarov.his hat was in a sorry case when he picked it upего шляпа была в плачевном состоянии, когда он её поднял
gen.his hat was in a sorry case when he picked it upего шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял
Makarov.his mind went back to when he was a young manон вспомнил свою молодость
Makarov.his moral character was exceedingly bad, he is still a loose handу него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен
gen.his moral character was exceedingly bad, he is still a loose handу него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен
Makarov.his mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christianего мать была родом из Сербии, и его крестили по православному обычаю
gen.his parents died when he was a little boyего родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчиком
gen.his spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterraneanперед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испански
gen.I fancy that he is a widowerу меня такое впечатление, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.)
gen.I fancy that he is a widowerмне кажется, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.)
gen.I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
Makarov.I felt that he was a person I should like to cultivateя чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться
Makarov.I got the impression that he is a bit tastyу меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру
Makarov.I have known him ever since he was a childя знаю его с самого детства
gen.I nursed him when he was a babyя нянчила его, когда он был ребёнком
Makarov.I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need himя каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится
Makarov.I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dopeя предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка
Makarov.I was following the man when he dived into a small restaurant and I lost track of himя шёл за ним, и вдруг он зашёл в какой-то ресторанчик и тут я его потерял
gen.in that part he is a perfect regular screamв этой комической роли он неподражаем
gen.in that part he is a perfect regular screamerв этой комической роли он неподражаем
gen.instead of working he was reading a bookвместо того чтобы работать, он читал книгу
Makarov.is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it"этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим
gen.it made my day when he told me I was going to get a pay riseэто был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
Makarov.it was a daring attempt but he carried it offэто было трудно, но он это сделал
gen.it was a daring attempt but he carried it offэто была дерзкая попытка, но она ему удалась
Makarov.it was a general debacle, he failed to persuade the electorsэто было полным фиаско – ему так и не удалось убедить избирателей
Makarov.it was a pity he mured himself up in his college at Oxfordжаль, что он заточил себя в своём колледже в Оксфорде
Makarov.it was a proud moment when he was presented with a medalэто был счастливый день, когда его наградили медалью
Makarov.it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он cказал, что
gen.it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он мне сказал, что
gen.it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он сказал, что
gen.it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он мне сказал, что
Makarov.it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги
gen.it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу, и у него ампутировали часть стопы
Makarov.it was as much as he could do to string together a few words of Frenchон еле-еле мог связать несколько слов по-французски
gen.it was not in vain that he made such a long journeyон недаром совершил такое большое путешествие
Makarov.it was obvious that he was about to grow a beardон, очевидно, решил отращивать бороду
Makarov.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
gen.I've known him ever since he was a boyя знаю его с самого детства
Makarov.Jimmy was already a qualified architect, we were seventeen-year-old roughnecks. Basically I think he was at heart a roughneck himselfДжимми был уже профессиональным архитектором, мы же – семнадцатилетними бездельниками и хулиганами. Я думаю, в душе он и сам был таким же
gen.last time he was only down for a count of threeв прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три"
gen.make matters worse he was visited by a severe illnessв добавление ко всему он серьёзно заболел
Makarov.many students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical exampleмногие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложении
Makarov.Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accidentсын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает его
Makarov.my father was a stockbroker, and he taught me all the tips he knewмой отец был биржевым маклером и научил меня всем хитростям своего дела, которые знал сам
gen.no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshalне успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
gen.of a child he was sicklyон был болезненным с детства
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
Makarov.room was in such a litter that he was ashamed to ask me inв комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти
gen.she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером
Makarov.she had nothing in common with him, and he was a robber into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был грабителем
Makarov.she knew him as when he was a boyона знала его, когда он был ребёнком
Makarov.she thought he was either dead or rotting in a Chinese jailона думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме
Makarov.she was turning out to be a more apt pupil then he had expectedона оказалась более способной ученицей, чем он ожидал
Makarov.she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wallона год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время
gen.since he was a childс самого детства (Taras)
gen.since he was a kidс самого детства (Taras)
gen.since he was knee high to a grasshopperс пелёнок (Anglophile)
gen.since he was knee high to a grasshopperс тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил (Anglophile)
Makarov.Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrongСократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным
Makarov.sometimes they sent him a letter, but he was a bad correspondentиногда они посылали ему письма, но он был никудышным "писателем" (совершенно не подходил на роль человека, с которым ведётся переписка)
gen.that big party he threw was a real bitchвечеринка, которую он устроил, – это было нечто!
gen.that was a fetcher he couldn't resistон не мог устоять перед таким соблазном
gen.the boy cribbed the answer from a book that he was hiding under the tableученик списал ответ с книжки, которую прятал под столом
Makarov.the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
Makarov.the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась
Makarov.the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась
Makarov.the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась
Makarov.the first item he bought was a clockпервым предметом, который он купил, были часы
Makarov.the last thing he wanted was a split in the partyон очень не хотел, чтобы в партии произошёл раскол
Makarov.the most he needed was some aspirin and a physic, not a croakerей была необходима таблетка аспирина и хороший врач, а не шарлатан из тюремной больницы
Makarov.the most he needed was some bicarbonate of soda and a physic, not a croakerей нужен был не тюремный врач, а разве что питьевая сода и слабительное
Makarov.the music he played was of a romantic natureмузыка, которую он исполнил, была романтической
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
Makarov.the police think he was killed by a hired killerполиция считает, что он был убит наёмным убийцей
Makarov.the private whisper campaign that he was a bit wacky took its tollпущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
Makarov.the robber had run off when he was spotted breaking into a houseграбитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал
Makarov.the room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phoneв комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефону
Makarov.the room was in such a litter that he was ashamed to ask me inв комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти
gen.the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him alongуверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла его
gen.the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him alongуверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла его
gen.the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
Makarov.the smell from the A carcass was so terrible he stepped back in disgustот туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступил
Makarov.the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
gen.there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
gen.there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visitего глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит
gen.there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
gen.there was a loud crash behind the door, he startled and made for the doorза дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери
Makarov.there was a medical examination at which he was down-gradedпосле медицинской переаттестации он был понижен в должности
Makarov.there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды
gen.there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды, аш hint
gen.there was a suspicion of truth in what he saidв его словах была доля правды
Makarov.there was a touch of bitterness in what he saidв его словах чувствовалась горечь
gen.there was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen beforeтам была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел
Makarov.there was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen beforeтам была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел
gen.there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
gen.there's no doubt that he's a clever fellowслов нет, что он умный парень
Makarov.they say he was able to cast a spell on the publicговорят, он умел очаровать публику
Makarov.they say he was able to put a spell on the publicговорят, он умел очаровать публику
gen.this is a photo of Jim when he was at schoolэто школьная фотография Джима
gen.this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fakeэтот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал
gen.this was a measure against which he had spoken vigorouslyкак раз против этой меры он энергично выступал
gen.this was a topic which he always sheered away fromэто была тема, от которой он всегда уклонялся
Makarov.this was meant as a draw but he didn't rise to itего пытались спровоцировать, но он не клюнул на приманку
Makarov.this was meant as a draw but he didn't rise to itэто было провокацией, но он не поддался на нее
gen.this was meant as a draw but he didn't rise to itэто было провокацией, но он не поддался на нее
Makarov.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
Makarov.Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hillsа я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт
Makarov.way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
Makarov.we were thrilled that he would give a concert in our townмы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе
gen.what he did with the article was a real massacreон не оставил от статьи живого места
Makarov.what he usually improvised was just a load of cockобычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью
Makarov.what's more, he is a liarболее того, он лгун
gen.when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelingsкогда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует
gen.when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelingsкогда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует
Makarov.when there was much noise, he used to betake himself with his books to a small lodging in an atticкогда становилось очень шумно, он спасался бегством на чердак, прихватив свои книги
Makarov.while he was here, he studied a great dealпока он был здесь, он много занимался
gen.you may know by his tone that he is a Frenchmanвы можете узнать по его выговору, что он француз
gen.you're lucky that he's in good a mood todayваше счастье что он сегодня в хорошем настроений
Showing first 500 phrases