Subject | English | Russian |
inf. | all he wants is everything | вынь да положь (VLZ_58) |
gen. | as your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacy | когда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизни (bigmaxus) |
gen. | covered with dust as he was, he didn't want to come in | он не хотел входить, так как был весь в пыли |
gen. | fortunately he wants the power to do it | к счастью, у него нет возможности сделать это |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | дай ему палец, он и всю руку откусит |
gen. | he always gets what he wants | он всегда добивается своего |
gen. | he always guesses what she wants | он всегда угадывает, что она хочет |
Makarov. | he bought the wine for want of something better | он купил это вино за неимением лучшего |
Makarov. | he can help you, yes, he wants to do it | он может помочь вам, более того, он хочет это сделать |
Makarov. | he can sleep as much as he wants now, isn't it a bliss! | он теперь спит сколько хочет – красота! |
gen. | he can supply all your wants | он может удовлетворить все ваши запросы |
gen. | he certainly does not want intelligence | ума ему хватает |
gen. | he certainly does not want intelligence | он отнюдь не глуп |
gen. | he certainly does not want intelligence | ума ему не занимать |
gen. | he couldn't do it, much as he would want to | он не мог этого сделать, как бы он этого ни желал |
gen. | he couldn't do it much as he would want to | он не мог этого сделать, как бы он этого ни желал (Franka_LV) |
gen. | he did not want his son to marry until he was well settled in his career | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеру |
Makarov. | he did not want his son to marry until he was well settled in his career | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру |
gen. | he did not want his son to marry until he was well settled in his career | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру |
Makarov. | he did not want to be seen there | он не хотел, чтобы его там видели |
gen. | he didn't in the least want to | у него не было ни малейшего желания (linton) |
gen. | he didn't particularly want to do it | особого желания делать это у него не было (linton) |
gen. | he didn't want the estate to pass out of his hands | он не хотел, чтобы имение перешло в другие руки |
Makarov. | he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down | он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело |
gen. | he didn't want them to hear what he was saying, so he took them out | он не хотел, чтобы они слышали его слова, поэтому он вывел их на улицу |
gen. | he didn't want to be seen there | он не хотел, чтобы его там видели |
gen. | he didn't want to cast a shadow on their happiness | он не хотел омрачать их счастья |
Makarov. | he didn't want to come so I had to drag him along | он не хотел идти, и мне пришлось притащить его с собой |
Makarov. | he didn't want to go, but I talked him over | он не хотел идти, но я уговорил его |
Makarov. | he didn't want to jump, but his friends egged him on | он не хотел прыгать, но его друзья раззадорили его |
Makarov. | he didn't want to reveal his true feelings | он не хотел показывать свои истинные чувства |
Makarov. | he didn't want to rouse you from your slumbers | он не хотел будить вас |
gen. | he does not know what she wants | он не знает, чего она хочет |
gen. | he does not want for spirit | энтузиазма и т.д. ему не занимать (for temper, for pluck, etc.) |
Makarov. | he does not want to profit someone else's problems | он не хочет извлекать выгоду из чужих проблем |
gen. | he doesn't want a man to fret and stew about his work | он не хочет, чтобы человек переживал и беспокоился из-за своей работы |
Makarov. | he doesn't want any food wasted | он не хочет, чтобы еда пропала |
Makarov. | he doesn't want anything in return | он ничего не просит взамен |
gen. | he doesn't want anything in return | она ничего не просит взамен |
gen. | he doesn't want anything to do with her | он не хочет иметь с ней никаких дел |
gen. | he doesn't want her meddling in his affairs | он не хочет, чтобы она вмешивалась в его дела |
gen. | he doesn't want her to feel forsaken and unhappy | он не хочет, чтобы она чувствовала себя отвергнутой и несчастной |
gen. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах) |
Makarov. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах) |
Makarov. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах) |
gen. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах) |
Makarov. | he doesn't want it that badly | не так уж он этого хочет |
Makarov. | he doesn't want it that much | не так уж он этого хочет |
Makarov. | he doesn't want our neighbour nosing into our affairs | он не хочет, чтобы наш сосед совал нос в наши дела |
Makarov. | he doesn't want she to deal with such people | он не хочет, чтобы она общалась с такими людьми |
Makarov. | he doesn't want this job, it was thrust on him | он не хотел заниматься этой работой, ему её навязали |
Makarov. | he doesn't want this paper, bring him another | он не хочет эту газету, принесите ему другую |
gen. | he doesn't want to be a shield for their tricks | он не желает служить ширмой для их проделок |
gen. | he doesn't want to be bothered | он не хочет себя утруждать |
Makarov. | he doesn't want to be contacted unless it's urgent | он просил соединять с ним только по срочному делу |
Makarov. | he doesn't want to be involved in slime like that | с этой мерзостью он не хочет иметь ничего общего |
Makarov. | he doesn't want to be involved in that | он не желает в этом участвовать |
Makarov. | he doesn't want to be patronized | он не хочет, чтобы к нему относились снисходительно |
gen. | he doesn't want to become mixed up in the affair | он не хочет ввязываться в это дело |
Makarov. | he doesn't want to bind you down | он не хочет вас ограничивать |
Makarov. | he doesn't want to burden you with his troubles | он не хочет обременять тебя своими проблемами |
gen. | he doesn't want to cause you any trouble | он не хочет причинять вам беспокойства |
gen. | he doesn't want to cause you any trouble | он не хочет причинить вам беспокойства |
Makarov. | he doesn't want to damage his reputation as a political personality | он не хочет запятнать свою репутацию политика |
Makarov. | he doesn't want to disturb you | он не хотел бы причинить вам беспокойство |
Makarov. | he doesn't want to draw too much attention to himself | он не хочет привлекать к себе слишком много внимания |
Makarov. | he doesn't want to eat this muck | он не хочет есть всякую дрянь |
Makarov. | he doesn't want to get into the files of the tax inspectorate | он не хочет светиться в налоговой инспекции |
Makarov. | he doesn't want to get into the records of the tax inspectorate | он не хочет светиться в налоговой инспекции |
gen. | he doesn't want to get involved in this | он не хочет с этим связываться |
Makarov. | he doesn't want to have anything to do with her | он не хочет иметь с ней ничего общего |
Makarov. | he doesn't want to have anything to do with that scumbag | он не хочет иметь никаких дел с этим подонком |
Makarov. | he doesn't want to hurt your feelings | он не хочет вас обижать |
gen. | he doesn't want to join us | он не хочет к нам присоединяться |
gen. | he doesn't want to join us | он не хочет к нам присоединиться |
inf. | he doesn't want to know | он и слышать не хочет (Abysslooker) |
gen. | he doesn't want to know | он и знать не хочет |
gen. | he doesn't want to know | он знать не хочет |
gen. | he doesn't want to know anything about it | он знать не хочет об этом |
gen. | he doesn't want to pursue that question now | он не хочет заниматься сейчас этим вопросом |
gen. | he doesn't want to stick on here for the rest of his life | он не хочет работать здесь до конца своей жизни |
gen. | he doesn't want to take the trouble | он не хочет себя утруждать |
Makarov. | he doesn't want to tie himself down to a date | он не хочет быть связанным определённой датой |
Makarov. | he doesn't want to tie up his savings for a long period | он не хочет вкладывать свои деньги на длительный период |
Makarov. | he doesn't want to upset his stomach by eating at this greasy spoon | он не хочет травиться в этой столовке |
gen. | he doesn't want to work either | он также не хочет работать |
Makarov. | he doesn't want you to concern yourself about it | он не хочет, чтобы вы соприкасались с этим |
Makarov. | he doesn't want you to concern yourself with it | он не хочет, чтобы вы соприкасались с этим |
Makarov. | he doesn't want you to deal with such people | он не хочет, чтобы ты общался с такими людьми |
gen. | he doesn't want you to feel bad | он не хочет вас огорчать |
Makarov. | he eats what he wants with no regard to health | он ест, что хочет, не обращая внимания на здоровье |
gen. | he failed for want of foresight | он потерпел неудачу из-за своей недальновидности |
Makarov. | he feels blah, he doesn't want to be bothered by anybody | он неважно себя чувствует, нго лучше не беспокоить |
gen. | he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express | он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует |
gen. | he has a clear vision of the future he wants for his children | он ясно представляет, какое будущее он желает своим детям |
Makarov. | he has everything anyone could want | только птичьего молока не хватает |
Makarov. | he is a man of few wants | он человек небольших потребностей |
gen. | he is a schemer who always finds a way of getting what he wants | он интриган, который всегда находит способ добиться своего |
Makarov. | he is afraid some of us will want to borrow a few bucks | он боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов |
gen. | he is laying it on thick because he wants you to do him a favour | он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугу |
Makarov. | he is not the type of person we want | он нам не подходит |
gen. | he is not the type of person we want | он нам не подходит |
proverb | he is rich that has few wants | богат тот, кто довольствуется малым |
gen. | he is the last person I want to see | его я меньше всего хотел бы видеть |
obs. | he is the nicest person you want to meet | он удивительно симпатичный человек |
Makarov. | he is the very man we want | он тот самый человек, который нам нужен |
sport. | he is willing to compete, and he does not want to quit | боец до мозга костей |
gen. | he makes her do anything he wants | он заставляет её делать всё, что он захочет |
gen. | he ministered to her wants | он ей прислуживал |
gen. | he must needs go away when I want him | ну, конечно, когда он мне нужен, ему непременно надо уйти |
gen. | he never wants for friends | у него всегда хватает друзей |
gen. | he never wants for friends | он никогда не испытывает недостатка в друзьях |
gen. | he never wants for friends | у него всегда много друзей |
Makarov. | he no longer wants to go to the cinema | он расхотел идти в кино |
gen. | he no longer wants to sleep | он расхотел спать |
Makarov. | he professes not to want the job of prime minister | он делает вид, что не хочет быть премьер-министром |
Makarov. | he really feels an affinity for dolphins and wants to help them | он действительно испытывает симпатию к дельфинам и хочет им помочь |
gen. | he seemed to want no introduce to their friends | казалось, он вовсе не хотел, чтобы его представляли их друзьям |
Makarov. | he seemed to want to slough off all his old acquaintances | он, казалось, хочет избавиться от всех своих старых знакомых |
Makarov. | he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок |
proverb | he that has money has what he wants | кто платит, то и заказывает музыку (Баян) |
proverb | he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек у кого ест да пьёт, с того же и голову рвёт |
proverb | he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек, что уголь: если не жжёт, то чернит |
proverb | he that is disposed for mischief will never want occasion | злобный пёс и хозяина грызёт |
gen. | he thinks he wants to be | он думает стать (AlexandraM) |
cliche. | he wants | он хочет (MichaelBurov) |
Makarov. | he wants a house of his own | он хочет иметь собственный дом |
gen. | he wants a shave | ему надо побриться (a haircut, a wash, etc., и т.д.) |
fig. | he wants a stick | он заслуживает палки |
gen. | he wants adventure | он ищет приключений |
gen. | he wants adventure | он жаждет приключений |
gen. | he wants energy | ему не хватает энергии (courage, self-confidence, judgment, judgement, etc., и т.д.) |
gen. | he wants for nothing | он ни в чём не нуждается |
Makarov. | he wants gloves to match his new coat | к его новому пальто нужны перчатки |
gen. | he wants her for his wife | он хочет жениться на ней |
gen. | he wants her to come | он хочет, чтобы она пришла |
Makarov. | he wants her to do that | он хочет, чтобы она сделала это |
Makarov. | he wants his cut of the lake | он хочет свою долю в барышах |
Makarov. | he wants his slice in the racket | он хочет иметь свою долю прибыли в этом деле |
inf. | she wants it all and she wants it now | вынь да положь (VLZ_58) |
Makarov., proverb | he wants it here and now | вынь да положь (букв.: он хочет это здесь и теперь) |
gen. | she wants it here and now | вынь да положь (Anglophile) |
gen. | he wants me to go | он хочет, чтобы я ушёл |
Makarov. | he wants me to go on a cruise with him | он хочет, чтобы я совершил с ним круиз |
Makarov. | he wants, nay, needs to know | он хочет, более того, ему необходимо знать |
Makarov. | he wants no strangers in on the club meetings | он не хочет, чтобы на собраниях клуба присутствовали посторонние |
gen. | he wants plenty of sleep | ему нужно хорошенько выспаться |
gen. | he wants rousing | он ленив, ему нужна встряска |
gen. | he wants screwing up | его нужно подтянуть |
gen. | he wants she to love him forever and ever | он хочет, чтобы она любила его вечно |
Makarov. | he wants somebody to help him | он хочет, чтобы кто-нибудь ему помог |
lit. | He wants something different from us...— a kind of cross between a mother and a Greek courtesan, a henchwoman, a mixture of Cleopatra and Boswell. | Ему нужно совсем другое... Что-то среднее между матерью и куртизанкой. Оруженосица. Гибрид Клеопатры и Босуэлла. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
gen. | he wants stirring up | его нужно раскачать |
gen. | he wants stirring up | его нужно расшевелить |
Makarov. | he wants the light fittings to be flush with the ceiling | он хочет, чтобы осветительная арматура была скрыта в потолке |
Makarov. | he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it | он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого |
gen. | he wants this report typed | ему надо перепечатать этот доклад |
gen. | he wants to act | он хочет играть на сцене |
Makarov. | he wants to add a huge sports complex to Binfield Manor | он хочет построить в Бинфил Мэнор огромный спортивный комплекс |
Makarov. | he wants to ask a book of you | он хочет попросить у вас книгу |
Makarov. | he wants to ask you for a book | он хочет попросить у вас книгу |
Makarov. | he wants to be left in peace | он хочет, чтобы его оставили в покое |
gen. | he wants to be like his father | он хочет быть таким же, как отец |
gen. | he wants to be like his father | он хочет быть похожим на своего отца |
Makarov. | he wants to be loved in his own backyard as mush as he was in New York | он хочет, чтобы у него на родине его любили так же сильно, как в НьюЙорке |
Makarov. | he wants to be the first to congratulate you | он хочет первым поздравить тебя |
Makarov. | he wants to breathe English air again before he passes in | он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии |
Makarov. | he wants to buy a bunch of celery there | он хочет купить там пучок сельдерея |
Makarov. | he wants to divert the attention of the people from the real issues | он хочет отвлечь внимание народа от реальных проблем |
Makarov. | he wants to do number one | он хочет писать |
Makarov. | he wants to elevate the status of teachers | он хочет поднять статус учителя |
Makarov. | he wants to find work, but he has nothing particular in view | он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов |
Makarov. | he wants to find work, but he has nothing particular in view | он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного |
Makarov. | he wants to get a clear view of the situation | он хочет составить себе ясное представление о ситуации |
Makarov. | he wants to get a job in Moscow | он хочет устроиться в Москве (на работу) |
Makarov. | he wants to get a new pocketbook to go with these shoes | он хочет купить новую сумочку к этим туфлям |
gen. | he wants to get away from here | его тянет отсюда |
Makarov. | he wants to get out of the rat race for a while | он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки |
gen. | he wants to go | он хочет уйти |
Makarov. | he wants to go home | он хочет домой |
Makarov. | he wants to go out dancing tonight | сегодня вечером он хочет пойти на танцы |
Makarov. | he wants to go to Petersburg | его тянет в Петербург |
Makarov. | he wants to go too far too quick | он из молодых да ранних |
Makarov. | he wants to have a crack at founding a firm of his own | он хочет попробовать создать собственную фирму |
gen. | he wants to have a pleasant evening | он хочет приятно провести вечер |
gen. | he wants to have your name | он хочет узнать ваше имя |
gen. | he wants to keep pigs | он хочет держать свиней |
Makarov. | he wants to leave that for the moment | он бы не хотел обсуждать это в данный момент |
Makarov. | he wants to live in style | он хочет жить красиво |
Makarov. | he wants to live, not just to exist! | он хочет жить, а не существовать! |
Makarov. | he wants to look like her | он хочет выглядеть так, как она |
Makarov. | he wants to open a dress shop | он хочет открыть магазин одежды |
Makarov. | he wants to pay her back for all the suffering she is caused him | он хочет отплатить ей за все страдания, которые она ему нанесла |
Makarov. | he wants to play for his country | он хочет играть за свою страну |
gen. | he wants to play the race card but this isn't a race case | он хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки |
Makarov. | he wants to put an end to all the gossip | он хочет положить конец всем этим сплетням |
gen. | he wants to put off paying me till next week | он попросил меня подождать с деньгами до следующей недели |
Makarov. | he wants to put up some shelves in the living room | он хочет повесить несколько полок в гостиной |
Makarov. | he wants to quit smoking | он хочет бросить курить |
Makarov. | he wants to rat race get out of the rat race for a while | он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки |
Makarov. | he wants to restore the old custom | он хочет возродить старый обычай |
gen. | he wants to see her very much | он очень хочет её видеть |
gen. | he wants to see you badly | он очень хочет вас видеть |
Makarov. | he wants to settle in Moscow | он хочет устроиться в Москве (на жительство) |
Makarov. | he wants to sew up as many votes in the election as possible | он хочет заручиться как можно большим числом голосов избирателей |
Makarov. | he wants to spare her any unpleasantness | он хочет избавить её от возможных неприятностей |
Makarov. | he wants to speak to you re your behaviour | он хочет поговорить с вами о вашем поведении |
Makarov. | he wants to stay here | он хочет остаться здесь |
Makarov. | he wants to stay permanently here | он хочет остаться здесь |
Makarov. | he wants to stop being a user | он хочет завязать с наркотиками |
Makarov. | he wants to swing over to our side | он хочет перейти на нашу сторону |
Makarov. | he wants to take her into the company as a junior partner | он хочет принять её в компанию в качестве младшего партнёра |
gen. | he wants to work | его тянет к работе |
gen. | he wants to write a book-the pleasure it gave him at first and the way it changed his life. | он хочет написать книгу, этот путь изменил его жизнь (ninylj) |
Makarov. | he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
gen. | he wants us to question facts | он хочет, чтобы мы рассмотрели факты |
gen. | he wants wiggle room left for negotiations to avoid a major war | он хочет, чтобы осталась возможность для переговоров во избежание большой войны |
Makarov. | he wants you to give us the lowdown on your team-mates | он хочет, чтобы вы рассказали нам всё о ваших товарищах по команде |
Makarov. | he wants you to meet | он хочет познакомить тебя (с) |
gen. | he will die before he tell them what they want to know | он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят знать |
gen. | he will die before he tells them what they want to know | он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнать |
Makarov. | he will do this in the way you want him to do it | он это сделает так, как вы хотите |
inf. | he will want none of it | он ни за что на это не согласится / не пойдет (ad_notam) |
inf. | he will want none of it | он даже слышать об этом не хочет (ad_notam) |
gen. | he won't pay any attention to you but will do what he wants to | не станет он на вас глядение а сделает, что хочет |
gen. | he won't want to come here again in a hurry | Вряд ли он здесь ещё захочет появиться (Taras) |
Makarov. | he wouldn't want to detract from your triumph | он не хотел бы приуменьшить ваш триумф |
Makarov. | he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed date | он должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку |
gen. | he's always turning up where you don't want him | он всегда появляется там, где он совсем не нужен |
gen. | his family will see to it that he doesn't want | его семья позаботится о том, чтобы он не нуждался |
gen. | Human rights groups want to see him acquitted and the article of law he is being charged under repealed | Правозащитные организации требуют, чтобы он был оправдан, а статья закона, в нарушении которой его обвиняют, отменена (Taras) |
gen. | I can't make out what he wants | никак не пойму, что он хочет (why he left, who that man was, when they intend to return, etc., и т.д.) |
gen. | I completely fail to understand what he wants | я совершенно отказываюсь понять, что ему надо |
gen. | I don't want to take the blame for what he did | он виноват, пусть он и расхлёбывает |
gen. | I don't want to take the blame for what he did | я не хочу отвечать за то, что сделал он |
gen. | I don't want to take the blame for what he did | он виноват, пусть он и отвечает |
gen. | I want to make sure that he is here | я хочу убедиться, что он здесь |
Makarov. | I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
lit. | 'If he could tide me over, I'd be able to pay him back eventually.' 'He'd want that. He's not being Santa Claus." | "Если б он смог меня выручить, я бы потом с ним расплатился".— "А он и не откажется. Он же не Санта-Клаус, в самом деле". (P. H. Johnson, Пер. С. Митиной) |
gen. | if he doesn’t want to, then don’t try to persuade him | если он не хочет, то не уговаривайте его |
gen. | if he wants to speak to me or anything I'll be here all day | если он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan | кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan | коли быть собаке битой, будет и палка |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan | была бы спина, а кнут найдётся |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan | коли быть собаке битой, будет и палка |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan | кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет |
proverb | if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan | была бы спина, а дубинка найдётся |
gen. | if you want to honour a man, honour him while he is alive | чти человека при его жизни, а не после |
gen. | is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
gen. | it sticks out a mile that he wants your job | слепому видно, что он целится на ваше место |
gen. | it's my impression that he doesn't want to leave | мне кажется, что ему не хочется уезжать |
gen. | let the enemy think what he wants | нехай враг думает, что хочет |
Makarov. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни |
gen. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни |
gen. | once he doesn't want to, then there's no sense urging him | раз он не хочет, то нечего его уговаривать |
Makarov. | she doesn't want you to give him a handout, he wants an honest job | ей не нужны от тебя подачки, ей нужна настоящая работа |
gen. | that child wants everything he sets his eyes on | этому ребёнку вынь до положь всё, что он видит |
Makarov. | the boss wants that report now – yeah? tell him he can shove it | этот отчёт нужен боссу уже сейчас – да? пусть катится ко всем чертям! |
gen. | the boss wants that report now – yeah? tell him he can shove it | этот отчёт нужен боссу уже сейчас – да? пусть катится ко всем чертям! |
Makarov. | the "busy tone" is sent back to the calling subscriber if the line he wants is busy | сигнал "занято" посылается абоненту в том случае, если линия не свободна |
gen. | the kid does what he wants | ребёнок постоянно балуется (Анна Ф) |
Makarov. | the main thing is, he doesn't want to do it | он, главное, не хочет этого делать |
gen. | the more a man gets the more he wants | чем больше у человека есть, тем больше ему хочется |
gen. | the more he gets, the more he wants | чем больше он имеет, тем больше ему нужно |
gen. | the more he has the more he wants | чем больше у него есть, тем больше он хочет |
Makarov. | the more he has the more he wants | чем больше он имеет, тем больше он хочет |
gen. | the more he has the more he wants | чем больше он имеет, тем большего он хочет |
Makarov. | the prime minister claims that he wants to create a classless society | премьер-министр заявил, что намерен построить бесклассовое общество |
Makarov. | the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly | зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно |
proverb | there are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistress | четырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи |
gen. | what does he want here? | что ему здесь надо? |
lit. | What I want to know is — does he take me home afterward. I'm not Emily Posted. | Я желаю знать, отвезёт ли он меня потом домой. Я этикету не обучалась. (F. Scott Fitzgerald) |
gen. | what under the canopy does he want? | что ему в конце концов надо? |
Makarov. | when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" | когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих |
gen. | when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not me | когда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | when Jack wants something, he comes on like a truck | когда Джек хочет что-нибудь, он идёт напролом |
Makarov. | when the director wants to stop the camera he calls out "Cut" | когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "стоп" |
gen. | when the time came he didn't want to go through with it | когда настало время выполнить своё обещание, он отказался |
gen. | who the devil knows what he wants? | кто его знает, что он хочет! |
Makarov. | why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved in | почему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась |