DictionaryForumContacts

   English
Terms containing he that would eat the fruit | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverbhe that would eat the fruitлюбишь кататься, люби и саночки возить
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillлюбишь кататься — люби и саночки возить
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillсамо по себе ничего не делается
proverbhe that would eat the fruit, must climb the hillбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
proverbhe that would eat the fruit, must climb the hillне отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva)
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillпод лежачий камень вода не течёт
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillволка ноги кормят
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeбез труда нет плода (дословно: Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать)
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeчтобы рыбку съесть, надо в воду лезть
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeне отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva)
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeне срубишь дуба, не отдув губы (z484z)
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeтот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeВек долог, да час дорог (z484z)
proverb, literal.he that would eat the fruit must climb the treeкто хочет съесть плод, должен влезть на дерево (ср.: без труда не вынешь и рыбку из пруда, или: хочется есть, да не хочется лезть)
Makarov., literal., proverbhe that would eat the fruit must climb the treeкто хочет съесть плод, должен влезть на дерево (ср.: без труда не вынешь и рыбку из пруда, или: хочется есть, да не хочется лезть,)
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeЛёжа пИщи не добудешь (z484z)
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeЛакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется (z484z)
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeхочется есть, да не хочется лезть
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeлюбишь кататься, люби и саночки возить (дословно: Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать)
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeбез труда не вынешь рыбку из пруда
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeбез труда не вытащишь и рыбки из пруда (дословно: Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать)
Makarov., proverbhe that would eat the fruit must climb the treeхочется есть, да не хочется лезть (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево)
Makarov., proverbhe that would eat the fruit must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево)