English | Russian |
after all, he is only a child | он ведь ребёнок |
after he's been hooked I'll play the one that's on his heart | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk) |
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты |
after that performance he's all washed up as a singer | после этого выступления он как певец кончился |
Ah, there he is! | Ага, вот он где! (Technical) |
all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is polite | все эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый |
allow that he is right | признавать, что он прав (that she was a bit hasty, etc., и т.д.) |
although he is a nice fellow, you still have be very careful with him | он хотя и мил, но с ним лучше быть поосторожнее |
although he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic | человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать других |
appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agent | назначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту (Спиридонов Н.В.) |
as smart as he is, he could not... | как он ни умён, он не мог... |
avoid a questioner, for he is also a tattler | тот, кто много спрашивает, много и выбалтывает |
avoid a questioner, for he is also a tattler | болтун - находка для шпиона, но не находка для друзей |
because he is | на то он и (Понимаешь, Дерек понял это первым, разумеется. На то он и Дерек. – You know, Derek knew first, of course, because he's Derek. (ReversoContext) | Сравни: Because the old man got to be the old man and the fish got to be the fish. (The Equalizer) 4uzhoj) |
before you praise a busy man, find out what he is busy with | прежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят |
by calling he is a carpenter | он столяр по профессии |
by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
can't you see that he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
clever as he is | каким бы умным он ни был (Andrey Truhachev) |
clever as he is | как он ни умён |
clever as he is | какой бы умный он ни был (Andrey Truhachev) |
clever as he is | как бы он ни был умен (Andrey Truhachev) |
clever as he is | как он ни умен (Franka_LV) |
convince that he is mistaken | убедить кого-либо в том, что он ошибается |
do you know if he is here? | вы не знаете, здесь ли он? |
don't kick a man when he is down | лежачего не бьют |
everybody soon perceived that he was a poor teacher | скоро все поняли, что он очень плохой преподаватель |
fool that he is! | ну и дурак же он! |
fool that he is! | дурак он несчастный! |
for all he is so silent nothing escapes him | хотя он и молчит, ничто не ускользает от его внимания |
for all he is so silent nothing escapes him | хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания |
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | заключать по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом |
he doesn't know what he is talking about | слышал звон да не знает, где он |
he dreamt that he was at sea | ему приснилось, что он плывёт по морю (that she was dead, that you were home, that I was in France, etc., и т.д.) |
he had scarcely arrived when he was told that | как только он вошёл, ему сказали, что |
he had scarcely arrived when he was told that | едва он вошёл, ему сказали, что |
he has only himself to thank that he is bankrupt | ему некого винить, кроме себя, за то, что он сейчас банкрот |
he is a not bad leadership material | из него выйдет неплохой лидер |
he is a rotten apple, I can tell you that! | ну и фрукт же он, я вам скажу! |
he is absolutely deaf in one ear | на одно ухо он совсем не слышит |
he is allergic to cats | у него аллергия на кошек |
he is allergic to pollens | у него аллергия на цветочную пыльцу |
he is America's newest heart-throb | новый любимец американской публики |
he is America's newest heart-throb | вся Америка по нему с ума сходит |
he is an awful slob when it comes to eating | когда он ест, на него противно смотреть |
he is an easy hard man to get on with | с ним легко трудно ладить |
he is an easy person to deal with | с этим человеком легко иметь дело |
he is an easy person to deal with | с ним легко договориться |
he is an easy person to have a deal with | с ним трудно иметь дело |
he is an easy soft touch | у него легко занять деньги |
he is an easy soft touch | его легко надуть |
he is an excellent companion | с ним можно отлично провести время |
he is an expert, you know | ведь он знаток |
he is an expert, you see | ведь он знаток |
he is an impossible person to deal with | с этим человеком невозможно иметь дело |
he is an old friend of mine | это один из моих старых друзей |
he is an old parliamentary hand | у него большой опыт парламентской деятельности |
he is an open book | его легко понять |
he is an open book | его лёгко понять |
he is an soft touch | у него легко занять деньги |
he is an soft touch | его легко надуть |
he is an unpleasant person to deal with | с этим человеком неприятно иметь дело |
he is antiquated in dress | у него старомодная манера одеваться |
he is antiquated in manners | у него старомодная манера держаться |
he is anxious | у него душа не на месте |
he is anything but a coward | трусом его не назовёшь |
he is anything but a poet | его никак нельзя назвать поэтом |
he is as ... as I am ... | из него такой же ..., как из меня ... (She's as Japanese as I am! And I'm not. ArcticFox) |
he is ashen-faced | бледный как мертвец (покойник, смерть) |
he is ashen-faced | белее бумаги |
he is ashen-faced | на нём лица нет |
he is ashen-faced | бледный как мел (полотно, стена) |
he is ashen-faced | у него ни кровинки в лице (Someone who is ashen-faced looks very pale, especially because they are ill, shocked, or frightened.) |
he is ashen-faced | краше в гроб кладут |
he is badly off for friends | у него мало друзей |
he is badly off for friends | с друзьями у него дело плохо |
he is badly reported on | о нём поступают плохие отзывы |
he is balmy | у него винтика не хватает |
he is balmy | у него нет винтика в голове |
he is becoming quiet with age | с годами он становится спокойнее |
he is beginning to have a tummy | у него появляется животик |
he is beginning to have doubts | у него рождается сомнение |
he is better off now that he has a new job | теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен |
he is bleeding at the nose | у него кровь носом идёт |
he is bob bed on a court martial | его ожидает военно-полевой суд |
he is bobbed on a court martial | его ожидает военно-полевой суд |
he is by way of being a musician | у него музыкальные склонности |
he is claimed to be the only survivor | утверждают, что спасся только он |
he is clear of all bad intentions | у него нет дурных намерений |
he is connected with the Smiths by marriage | Смиты – его родственники по жене |
he is conventionally thought to be a romantic thing | его обычно считают романтиком |
he is correct in his personal observation | его личное наблюдение совершенно правильно |
he is cutting a molar | у него режется коренной зуб |
he is cutting a tooth | у него прорезается зуб |
he is cutting his teeth | у него режутся зубы |
he is described as being very clever | о нём отзываются как об очень умном человеке |
he is described as being very clever | о нём говорят как об очень умном человеке |
he is described as being very clever | его характеризуют как очень умного человека |
he is dripping with sweat | с него пот градом льётся |
he is drowsy | его клонит ко сну |
he is eager for knowledge | у него большая тяга к знаниям |
he is eager for knowledge | у него тяга к знаниям |
he is easily moved | его легко растрогать |
he is easily moved to anger | его легко рассердить |
he is easily pleased | угодить ему нетрудно, он не требовательный человек |
he is easily shocked | ничего не стоит его возмутить |
he is easily shocked | его легко шокировать |
he is easily taken in | его нетрудно обмануть |
he is easily tired | у него быстрая утомляемость |
he is eaten up with jealousy | его ест зависть |
he is eating his heart out | его тоска заедает |
he is expected to show up next week | его ждут на будущей неделе |
he is facing charges of corruption | его обвиняют в коррупции |
he is feelings were too deep for words | нельзя передать словами, что он чувствовал |
he is flat on his back after a long succession of failures | постоянные неудачи положили его на обе лопатки |
he is flat-footed | у него плоскостопие |
he is flushed with pride | его распирает гордость |
he is followed | за ним гонятся |
he is forgetful of dates | у него плохая память на даты |
he is fortunate in business | ей везёт в делах |
he is fortunate in choosing the partner | ей везёт в выборе партнёра |
he is getting ahead splendidly | у него дела идут прекрасно |
he is getting along nicely | у него хорошо идут дела |
he is getting along nicely | у него дела идут хорошо |
he is getting as big as a house | его здорово разносит |
he is getting better | ему уже лучше |
he is getting better by the minute | ему становится лучше час от часу |
he is getting on a fair treat | его дела идут как нельзя лучше |
he is getting on a fair treat | его дела идут как нельзя лучше |
he is getting on for 80 | ему уже под восемьдесят |
he is getting sick | его тошнит (рвёт) |
he is getting very fat | его здорово разносит |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is good for &25 000 | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов |
he is good officer material | из него выйдет хороший офицер |
he is having a difficult time now | сейчас ему приходится сложно |
he is having a hectic time just now | у него сейчас горькая пора |
he is having a streak of hard luck | его преследует неудача |
he is having an affair with Olga | у него роман с Ольгой |
he is highly connected | у него связи в высших сферах |
he is highly motivated | у него есть сильный стимул |
he is HIV positive | у него положительный анализ на ВИЧ |
he is immune to criticism | у него иммунитет к критике |
he is immune to noise | у него иммунитет к шуму |
he is in charge of that | это в его ведении |
he is ineffective in emergency | в трудные минуты он теряется |
he is ineffectual in emergency | в трудные минуты он теряется |
he is interesting to watch | за ним интересно наблюдать |
he is invisible | его нельзя видеть (он не принимает) |
he is itching for a fight | у него руки чешутся ввязаться в драку |
he is itching to... | у него чешутся руки |
he is itching to | у него руки чешутся |
he is itching to do it | у него руки чешутся это сделать |
he is lamentably wanting in common sense | у него крайне мало здравого смысла |
he is largely to blame | это в большой степени его вина |
he is largely to blame | это в большей степени его вина |
he is largely to blame | это в значительной степени его вина |
he is legally bound to do it | по закону он обязан сделать это |
he is light-fingered | у него длинные руки |
he is liked by everybody | его все любят |
he is liked here | его любят здесь (in his village, etc., и т.д.) |
he is long on good ideas | у него масса хороших идей |
he is loosing his patience | его терпение лопается |
he is manageable | с ним легко иметь дело |
he is mutilated | у него изуродовано всё тело |
he is named after his grandfather | его назвали в честь деда |
he is nowhere to be found | его днём с огнём не найдёшь |
he is nowhere to be found | его днём с огнём не сыщешь |
he is nowhere to be found | его нигде нет |
he is nowhere to be found | его днём с огнем не найдёшь |
he is nowhere to be seen | его днём с огнём не найдёшь |
he is numbered among the dead | его считают убитым |
he is nuts | у него не все дома |
he is nuts about her | у него из-за неё крыша поехала |
he is one that may be applied to on all occasions | это человек, к которому можно обращаться при всяких обстоятельствах |
he is only a shadow of his former self | от него осталась одна тень |
he is only thirty but he looks fifty | ему только тридцать, а на вид можно дать все пятьдесят |
he is openly known for a scoundrel | всем известно, что он негодяй |
he is oppressed by cares | его гнетут заботы |
he is oppressed by the heat | его томит жара |
he is past forty | ему перевалило за сорок |
he is past forty | ему за сорок |
he is past his prime | его лучшие годы позади |
he is poor in spelling | у него хромает орфография |
he is popular for his kindness | его любят за доброту |
he is pretty dim on | изрядный тупица |
he is pretty much O.K. guy | да он нормальный парень (Говорится тогда, когда мы даём общую положительную характеристику человеку, сверяя её с теми конвенциональными критериями,которые закрепились в этой группе людей. Также используется, когда мы противоречим негативной характеристике, данной другими, человеку,которого мы считаем достойным лучшего, чем только что высказанное, мнения о нем.) |
he is prey to doubts | его обуревают сомнения |
he is pushed for money | у него туго с деньгами |
he is pushed for time | у него мало времени |
he is recognized internationally as an authority in this field | во всём мире его считают авторитетом в этой области |
he is recorded to have built this church in | из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 |
he is recorded to have built this church in 1270 | из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году |
he is recovering | у него дело идёт на поправку |
he is sad | ему грустно |
he is saddled with a large family | у него на руках большая семья |
he is seething | у него кровь кипит |
he is seething with anger | в нём клокочет гнев |
he is seething with rage | в нём клокочет гнев |
he is set up for failure | у него впереди одни неудачи |
he is set up for failure | его ждёт тяжёлая судьба |
he is shaking all over | его всего трясёт |
he is shamelessly mendacious | врёт как дышит |
he is shamelessly mendacious | наглый лгун |
he is shamelessly mendacious | соврёт – недорого возьмёт |
he is sick | его тошнит |
he is sick | его рвёт |
he is sick and tired of hearing it | у него уши вянут слушать это |
he is sick and tired of it | его уже тошнит от этого |
he is sick and tired of it | это ему очень надоело |
he is sick and tired of it | это у него в зубах навязло |
he is sick and tired of it | это навязло у него в зубах |
he is sick and tired of it | надоело это ему хуже горькой редьки |
he is sick at heart | у него кошки на душе скребут |
he is sick at heart | на него напала тоска |
he is sick at heart | у него ноет сердце |
he is sick at heart | у него тяжело на душе |
he is sick at heart | у него на сердце тоска |
he is sick at heart | его гнетёт тоска |
he is sick in the head | у него не все дома |
he is sick of being shoved about | ему надоело, что им постоянно помыкают |
he is simply wasted in that job | на этой работе он не может проявить свой талант |
he is six feet in his shoes | у него рост шесть футов |
he is skilful with his fingers | у него золотые руки |
he is slated to leave Japan on January 10 | его отъезд из Японии назначен на 10 января |
he is snowed under with daily chores | его текучка заела |
he is snowed under with work at the moment | у него сейчас завал с работой |
he is some doctor! | это настоящий врач! |
he is splashing out tonight | сегодня он кутит |
he is such fun! | с ним всегда так весело! |
he is supposed to know that | думаю, что он это знает |
he is supposed to know that | думают, что он это знает |
he is sure not to be asked | его наверняка не спросят |
he is sure to get in | его обязательно изберут |
he is the identic person | это то самое лицо |
he is the identical person | это то самое лицо |
he is the man that asked about you | это тот человек, который спрашивал о тебе |
he is tone-deaf | у него нет слуха |
he is tormented by hunger | его мучит голод |
he is tormented by jealousy | его душит зависть |
he is tormented by suspicion | его душит подозрение |
he is tormented by thirst | его мучит жажда |
he is tortured with headaches | его мучают головные боли |
he is touched | у него «не все дома» (in his mind) |
he is tough-skinned | его ничем не проймёшь |
he is troubled with a cough | его мучит кашель |
he is twisting in the wind | у него почва уходит из-под ног (The fatal blow came when, in a debate with his rival for prime minister, Boris Johnson, who will likely replace Theresa May before the end of July, left Darroch twisting in the wind.) |
he is twisting in the wind | его положение становится ненадёжным (= почва уходит из-под ног : Особенно сильно подействовала на Жигалова одна фраза: " Как видите , незаменимых нет ..." Почувствовав , что почва уходит из – под ног [he's twisting in the wind] , Жигалов с подчёркнутым энтузиазмом взялся за осуществление предложения Ковылёва) |
he is uneasy | у него скребёт на душе |
he is uneasy | у него душа не на месте |
he is unsteady on his feet | его пошатывает |
he is unsurpassed for valour and generosity | с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию |
he is unsurpassed in valour and generosity | с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушию |
he is up against the law | у него нелады с законом |
he is up for admission to the society at the next meeting | его будут принимать в кружок на следующем собрании |
he is up to a thing or two | умения ему не занимать |
he is up to a thing or two | знаний или умения ему не занимать стать |
he is up to a thing or two | знаний ему не занимать |
he is up to every trick | это такой пролаза |
he is up to his father as a scientist | как учёный он не уступает своему отцу |
he is up to his neck in work | у него работы по горло |
he is up to no good | здесь дело не чисто |
he is up to no good | от него хорошего не жди |
he is up to some hankey-pankey | так и жди от него какого-нибудь подвоха |
he is up to some hanky-panky | так и жди от него какого-нибудь подвоха |
he is usually addressed as the Captain | к нему, обычно обращаются "капитан" |
he is very active for his age | для своих лет он очень подвижен |
he is very active for his age | для своих лет он очень деятелен |
he is very clever with his hands | у него золотые руки |
he is very conceited | у него большое самомнение |
he is very concerned about it | это его очень заботит |
he is very experienced in curing such diseases | у него большой опыт по лечению таких заболеваний |
he is very experienced in medicine | у него большой опыт в медицине |
he is very experienced in this kind of work | у него большой опыт в такого рода работе |
he is very experienced in working with children | у него большой опыт в работе с детьми |
he is very generous | у него широкая натура |
he is very gift | у него большой талант |
he is very gifted | у него большой талант |
he is very imaginative | у него богатая фантазия |
he is very much worried about it | это его очень заботит |
he is very poorly off | его денежные дела плохи |
he is very ready at excuses | у него всегда найдётся отговорка |
he is very secret in his habits | у него привычки скрытного человека |
he is very snug in his new quarters | в новой квартире ему очень удобно |
he is very stubborn about these things | в этих вопросах он очень упрям |
he is very taken with you | вы ему очень понравились |
he is wanted by the police | его разыскивает полиция (by law, by the government, by the authorities, etc., и т.д.) |
he is wanted for highway robbery | его разыскивают власти по обвинению в краже (for murder, etc., и т.д.) |
he is weak grounded | у него слабая подготовка |
he is weak in the upper storey | у него котелок плохо варит |
he is weak in the upper story | у него котелок плохо варит |
he is weighed down by cares | его гнетут заботы |
he is weighed down with many troubles | неприятности и т.д. угнетают его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.) |
he is weighed down with many troubles | неприятности и т.д. тяготят его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.) |
he is well badly reported of among diplomatic circles | в дипломатических кругах о нём отзываются хорошо (пло́хо) |
he is wincing with pain | его передёргивает от боли |
he is without other resources | других средств у него нет |
he is worried about her future | его заботит её будущее |
he looks like he is signalling to us | кажется, он подаёт нам знак |
he may be old but he is not an invalid | может быть, он и стар, но ещё не инвалид |
he never comes when he is called | его не дозовёшься |
he showed that he was annoyed | по нему было видно, что он недоволен |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was annoyed | ему было досадно (Stas-Soleil) |
he was annoyed that... | ему было обидно, что... |
he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state | его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии |
he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он злился на всю компанию |
he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он обижался на всю компанию |
he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он обиделся на всю компанию |
he was at that moment resentful at the whole party | в тот момент он обижался на всю компанию |
he was at that moment resentful at the whole party | в тот момент он злился на всю компанию |
he was at that time shadowing education | в то время он был теневым министром образования |
he was attacked by 3 masked men | на него напали трое в масках |
he was awarded a Nobel prize in 1904 | в 1904 году ему была присуждена Нобелевская премия |
he was bought out for £5000 | его пай выкупили за пять тысяч фунтов |
he was bought out for £5000 | ему заплатили пять тысяч фунтов отступного |
he was brought up to believe that ... | мне с детства внушали, что |
he was cheated of $ 5 | его обсчитали на 5 долларов |
he was cheated of &5 | его обсчитали на 5 фунтов |
he was cheated of ?5 | его обсчитали на 5 фунтов |
he was cut down by a rare disease | его сразила редкая болезнь |
he was disconcerted by that | это его огорошило |
he was down for that | c подачи (Анна Ф) |
he was duped into paying $3,000 | его надули на три тысячи долларов |
he was duped into signing the paper | его вынудили подписать документ обманным путём (4uzhoj) |
he was duped into signing the paper | его одурачили, и он подписал документ (Taras) |
he was elected a Royal A. at the age of 53 | его избрали членом Королевской академии искусств в возрасте 53 лет |
he was filled &5 | его оштрафовали на пять фунтов |
he was fined 100 dollars | его оштрафовали на 100 долларов |
he was hard hit by the economic depression | экономически кризис и т.д. подкосил его (by extra hardness of taxation, by his failure, etc.) |
he was hard hit by the economic depression | на нём тяжело отразился экономический кризис (by extra hardness of taxation, by his failure, etc., и т.д.) |
he was immense in that role | в этой роли он был неподражаем |
he was mulcted of $ 5 | у него выманили 5 долларов |
he was mulcted of 5 | у него выманили пять долларов |
he was mulcted of &5 | у него выманили пять фунтов |
he was mulcted of &10 | его обжулили на 10 фунтов (стерлингов) |
he was mulcted of ?5 | у него выманили пять фунтов |
he was offended that... | ему было обидно, что... |
he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец |
he was sentenced to 25 years in prison | его приговорили к 25-ти годам лишения свободы |
he was so excited that he couldn't say a word | от волнения он не мог сказать ни слова |
he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал |
he was struck with the idea that... | его поразила мысль о том, что... |
he was struck with the idea that... | ему пришла в голову мысль, что... |
he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
he was tailed by the detectives | за ним повсюду следовали детективы |
he was taken aback by that | это его огорошило |
he was taken off to prison | его увели в тюрьму |
he was tall, athletic and after a fashion handsome | это был высокий, атлетически сложенный и по-своему красивый человек |
he was urged to spearhead an antismoking campaign | его попросили возглавить кампанию по борьбе с курением |
he was very polite, I give him that | надо отдать ему должное, он был очень вежлив (ad_notam) |
he was warned that his life was in danger | его предупреждали, что его жизнь в опасности (that this road was dangerous, that he would be punished if he tried to escape, etc., и т.д.) |
here he is! | вот и он! |
he's always doing that | это его коронный номер |
he's fine | с ним всё хорошо |
he's got a daytime job he is doing alright | днём он отлично справляется на работе |
he's got that kind of slouch | у него такая манера держать себя: со скучающим видом сидеть или стоять слегка сутулясь, втягивая голову в плечи |
he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015)) |
he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom | у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте |
his conscience takes him when he is sober | когда он трезв, его мучают угрызения совести |
his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand | у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен |
his name is John, but he is commonly known as Jack | его имя Джон, но его обычно зовут Джеком |
his new comes when he is called | его не дозовёшься |
hit a man when he is down | бить лежачего |
how gay and witty he is today! | как он сегодня весел и остёр! |
how kind he is! | какой он добрый! |
how long he is! | как он копается! |
how old do you think he is? | сколько лет вы ему дадите? (VLZ_58) |
how rapidly he is becoming a man | как быстро он становится взрослым (мужчи́ной) |
how rapidly he is becoming a man | как быстро он растёт |
how tired he is! | как он устал! (Franka_LV) |
if he is anything of a gentleman he will apologize | если в нём есть хоть капля порядочности, он извинится |
if he is properly treated he is perfectly easy to manage | если с ним хорошо обращаться, с ним очень легко ладить |
if you want to honour a man, honour him while he is alive | чти человека при его жизни, а не после |
it appears he is right | кажется, он был прав. |
it cannot be dissembled, that he is ill | невозможно больше закрывать глаза на то, что он болен |
it fidgets me not to know where he is | меня беспокоит то, что я не знаю, где он |
it hardly matters at all if he is late | не имеет значения, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
it hardly matters at all if he is late | не играет большой роли, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
it is a consolation that he is here | утешительно знать, что он здесь |
it is a shame he is so clumsy | жаль, что он так неловок |
it is an understatement to say that he is unscrupulous | мало сказать, что он недобросовестен – можно выразиться и сильнее |
it is clear that he is not coming | видно, что он не придёт |
it is inappropriate that he be present | его присутствие было бы неуместно |
it is long since he was here | он давно здесь не был |
it is my persuasion that he is right | я убеждён придерживаюсь мнения, что он прав |
it is not difficult to see why he is enamoured of her | нетрудно догадаться, почему он без ума от неё |
it is obvious that he is not coming | видно, что он не придёт |
it is said that he is a good driver | говорят, что он хороший водитель |
it is whispered that he is heavily in debt | идёт слух о том, что он по уши в долгах |
it occurs to me that he is wrong | мне кажется, что он не прав |
it seems he is pleased | он, кажется, доволен |
it was ironic that he was run over by his own car | нелепо, что он погиб под собственной машиной |
it would appear he is ill | он, похоже, болен |
it would appear that he is guilty | вполне возможно, что он виновен |
it's a wonder that he is still alive | удивительно, что он ещё жив |
it's actually kind of hard to tell how old he is | сложно сказать, сколько ему лет |
it's actually kind of hard to tell how old he is | трудно определить его возраст |
it's because he is not used to it | это у него с непривычки |
it's difficult to fit him he is so fat | он такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобрать |
it's getting about that he is marrying Mary | ходят слухи, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
it's getting about that he is marrying Mary | говорят, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
it's incorrect to say that he is a good administrator | нельзя сказать, что он хороший администратор (В.И.Макаров) |
it's one double cross he is sorry about | он жалеет, что надул его тогда (Taras) |
it's unhearable to hear the nonsense he is talking! | он такую чушь несёт – невозможно! |
it's unhearable to hear the nonsense he is talking! | невозможно слушать ту чушь, которую он несёт |
legally speaking he is right | с юридической точки зрения он прав |
let him see that he is wrong | пусть он сам увидит, что он неправ |
let him see that he is wrong | пусть он сам убедится, что он неправ |
make matters worse he was late | более того в довершение всего, он ещё и опоздал |
morally he is all that can be desired | в отношении его моральных качеств лучшего и желать нельзя |
my theory is that he is lying | я думаю, что он лжёт |
no one is as good at ... as he is | Ему нет равных в (чём-либо clck.ru) |
not only is he deaf but he's also blind in one eye | мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз |
not so black as he is painted | не так плох, как его изображают |
nothing satisfies him, he is always complaining | он всем недоволен и вечно жалуется |
nothing seemed to show that he was guilty | ничто, казалось, не указывало на его виновность |
notice that he was absent | обратить внимание на то, что его там не было (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.) |
notice that he was absent | заметить, что его там не было (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.) |
off the screen he is much handsomer | в жизни он гораздо красивее, чем на экране |
over and above, he is younger than you | и кроме того он моложе вас |
paint the devil blacker than he is | сгущать краски |
paint the devil blacker than he is | изображать что-либо в мрачном свете |
point out that he is wrong | указывать на то, что он неправ (that delay is unwise, that there was little chance of success, etc., и т.д.) |
point out to smb. that he is wrong | указывать кому-л. на то, что он неправ (that he was to blame, that he misbehaved, etc., и т.д.) |
reason that he was guilty | считать, что он виновен (that we should start at dawn, etc., и т.д.) |
reason that he was guilty | утверждать, что он виновен (that we should start at dawn, etc., и т.д.) |
remember that he is only ten years old | помните, что ему только десять лет |
run into someone when he is hopping mad | попасть под горячую руку (+ dat. or gen.) |
saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties | он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности |
say that he is busy | сказать, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
say that he is busy | говорить, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
she is not anywhere near as kind as he is | она отнюдь не так добра, как он |
she is not anywhere near as kind as he is | она далеко не так добра, как он |
she is pregnant again because he's at her morning, noon, and night | она опять беременна, потому что он домогается её утром, днём и вечером |
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me | она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает |
sometimes he is at variance with common sense | иногда ему изменяет чувство меры (VLZ_58) |
speak plainly, he is a thief | попросту говоря, он вор |
strictly speaking he is right | строго говоря, он прав |
such as he is | какой-никакой (The chief constable spoke coldly. ‘Who is this gentleman?' ‘Such as he is,' said Monica apologetically, ‘my husband, Sir Roderick Carmoyle.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
such as he is | каков он есть |
such as he is | какой бы он там ни был |
tell him that he's wrong, then | так скажи ему, что он ошибается |
the boy's life is in danger as he is overdosing | жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the state he is surrounded with | его общественная среда |
the story he is giving us is full of holes | все его оправдания шиты белыми нитками |
there is no doubt but that he is guilty | нет сомнений в том, что он виновен |
there is no question but that he is honest | он безусловно честен |
there is something that he's not saying | он что-то недоговаривает |
they back him because he is a known quantity | его кандидатуру поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать |
they gave about that he was dead | они распространили слух, что он умер |
they had it that he was guilty | они утверждали, что он виновен |
they say that he is leaving soon | говорят, якобы он скоро уезжает |
they say of him that he is mad | о нём говорят, что он не в своём уме (of her that she has seen the world, etc., и т.д.) |
they were mismatched: he was 50 and she 19 | это был неравный брак – ему было пятьдесят, а ей девятнадцать |
this goes to show that he is wrong | это показывает, что он не прав |
this is our copy editor, and he's also the make-up man | это наш корректор, он же и метранпаж |
though he is only a stranger, he feels sorry for them | ей вчуже жаль их |
two drinks and he is out | две рюмки – и он готов |
under the surface he is a very kind man | по существу в душе он очень добрый человек |
understand that he is leaving town | услышать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | узнать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | считать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | узнать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | услышать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | считать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
we found out that he was gone | мы узнали, что он уехал |
we have just learned when he is going to leave | нам только что сообщили, когда он собирается уезжать |
we learnt that he was arrested | мы узнали, что его арестовали |
we must decide whether he was justified in acting that way | мы должны решить, был ли его поступок оправдан |
we must decide whether he was justified in acting that way | мы должны решить, имел ли он право так поступать |
we said that he was wrong and he admit ted it | мы сказали, что он неправ, и он с этим согласился (as much) |
what church he is affiliated with | какой церкви он принадлежит (mascot) |
what? He is here! Oh! come, come! | как? Он здесь?! Да оставьте вы! |
what? He is here! Oh! come, come! | как? Он здесь?! Да бросьте вы! |
what makes you think he is shadowing you? | почему вы думаете, что он за вами следит? |
when he is in town he lives in Soho | когда он в Лондоне, он живёт в Сохо |
whether he is here or not | здесь он или нет |
who is he when he's at home? | какой он на самом деле? (Taras) |
why, he is all grown up | ого, как он вырос (Technical) |
why is he being fired? | за что его увольняют? |
with he is not to be argued with | с ним не следует спорить |
with he is not to be argued with | с ним нельзя спорить |
you can tell from his face that he is clever | по лицу видно, что он умный человек |
you can tell from his painting that he is an amateur | по его картине сразу видно, что он дилетант |
you can tell from his painting that he is an amateur | его картина написана на любительском уровне |
you can't say he is not clever | ему нельзя отказать в остроумии |
you had better obey him - after all, he is your father | вам лучше слушаться его, он же ваш отец |
you know what he is like | ведь вы знаете, какой он! |
you may know by his tone that he is a Frenchman | вы можете узнать по его выговору, что он француз |
you must make a mental note of what he is saying | вы должны взять на заметку, что он говорит |
you must make a mental note of what he is saying | вы должны запомнить, что он говорит |
you shouldn't fool with a dog when he is eating | нельзя играть с собакой, когда она ест |
you shouldn't fool with a dog when he is eating | нельзя приставать к собаке, когда она ест |
you'd think that he is very busy | можно подумать, что он очень занят |
you're lucky that he's in good a mood today | ваше счастье что он сегодня в хорошем настроений |