DictionaryForumContacts

   English
Terms containing he's got | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.he got awfully spoony on Fred's lassон по уши втюрился в подружку Фреда
gen.he got it into his head that everybody was persecuting himон вбил себе в голову, что его все преследуют
Makarov.he got up at six o'clock in order so that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up at six o'clock in order that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he has got permission, but it's hedged about with strict conditionsон получил разрешение, но оно было ограничено строгими условиями
Makarov.he is down easing up the guys that got the hide burned off 'emон пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи
Makarov., inf.he is scratching like he's got crabsон чешется, как будто у него завелись вши
Makarov.he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruinedон видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
gen.he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеет
gen.he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеет
gen.he's gotу него (MichaelBurov)
fig.he's got a big mouthдлинный язык
inf.he's got a big mouthу него длинный язык
Makarov., inf.he's got a big mouthу него длинный язык
gen.he's got a bump to full colonelего произвели в полковники
gen.he's got a bunch of relativesу него куча родственников
Makarov.he's got a cruddy mindу него в голове грязные мысли
gen.he's got a crush on youон крепкий орешек для вас
gen.he's got a daytime job he is doing alrightднём он отлично справляется на работе
gen.he's got a few things to his credit, tooу него тоже есть кое-какие заслуги
gen.he's got a fit of drinkingу него запой
gen.he's got a genius for saying the wrong thingон вечно говорит не то, что следует
amer.he's got a good head on his shouldersчердак варит
gen.he's got a good head on his shouldersу него чердак варит
gen.he's got a good spot with that firmон занимает хорошую должность в этой фирме
gen.he's got a good voiceон хорошо поёт
gen.he's got a good voiceу него хороший голос
gen.he's got a gun, duck down!у него пистолет, пригнись
inf.he's got a head on his shouldersу него ума палата
Makarov.He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse.я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке
Makarov.he's got a laid-back attitude to timetables and schedulesон спокойно относится к расписаниям и графикам
gen.he's got a lead footон любит погонять (на автомобиле)
Makarov.he's got a lot of booksу него много книг
Makarov.he's got a lot of paperwork to catch up onу него полно канцелярской работы, которую надо доделать
gen.he's got a lucky touchу него счастливая рука
gen.he's got a marble heartу него каменное сердце
fig.of.sp.he's got a mishmash of ideas in his headу него в голове винегрет
gen.he's got a moustacheу него усы
gen.He's got a nerve!ну и наглец! (Dude67)
Makarov.he's got a peptic ulcer so he has to watch his dietу него пептическая язва, и поэтому он должен соблюдать диету
gen.He's got a strong tickerу него сильное сердце
gen.he's got a unique sound and a unique styleон достиг неподражаемой манеры исполнения
Makarov.he's got a unique sound and a unique styleу него необыкновенный звук и уникальный стиль исполнения
Makarov.he's got a weak heartон сердечник
Makarov.he's got a weak heartу него слабое сердце
Makarov., inf.he's got a weak tickerу него слабое сердце
Makarov.he's got a wonderful dog with big floppy earsу него замечательная собака с большими висячими ушами
Makarov.he's got an absolute harridan of a mother-in-lawв качестве тёщи он получил настоящую ведьму
gen.he's got an in with influential peopleу него есть связи среди влиятельных людей
gen.he's got an obsession with sportон одержим спортом
gen.he's got an obsession with sport, sport is an obsession with himон одержим спортом
gen.he's got an unusual make-upон совсем особого склада
gen.he's got as big a car as you haveон обзавёлся такой же большой машиной, как твоя
inf.he's got "bastard"written all over himу него на лице написано, что он мерзавец
gen.he's got bezazzон шикарный парень
fig.He's got egg on his face.он опростоволосился (выглядит глупо по своей вине Helene2008)
gen.he's got enviable healthу него здоровье на зависть
Makarov., jarg.he's got everybody in his pocketу него всё схвачено
Makarov., jarg.he's got everybody on a stringу него всё схвачено
inf.he's got everything lined upу него все схвачено
gen.he's got ginger hairу него рыжие волосы
gen.he's got his gumball machine goingон полицейский включил мигалки
gen.he's got his gumball machine goingон включил мигалки на машине
Makarov., saying.he's got his hands fullу него хлопот полон рот
gen.he's got his own scores to settle with themу него с ними свои счёты
gen.he's got his whole life ahead of himвся жизнь у него ещё впереди
Makarov.He's got into another messу него снова неприятности
gen.he's got into another messон снова попал в переделку
gen.he's got into another messу него снова неприятности
gen.he's got it bad for herон здорово втрескался в нее
gen.he's got it bad for herон здорово втюрился в нее
gen.he's got it bad for herон здорово ею увлёкся
gen.he's got it bad for herон здорово ею увлёкся (втюрился, втрескался в нее)
gen.he's got lots of get-up-and-goон ужасно заводной
inf.he's got lots of savvyу него котелок варит
Makarov., saying.he's got money to burnу него денег куры не клюют
inf.he's got money to spendу него завелись деньжата
gen.he's got much more mature since thenон очень повзрослел с тех пор
Makarov.he's got new rimless reading glassesу него новые очки для чтения без оправы
inf.he's got nothing but nonsense in his headу него на уме одни лишь глупости
gen.he's got off to a flying start in his new jobон с ходу вошёл в свою новую работу
gen.he's got smth., smb. on the brainон всё время о чём-л., о ком-л. думает
gen.he's got on to his new jobон вошёл в курс своей новой работы
gen.he's got onto his new jobон вошёл в курс своей новой работы
gen.he's got pushон пробивной
gen.he's got quite a load on tonightон сегодня прилично выпил
gen.he's got some heavy lifting to doперед ним стоит нелёгкая задача (ART Vancouver)
gen.he's got some weird ideasу него довольно странные идеи
gen.he's got straps all over himон весь в ремнях
gen.he's got that kind of slouchу него такая манера держать себя: со скучающим видом сидеть или стоять слегка сутулясь, втягивая голову в плечи
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте
Makarov.he's got the bluesна него напала хандра
gen.he's got the bugон схватил простуду
gen.he's got the bugон заболел
gen.he's got the bugон заболел (схватил простуду)
gen.he's got the dibsу него водятся деньжата
gen.he's got the dibsу него водятся бабки
austral., slanghe's got the dog's diseaseон простудился
gen.he's got the fidgets againопять на него егозливость напала
nonstand.he's got the gutsголова у него варит
gen.he's got the measlesон болен корью
gen.he's got the toothacheу него болит зуб
gen.he's got the travelling bugон помешан на путешествиях
Makarov.he's got the wrong numberон не туда попал (по телефону – набрал не тот номер)
Makarov.He's only a working-man, you see. He hasn't got your fine ways.он всего лишь работяга, вот в чём дело. Все эти твои тонкости ему невдомек
Makarov.He's sick. Says he's got Bombay tummyон болен. Говорят, у него бомбейский понос
Makarov.I got the impression that he is a bit tastyу меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру
Makarov.I got the impression that he was busyу меня сложилось впечатление, что он занят
gen.I got the impression that he was busyмне показалось у меня сложилось впечатление, что он занят
Makarov.I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to comeя не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать
Makarov.it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV stationдело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал
billiar.Joe's shape is awesome today, he's got that cue ball on a stringДжо сегодня в ударе, у него биток словно на ниточках
gen.now he's got fuck-you moneyвот у него денег до хрена (мягко говоря Dude67)
lit.Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail.Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку.
Makarov.that very night I slipped him while he was asleep, and got clear awayв ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным
gen.the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hillкогда старик взобрался на вершину холма, он стал пыхтеть и отдуваться
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
gen.the rumour is that he got the hookговорят, его выгнали с работы
gen.Where's he got to?Куда он девался? (ART Vancouver)
gen.Where's he got to?Куда он подевался? (ART Vancouver)