DictionaryForumContacts

   English
Terms containing he'll | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a plan such as he would never have thought of himselfтакой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы
gen.after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
gen.all I can make out is that he will comeвсё, что я понял, так это то, что он придёт
gen.although he didn't promise, yet I think he'll do itхотя он и не обещал, я думаю, он это сделает
Makarov.although he is very busy, he will see youхотя он занят, но вас примет
Makarov.although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 yearsхотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет
gen.and he'll hang himselfон и лоб расшибёт
gen.as if he would refuseеще бы он отказался!
gen.as one make his bed, so he will sleepсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.as one make his bed, so he will sleepкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.as one make his bed, so he will sleepчто посеешь, то и пожнёшь
gen.as one make his bed, so he will sleepкак постелешь, так и поспишь
gen.as your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacyкогда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизни (bigmaxus)
gen.be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
gen.be thought that it was thought that he would accept the positionсчитали, что он согласится на этот пост
gen.be thought that it was thought that he would accept the positionполагали, что он согласится на этот пост
gen.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного уверенность в том, что он поправится
gen.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он добавит остальное
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он доложит остальное
Makarov.do him an unjury and he'll kick backтолько попробуй тронь его, он в долгу не останется
Makarov.don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped offне спрашивайте, почему он опять опоздал – он только огрызнётся
Makarov.don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped offне спрашивайте, почему он опять опоздал-он только огрызнётся
gen.don't hurry him, or he'll make mistakesне торопите его, а то он наделает ошибок
gen.don't mistake him, he'll do it, if he said he willне заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет
gen.don't scold the boy he'll come around in timeне ругай мальчика, он со временем исправится
gen.don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chanceне доверяйте этому человеку, он готов даже друга заложить, если представится случай
gen.don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chanceне доверяйте этому человеку, он готов даже друга продать, если представится случай
Makarov.don't try to be friendly to him: he'll only snap backне пытайся быть с ним дружелюбным: он только ответит что-нибудь резкое
gen.don't worry about his shyness, he'll grow out of it in timeпусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё
Makarov.don't worry about the chairman, he'll soon come aroundне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится (to our opinion)
gen.don't worry about the chairman, he'll soon come aroundне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
gen.don't worry about the chairman, he'll soon come around to our opinionне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
Makarov.don't worry, he will go and make it up presentlyне волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит
gen.don't worry he will pay in to your accountне волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счёт
gen.don't worry, he'll know how to take care of himselfне бойтесь, он себя в обиду не даст
gen.for breakfast he would nibble at a piece of dry toastвместо завтрака он только погрызёт сухарик и все
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
Makarov.give him an inch and he'll take a mileдай ему палец, он и всю руку отхватит
Makarov.give him an inch and he'll take a yardдай ему палец, он и всю руку отхватит
Makarov.give him an inch and he'll take an ellдай ему палец, он и всю руку отхватит
gen.give him an inch and he'll take an ellдай ему палец, он всю руку откусит
gen.give him an inch and he'll take an eUдай ему палец, он всю руку откусит
gen.granted that he made the statement, he would be obliged to keep his promiseраз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещание
Makarov.hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your roomотдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер
Makarov.he asseverated that he would never surrenderон поклялся, что он никогда не сдастся
gen.he assured us that he would not be lateон заверил нас, что не опоздает
Makarov.he bellowed that he would fight any man at the barон кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре
gen.he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет запросто
gen.he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет без труда
gen.he couldn't do it, much as he would love toон не мог этого сделать, как бы он этого ни желал (Franka_LV)
gen.he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
gen.he dreamed that he would be a famous writerон мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.)
gen.he dropped out of school for a term, he will have to make upон пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное
Makarov.he felt it in his bones that he will succeedон не сомневался, что добьётся успеха
Makarov.he grunted to her that he would get up laterон пробурчал, что встанет позже
gen.he grunted to her that he would get up laterон пробурчал ей, что встанет позже
gen.he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
Makarov.he has confirmed that he will step down shortlyон подтвердил, что скоро покинет свой пост
gen.he has had a two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет
Makarov.he has had two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз получит пять лет
Makarov.he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
gen.he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
gen.he has no scruples and would walk over other people if it served his purposeесли ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно
gen.he has talent and he'll make goodон талантлив и добьётся успеха
gen.he hinted that he would like to be invitedон дал понять, что хочет, чтобы его пригласили
gen.he hopes he will be kept onон надеется, что его оставят на работе
gen.he hopes he will be kept onон надеется, что его не уволят
Makarov.he informed me that he would be free after lunchон сообщил мне, что будет свободен после ланча
gen.he is a coward, he will not attack a stronger manон трус и на человека сильнее себя нападать не станет
Makarov.he is a fighter, and hopefully he will pull throughон боец, и мы надеемся, он всё преодолеет
gen.he is bound he will have his wayон решил поступить по своему
gen.he is in one of his moods, but he'll pull outон сейчас не в духе, но это скоро пройдёт (of it)
gen.he is in with his boss, but he doubts it will lastон в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго
Makarov.he is just trying it on – I don't believe he'll go this farон просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко
gen.he is mischievous but he will grow out of itон шаловлив, но у него это пройдёт
gen.he is mischievous but he will grow out of itон шкодлив, но это у него пройдёт
Makarov.he is on duty today, so he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
Makarov.he is on duty today, therefore he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
Makarov.he is really blown it now, he'll never get another chanceтеперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет
gen.he is very busy, but he'll see you neverthelessон очень занят, но вас он всё-таки примет
gen.he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас
gen.he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время
gen.he is very ignorant, but he will learnон совершенно ничего не знает, но он выучится
gen.he is very ignorant, but he will learnон совершенно ничего не знает, но он научится
gen.he is very ignorant, but he will learnон совершенно невежественен, но он выучится
gen.he is very ignorant, but he will learnон совершенно невежественен, но он научится
Makarov.he lashed together anything that would float to make a raftчтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
Makarov.he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
gen.he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
Makarov.he promises he'll have it finished by the end of the weekон обещает, что закончит это к концу недели
Makarov.he reiterated that he would resignон повторил, что уйдёт в отставку
gen.he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
gen.he said he would be back by 3он сказал, что вернётся к трём
gen.he said he would come at 9 o'clockон сказал, что придёт в 9 часов
Makarov.he said that he would keep the company alive, no matter whatон сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что
gen.he said that he would work his fingers to the bone for Adaон сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
Makarov.he seemed convinced that the US would prosecute the war to its endказалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца
Makarov.he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что будет поздно
gen.he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что опоздает
gen.he swore that he would say nothingон побожился, что ничего не скажет
Makarov.he swore that he would say nothingон поклялся ничего не говорить
gen.he swore that he would say nothingон поклялся, что ничего не скажет
gen.he swore that he would say nothingон побожился ничего не говорить
gen.he telegraphed that he would arrive tomorrowон телеграфировал, что завтра приезжает
Makarov.he telephoned us that he would be lateон позвонил и предупредил, что вернётся поздно
gen.he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillлюбишь кататься — люби и саночки возить
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillсамо по себе ничего не делается
gen.he that would eat the fruit, must climb the hillволка ноги кормят
Makarov., proverbhe that would eat the fruit must climb the treeхочется есть, да не хочется лезть (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево)
Makarov., proverbhe that would eat the fruit must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вытащишь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeчтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (Yeldar Azanbayev)
gen.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
Makarov.he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
gen.he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
Makarov.he thinks he would call it a lecture rather than a talkей кажется, это скорее была лекция, а не беседа
gen.he thought he would leave and so he didон собирался уехать и уехал
Makarov.he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда
gen.he told us he would come at 10 o'clockон сказал нам, что придёт в 10 часов
gen.he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз всё получится
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз он добьётся своего
Makarov.he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя надеждой, что наследство достанется именно ему
gen.he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему
gen.he was very much put out because he heard his landlord would put him outон был огорчён, узнав, что домовладелец отказывает ему в жилье
Makarov.he went, otherwise he would have missed themон пошёл, потому что иначе он бы их не застал
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himлюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himИзлишне любопытных изгнали из Рая
gen.he who would eat the fruit, must climb the hillсамо по себе ничего не делается
gen.he who would eat the fruit, must climb the hillлюбишь кататься — люби и саночки возить
gen.he who would eat the fruit, must climb the hillволка ноги кормят
gen.he who would eat the fruit, must climb the hillбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
gen.he will be a big man when he fills outон станет крупным мужчиной, когда пополнеет
gen.he will be fairly triedего будут судить по всей справедливости
gen.he will be furious, I can tell youуверяю вас, он рассвирепеет
Makarov.he will be here by the time the tea's drawnк тому времени, когда настоится чай, он будет здесь
gen.he will be responsible for thatс вас будут спрашивать за это
gen.he will come out the worse for itему не поздоровится от этого
gen.he will come sure enoughможно не сомневаться в том, что он придёт
gen.he will come very late, if he comes at allон придёт очень поздно - если придёт вообще
gen.he will come without being sent forза ним не надо посылать, он сам придёт
gen.he will do better next timeв следующий раз у него получится лучше
Makarov.he will do it eventuallyв конце концов он это сделает
gen.he will do it eventuallyв конце концов он это сделает, он сделает это рано или поздно
Makarov.he will eventually be the gainer by itв конечном счёте он только выиграет от этого
Makarov.he will find himself by degreesсо временем он найдёт своё призвание
gen.he will get in at the coming electionsего изберут на предстоящих выборах
Makarov.he will have his little joke, the doctorи любит же он пошутить, этот доктор! (эмоц.-усил.)
gen.he will have to be put up withпридётся вам мириться с его присутствием
gen.he will have to be put up withпридётся вам его терпеть
gen.he will have to waitему придётся подождать
gen.he will, I believe, come soonя думаю, что он скоро придёт
gen.he will keep everything he can lay his hands onон не выпустит из своих рук то, что захватил
gen.he will make a good doctorиз него выйдет хороший врач
gen.he will make a sergeant in six monthsчерез шесть месяцев он станет сержантом
gen.he will never see 40 againему уже за сорок
gen.he will not be allowed this opportunityему не предоставят такую возможность
gen.he will not be satisfied with such a small salaryего не устроит такая маленькая зарплата
Makarov.he will not buy thatс ним это не пройдёт
gen.he will not harm for itэто ему нисколько не вредит
gen.he will not stop till he has succeededон не остановится, пока не достигнет успеха
gen.he will only do as he pleasesон будет поступать только как ему заблагорассудится
gen.he will only do as he pleasesон будет поступать только по-своему
Makarov.he will scarcely come nowвряд ли он уже придёт (в середине предлож.)
gen.he won't pay any attention to you but will do what he wants toне станет он на вас глядение а сделает, что хочет
gen.he works too hard, he'll never be able to keep it upон слишком много работает, он этого не выдержит
gen.he works too hard, he'll never be able to keep upон слишком много работает, долго не выдержит
gen.he would be betraying their trust if he ignored their wishes nowон бы не оправдал их доверия, если бы не учёл их пожеланий сейчас
Makarov.he would be very much in place as a journalistей бы очень подошло быть журналистом
gen.he would do that!с него станется! (Anglophile)
gen.He would exclaim "Ah" looking at himselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
gen.He would exclaim "Ah" looking at himselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
gen.he would give anythingон дорого бы дал
Makarov.he would gladly come with you but he hasn't the timeон охотно проводил бы тебя, да времени нет
gen.he would gladly do it, but he hasn't the timeон охотно сделал бы это, да у него нет времени
Makarov.he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
gen.he would have come yesterday if he couldесли бы он мог, он пришёл бы вчера
Makarov.he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them outему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды)
gen.he would never knowingly injure meсознательно он бы меня никогда не обидел
gen.he would not have believed it, but that he saw it himselfон не поверил бы этому, если бы не увидел сам
gen.he would not never think of letting her goему бы никогда не пришло в голову отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
gen.he would think he was lowering himself if he acceptedон будет думать, что унизит себя, если даст согласие
gen.he'll arrive either today or tomorrowон приезжает либо сегодня, либо завтра
gen.he'll arrive September secondон приезжает второго сентября
gen.he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
gen.he'll back us upон с нами заодно
gen.he'll be a fool as long as he livesон всю жизнь будет дураком
gen.he'll be an old man when he comes outон будет стариком, когда выйдет из тюрьмы
Makarov.he'll be doing the usual this summerэто лето он проведёт как обычно
gen.he'll be luckyвряд ли у него получится (wachtelkonig)
gen.he'll be luckyпусть не надеется (wachtelkonig)
gen.he'll be lucky if they allow him to go freeему повезёт, если они отпустят его на свободу
Makarov.he'll bet his life that he'll do itон головой ручается, что сделает это
gen.he'll catch it!будет ему за это!
Makarov.he'll come as quick as he canон придёт, как только сможет
gen.he'll decide according to circumstancesон решит это, глядя по обстоятельствам
gen.he'll do anything you ask himего о чем ни попроси, он всё сделает
gen.he'll do it as best he canон сделает это как умеет
Makarov.he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
gen.he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
vulg.He'll fuck anything on two legsо чрезвычайно распущенном мужчине
inf.he'll get a good dressing downей достанется на калачи
gen.he'll get it for this!ну и попадёт же ему за это!
Makarov.he'll get promoted next month if he doesn't louse upесли он не испортит всё дело, то в будущем месяце его повысят в должности
Makarov.he'll have a lot of trouble with herнаплачется он с ней
Makarov.he'll have to scoot or he'll miss his trainон должен бежать, иначе он опоздает на поезд
Makarov.he'll have to scoot or he'll miss his trainон должен бежать или он опоздает на поезд
Makarov.he'll have to slog it out on his ownпридётся ему всё пропахать самому
Makarov.he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed dateон должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку
gen.he'll injure himself if he isn't carefulесли он не будет осторожен, он навредит себе
gen.he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеет
gen.he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеет
Makarov.he'll make a good riderиз него получится хороший наездник
gen.he'll make it through collegeему удастся окончить колледж
gen.he'll never amount to anythingиз него никогда ничего не выйдет
gen.he'll never amount to anythingиз него ничего путного не выйдет
gen.he'll never forgive you for this insultон вам этого оскорбления никогда не забудет
gen.he'll pay for thisэто ему даром не пройдёт
Makarov.he'll play along with them for the momentнекоторое время он будет с ними сотрудничать
gen.He'll probably and hopefully come.Возможно, он придёт, так что будем надеяться (Technical)
gen.he'll receive you as soon as he's freeон вас примет, как только освободиться
inf.he'll run over for some breadон сейчас сбегает за хлебом
vulg.He'll shag anything on two legsо чрезвычайно распущенном мужчине
gen.he'll soon become thirtyскоро ему будет тридцать (лет)
gen.he'll soon come if he comes at allон скоро придёт, если вообще придёт
Makarov.he'll soon sober up when he gets into the cold air outsideкогда он выйдет на холод, он быстро протрезвеет
gen.he'll soon sober up when he gets into the cold air outsideон быстро протрезвеет, когда выйдет на холод
Makarov.he'll stop at nothingдля него все средства хороши
gen.he'll surely arrive tomorrowон завтра обязательно приедет
gen.he'll talk to each one individuallyон поговорит с каждым из них в отдельности
Makarov.He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse.я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке
Makarov.He's had a two-stretch. He'll collect a handful next time.у него уже есть две судимости. В следующий раз он получит пять лет
Makarov.He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
gen.he's tired out, he'll never make the summitон уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины
gen.his accomplices are afraid he'll talkего сообщники боятся, как бы он не заговорил
gen.his accomplices are afraid he'll talkего сообщники боятся, как бы он не заговорил (что он их выдаст)
gen.his accomplices are afraid he'll talkего сообщники боятся, что он их выдаст
gen.his family will see to it that he doesn't wantего семья позаботится о том, чтобы он не нуждался
Makarov.his prognostication is that there'll he an autumn electionпо его прогнозам, осенью будут внеочередные выборы
Makarov.his son'll take over the farm when he retiresкогда он уйдёт на пенсию, его сын возьмёт управление фермой в свои руки
Makarov.his steady is laid up with a cold, he'll go stagего подруга простудилась, он придёт один
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
vulg.hit somebody where he'll feel itударить мужчину в пах
gen.how can I tell that he'll do it?откуда мне знать, сделает он это или нет?
gen.I accept on condition that he will assistя даю своё согласие при условии, что он будет помогать
Makarov.I accept on condition that he will assistя соглашаюсь даю своё согласие при условии, что он будет помогать
gen.I accept on condition that he will assistя соглашаюсь при условии, что он будет помогать
gen.I am sure he will bear me outя уверен, что он подтвердит то, что я сказал
gen.I am sure he'll come throughя уверен, что он своего добьётся
Makarov.I augur that he will failя предвижу, что его постигнет неудача
Makarov.I augur that he will failя предвижу его неудачу
gen.I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётся
gen.I couldn't help worrying about how he would get thereя не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётся
Makarov.I do not doubt but that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт
gen.I do not doubt that he will comeя уверен, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
gen.I do not doubt that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
Makarov.I don't doubt but that he will winя уверен в его победе
Makarov.I don't doubt but that he will winне сомневаюсь в его победе
Makarov.I don't doubt that he will winне сомневаюсь в его победе
gen.I don't doubt but that he will winя уверен не сомневаюсь в его победе
gen.I doubt whether he will make muchвряд ли он мог многого добиться
gen.I doubt whether he will make muchвряд ли он многого добьётся
gen.I doubt whether he will make muchсомневаюсь, чтобы он мог многого добиться
gen.I expect he'll comeдумаю, что он придёт
gen.I guarantee that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
gen.I guaranty that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
Makarov.I guess that he'll be lateдумаю, что он опоздает
gen.I had no idea he would do thatя никак не предполагал, что он так поступит
gen.I have good hope strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
Makarov.I have strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на это
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на это
gen.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку
gen.I hope he will pull throughнадеюсь, он выкарабкается
gen.I hope he will pull throughнадеюсь, он поправится
gen.I hope he will pull throughнадеюсь, он выживет
gen.I knew that he would make itя знал, что он добьётся своего
gen.I lay ten shilling that he will not comeдержу пари на десять шиллингов, что он не придёт
Makarov.I lay ten shillings that he will not comeдержу пари на десять шиллингов, что он не придёт
gen.I like his house. Will he sell?мне нравится его дом. Он будет продавать его?
gen.I made certain that he would do soя был уверен, что он так и поступит
gen.I never believed that he would make goodя никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся
gen.I never thought that he himself would comeя никогда не ожидал, что он сам придёт
gen.I never thought that he himself would comeя никогда не думал, что он сам придёт
Makarov.I reckon that he will consentдумаю, что он согласится
Makarov.I represented to him that it would be dangerous to do what he suggestedя доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает
gen.I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
gen.I suppose he'll be back soonнадо полагать он скоро вернётся
Makarov.I understood him to say that he would helpнасколько я понял, он согласился помочь
gen.I understood that he would be hereговорили, что он будет здесь
gen.I understood that he would be hereя понял, что он будет здесь
gen.I will hear what he has to say and act accordinglyя выслушаю его и приму соответствующие меры
Makarov.I will undertake that he has not heard a wordручаюсь, что он не слышал ни единого слова
gen.I wonder how he'll take itпосмотрю, как-то он отнесётся к этому
gen.I wonder what he will build his defence onинтересно, что он положит в основу своей защиты
gen.I wonder what he will build his defence onинтересно, из чего он будет исходить в своей защите
gen.I wonder whether he will comeлюбопытно, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
gen.I wonder whether he will comeхотелось бы знать, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
gen.I wonder whether he will comeинтересно, придёт ли он (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
gen.if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
gen.if encouraged he will do wondersесли его похвалить, он может делать чудеса
Makarov.if he aggravates me any more I'll hit himесли он не кончит меня изводить, я ему врежу
gen.if he does it again he will be stood in the cornerесли он ещё раз так сделает, его поставят в угол
gen.if he goes on like this he'll lose his jobесли он будет так себя вести, его выгонят с работы
Makarov.if he tries that again I'll really fix himесли он ещё раз попробует это сделать, я по-настоящему с ним расправлюсь
gen.if he wants to speak to me or anything I'll be here all dayесли он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день
Makarov.if John botches up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон опять провалит экзамен на права, у меня будут большие сомнения, что он вообще его когда-нибудь сдаст
Makarov.if John buggers up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон и в этот раз провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его когда-либо сдаст
Makarov.if John louses up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон и снова провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь их получит
Makarov.if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт
Makarov.if John mucks up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон опять провалит экзамен на права, думаю, он никогда его не сдаст
gen.if one runs after two hares he will catch neitherмежду двумя стульями не усидишь
gen.if one runs after two hares he will catch neitherнадо выбрать что-нибудь одно
gen.if one runs after two hares he will catch neitherза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
Makarov.if she keeps on nagging at her husband like that, he'll leave herесли она и дальше будет так пилить своего мужа, он уйдёт от нее
Makarov.if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishmentесли этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание
Makarov.if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prisonесли этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет
Makarov.if you marry that man, he'll drag you downесли ты выйдешь за него, он тебя погубит
gen.I'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me.Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязался (linton)
gen.I'll admit that he's unjust sometimesя согласен, что он иногда бывает несправедлив
gen.I'll ask him what he paidя спрошу у него, сколько он заплатил
gen.I'll bet my life that he's forgottenКлянусь жизнью, он позабыл (Taras)
gen.I'll come but he won'tя приду, а он нет
gen.I'll come, but he won'tя приду, а он нет
gen.I'll find Romeo ... I wot well where he isя найду Ромео ... мне хорошо известно, где он находится (W. Shakespeare, Romeo and Juliet Taras)
gen.I'll get onto the director and see if he can helpя свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usдавайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usготов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас
gen.I'll lay you a bet that he will never overtake usдержу пари, что он ни за что не обгонит нас
gen.I'll never forget how he made me eat dirtя никогда не забуду, как он заставил меня унижаться (Taras)
Makarov.i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's aliveпока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых
Makarov.I'll put you onto the director, he may be able to helpя свяжу тебя с директором, может быть, он поможет
gen.I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
Makarov.i'll speak to that boy the minute he gets inкак только этот мальчишка появится, я отругаю его
Makarov.i'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six monthsклянусь, что следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами
gen.I'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six monthsклянусь, что в следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами
gen.I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now!когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал!
gen.I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
gen.I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
Makarov.I'll vouch for that boy, he has promised to be goodя поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо
Makarov.I'll warrant he'll be lateручаюсь, что он опоздает
Makarov.I'll word again that gentleman when he passes againя снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт
gen.in the long haul he'll regret itв конце концов он об этом пожалеет
gen.it is arranged that he will stay for three weeksесть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.)
gen.it is hard to say when he'll be backтрудно сказать, когда он вернётся
gen.it is his own money though he will not own to itэто его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётся
gen.it is sad that he'll never learn about our successкак печально, что он никогда не узнает о нашем успехе
gen.it is sad that he'll never learn about our successкак грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе
gen.it never crossed my mind that he would objectмне никогда в голову не приходило, что он будет возражать
gen.it will be three weeks before he's curedон будет здоров не раньше, чем через три недели
Makarov.it will be 10 years before he gets out of hockраньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти
Makarov.it will come home to him some day what he had lostкогда-нибудь он поймёт, что потерял
gen.it'll be a year come Monday since he leftв будущий понедельник год, как он уехал
Makarov.it's a cinch that he'll winон обязательно победит
gen.it's a cinch that he'll winон наверняка победит
Makarov.it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят-это уж точно
gen.it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят – это уж точно
gen.it's doubtful he'll agreeсомнительно, чтобы он согласился
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse.нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
gen.it's odds-on that he'll winвсе шансы на победу у него
inf.it's unlikely that he'll agree to sing at our partyвряд ли ли он согласится петь на нашей вечеринке
gen.lay 10 s. to one that he will not comeставлю десять шиллингов против одного, что он не придёт
gen.let's suppose that he'll be lateпредположим, что он опоздает
gen.like enough he'll come with usвполне возможно, он придёт с нами
gen.make a stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make a stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make the stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make the stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.next time he will be matched against a stronger playerв следующий раз он будет состязаться с более сильным игроком
Makarov.once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runnerкак только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега
gen.once he has made up his mind, nothing will make him change his mindесли уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения (VLZ_58)
gen.once he has made up his mind, nothing will turn himесли он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения
Makarov.once he is properly dandled he'll agreeесли к нему найти подход, он согласится
gen.one will reap what he will sowкак постелешь, так и поспишь
gen.one will reap what he will sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.one will reap what he will sowчто посеешь, то и пожнёшь
gen.one will reap what he will sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.one'll reap what he'll sowкак постелешь, так и поспишь
gen.one'll reap what he'll sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.one'll reap what he'll sowчто посеешь, то и пожнёшь
gen.one'll reap what he'll sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
Makarov.our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yieldбесконечная атака, которую мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит
gen.our exoteric opinion is that he will resignпо нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку
gen.pour a jug of water on his face, he'll soon come roundплесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся
gen.put up the new clerk the office-boy, etc. to the duties he will have to performвводить нового клерка и т.д. в круг его обязанностей
Makarov.putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable workerесли забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место)
gen.Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.send a fool to close the shutters and he'll close them all over townнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov)
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride a gallopпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride a gallopдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
gen.she wanted a job where he would be calling the shots herselfей нужна такая работа, на которой она всем бы заправляла
gen.since I cannot go he will represent meтак как я пойти не смогу, он будет моим представителем
Makarov.Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrongСократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным
Makarov.Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficientsСократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами
Makarov.sure he'll do the dear boy no harmконечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда
gen.sure he'll do the dear boy no harmуверен, он не причинит милому мальчику никакого вреда
gen.talk of the devil and he will appearзаговори о чёрте, и он появится
gen.teach a fool to bow and he'll break his foreheadнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Russians have a proverb: teach a fool to bow and he'll break his forehead. Alexander Demidov)
gen.teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floorнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov)
Makarov.that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
gen.that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
Makarov.that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experiencedэтому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен
gen.that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experiencedэтому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен
gen.that would be he!это, наверное, он!
gen.that would be he!это, должно быть, он!
Makarov.the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stopребёнок плачет, но ты не обращай внимания, он скоро перестанет
Makarov.the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stopребёнок плачет, но ты его не трогай, он скоро перестанет
Makarov.the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened outмальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил
Makarov.the chances are that he will comeвсе шансы за то, что он придёт
gen.the conviction that the next morning he would receive a letterуверенность в том, что на следующее утро он получит письмо
Makarov.the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор и сказал, что задержится
Makarov.the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор, сказал, что задержится
inf.the kidnappers were sure that he would come throughпохитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка
Makarov.the main interest will be to see how he extends himself on the race-courseнаиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге
Makarov.the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца вымазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
Makarov.the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
Makarov.the new director will not be successful if he goes on bossing the workers aboutновому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс
Makarov.the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own lifeновости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь
Makarov.the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own lifeновости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь
Makarov.the odds are that he will do itвероятнее всего, что он это сделает
gen.the odds are that he will do itвероятнее всего, он это сделает
Makarov.the odds are that he will do soвероятнее всего, что он именно так поступит
Makarov.the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being soПредиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это
gen.the presumption was that he would refuseисходили из того, что он откажется
Makarov.the Prime Minister has confirmed that he will step down shortlyпремьер-министр подтвердил, что скоро покинет свой пост
gen.the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
gen.the thought that he would be late oppressed himмысль, что он опоздает, угнетала его
Makarov.the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
gen.there he'll he will sit hour after hourон сидит там часами
gen.there he'll he will sit hour after hourон просиживает там часами
gen.there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
gen.there is a threshold he would never compromiseесть черта, через которую он никогда не переступит (Olga Okuneva)
gen.there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
gen.there is no knowing what he will sayнеизвестно, что он скажет
gen.there is nothing he will stop short ofон ни перед чем не остановится
gen.there is nothing he would not part with to please youдля вас ему ничего не жаль
gen.there'll be the devil and hell to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
gen.there'll be the devil to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
gen.there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
gen.there's no knowing what he'll do nextне известно, что он вытворит в следующий раз
gen.there's no limit to the depths to which he will plunge.у него нет ничего святого.
gen.there's no limit to the depths to which he will plunge.он способен на любую низость
gen.this scenario supposes that he would do soэтот сценарий предполагает, что он может так поступить
gen.Tom has been away for months but he'll land up one of these daysТома долго не было, но на днях он появится
gen.wait till he finds his bearing he'll show himselfобожди, он ещё покажет себя, дай ему только освоиться
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помог
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал
gen.we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
Makarov.we proceeded on the assumption that he would helpмы исходили из предположения, что он поможет
Makarov.we were thrilled that he would give a concert in our townмы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе
gen.we will show what he was doingмы покажем, что он делал
Makarov.We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку
gen.“What will happen to me now?”, he asked timidly«Что со мной теперь будет?», — спросил он робко
gen.whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all rightкакую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех
gen.when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not meкогда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать (Alex_Odeychuk)
gen.when will he arrive there?когда он прибудет туда?
gen.when will he return?когда он возвратится?
Makarov.while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see youкогда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть
gen.why bring Jones in? He'll do nothing to helpзачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься
gen.why, he's no fool, he'll understandведь он не дурак, сам поймёт!
Makarov.wicked man that he was he would not consent to itхоть и дурной человек он был, он не соглашался на это
gen.wicked man that he was he would not consent to itкак ни был он низок, он не соглашался на это
gen.will he be late? - I expect soкак вы думаете, он опоздает? — Наверно
gen.will he bear the strain the test?выдержит ли он это напряжение испытание?
gen.will he come? - No, I don't suppose soон придёт? — Не думаю
gen.will he ever have done!неужели он никогда не перестанет!
gen.will he ever have done!неужели он никогда не кончит!
gen.“will he get well?” — “I fear not”, he whispered«он поправится?» — «Боюсь, что нет», — прошептал он
gen.will he live? — I hope soон будет жить? — Надеюсь
gen.will he need help? — I don't expect soему понадобится помощь? — Думаю, что нет
gen.will he never have done!неужели он никогда не перестанет!
gen.will he never have done!неужели он никогда не кончит!
gen.will he, nill heхочешь не хочешь
gen.will he, nill heвам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нет
Makarov.with his intelligence he will easily understand thatчеловеку с его умом это легко понять
Makarov.you can always count on Jim, he'll never fail youможешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведёт
gen.you can always reckon on Jim, he'll never fail youМожешь всегда полагаться на Джима, он никогда не подведёт тебя (Nuto4ka)
Makarov.you may rely on it that he will be earlyможете не беспокоиться, он явится без опоздания
Makarov.you may rely on it that he will be earlyможете не сомневаться, он явится без опоздания
Makarov.you may rely on it that he will be earlyможете быть уверены, он явится без опоздания
gen.you never know what he'll get up to nextникогда не знаешь, что он ещё выкинет
gen.you will see that he has all he needsвы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое
Makarov.you'd better rub the boy down with this old cloth, or he'll catch coldнадо вытереть мальчика насухо вот этой старой одеждой, а то он простудится
gen.you'll have to stand over the new man until he learns the routineвам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела
Makarov.you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too muchу вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает
gen.You'll pay fo this, he hissed'Ты за это заплатишь', – прошипел он (out)
gen.You'll pay for this, he hissed'Ты за это заплатишь', – прошипел он (out)
Makarov.You'll pay for this, he hissed out'Ты за это заплатишь', – прошипел он
gen.your friend said he would call backваш друг сказал, что он ещё раз позвонит
Showing first 500 phrases