Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Proverb
containing
having a
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
a cat has nine lives
у кошки девять жизней
a cursed cow has short horns
бодливой корове Бог рог не даёт
(God sends a cursed cow short horns)
a wicked cow has short horns
бодливой корове Бог рог не даёт
every cloud
has a
silver lining
нет худа без добра
(something good and useful may turn out to be the result of a bad happening)
every man
has a
fool in his sleeve
и на старушку бывает прорушка
every man
has a
fool in his sleeve
человеку свойственно ошибаться
every man
has a
fool in his sleeve
безумье и на мудрого бывает
(дословно: у всякого в рукаве дурак сидит)
every man
has a
fool in his sleeve
на всякого мудреца довольно простоты
(букв.: у всякого в рукаве дурак сидит)
every man
has a
fool in his sleeve
на каждого мудреца довольно простоты
every man
has a
fool in his sleeve
у всякого барона своя фантазия
every why
has a
wherefore
всему своя причина
(дословно: На каждое почему есть потому)
have a
card up
one's
sleeve
иметь козырь про запас
have a
card up
one's
sleeve
иметь средства про запас
have a
heart-to-heart talk with
говорить по душам
(someone)
have a
millstone about
one's
neck
повесить себе ярмо на шею
have a
millstone about
one's
neck
повесить себе камень на шею
have a
rod in pickle
держать порох сухим
have a
stick in pickle
держать розгу наготове
have a
stick in pickle
держать порох сухим
he
has a
guilty conscience
на воре шапка горит
he
she
has a
heart of gold
сердце не камень
(contrast: blood out of a stone!)
no axe can cut out what a pen has written about
что написано пером, того не вырубишь топором
pleasure
has a
sting in its tail
чем поиграешь, тем и зашибёшься
(дословно: у удовольствия-жало в хвосте)
Get short URL