DictionaryForumContacts

   English
Terms containing have yet to see | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.have yet to seeвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.have yet to seeостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.I have yet to see a better manлучше него я не встречал человека
gen.we have yet to seeпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.we have yet to seeпока неизвестно (Ivan Pisarev)
inf.you have yet to see the end of itто ли ещё будет (VLZ_58)