English | Russian |
have | has the right to | вправе (+ infinitive; The Operator has the right to demand proof of current ownership of the equipment.) |
have liability to someone for something | нести ответственность перед (кем-либо, за что-либо ART Vancouver) |
have no objection to | ничего не иметь против ("My friend turned to the country inspector. "I suppose that you have no objection to my collaborating with you, Mr. Baynes?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Полагаю, вы ничего не будете иметь против / вы не будете возражать против ... ART Vancouver) |
honored to have served our nation | удостоенный чести служить нашей стране (Alex_Odeychuk) |
I am happy to have been of service | рад стараться (I am happy to have been of service, m'lord. ART Vancouver) |
I have been instructed to inform you | мне поручено сообщить вам |
I have the honour to acquaint you with the following | имею честь сообщить вам следующее |
I have the honour to ask you for ...'s hand | Имею честь просить руки (I have the honour to ask you for your daughter's hand. – Имею честь просить руки Вашей дочери. ART Vancouver) |
I have the honour to inform you that | я имею честь сообщить Вам, что |
I'd have to say so | по-видимому, да (ART Vancouver) |
if ... have the impertinence to | хватит ли нахальства (+ infinitive: Let us see if he has the impertinence to show his face here after all he had done. – Посмотрим, хватит ли у него нахальства заявиться сюда после всего, что он натворил.) |
we have been entrusted to | нам было поручено (Anthony8) |
you will have an opportunity to | Вам будет предоставлена возможность (You will have an opportunity to request that we not share such information. – Вам будет предоставлена возможность обратиться с просьбой о неразглашении такой информации. ART Vancouver) |