DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing have one | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a trial may have one and only one outcomeиспытание может иметь один и только один исход
a trial may have one outcomeиспытание может иметь один исход
a trip in one point would have spoiled allнедочёт в одном месте может испортить все
a trip in one point would have spoiled allодна ошибка испортила бы все
have a one-track mindбыть зацикленным на (чём-либо)
have a one-track mindбыть сексуально озабоченным
have a one-track mindдумать только об одном
have a quick oneвыпить на ходу
have a quick oneвыпить залпом
have all one's eggs in one basketпоставить всё на карту
have all one's eggs in one basketрисковать всем
have but one desireиметь одно-единственное желание
have something by oneиметь что-либо с собой
have something by oneиметь что-либо при себе
have it coming to oneзаслуживать того, что случилось
have it oneбыть способным что-либо делать
have something on oneиметь что-либо с собой
have something on oneиметь что-либо при себе
have one drink too manyнемного перебрать (о выпивке)
have one for the roadвыпить на посошок
have one too manyхлебнуть через край (sc. to drink; т. е. выпить)
have one up onпревосходить (someone – кого-либо)
have one up onиметь преимущество перед (someone – кем-либо)
have plenty of fight in oneбыть задиристым
have the property of conducting current in one direction onlyобладать односторонней проводимостью
have two faces under one hoodбыть двусмысленным
have two faces under one hoodбыть лицемерным
have two faces under one hoodбыть двуличным
have one's work cut out for oneиметь много работы
have one's work cut out for oneиметь много забот
have one's work cut out for oneпридётся потрудиться
have one's work cut out for oneхлопот не оберешься
have one's work cut out for oneиметь перед собой трудную задачу
have one's work cut out for oneиметь много дел
have one's work cut out for oneиметь по горло работы
have one's work cut out for oneиметь перед собой трудное дело
have one's work cut out for oneхлопот по горло
have one's work cut out for oneпо горло
Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny"вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным
how many questions does one have to answer?на сколько вопросов нужно дать ответ?
I have a feeling that everything will come right for us one dayя предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious oneмне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер
I have been around and I know one or two things about lifeмне приходилось бывать в переделках
I have been around and I know one or two things about lifeи я кое-что понимаю в жизни
I shall have these magazines bound in one volumeмне переплетут эти журналы в общий переплёт
I will have no one punching anyone else up in my hotelникому не позволю больше драться в моём отеле
if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequentесли бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так)
I'll split up the apples so that we can each have oneя поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку
it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек")
I've lost my umbrella and have to buy a new oneя потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
one has the impressionсоздаётся впечатление
one historian was said to have had no nose at all, only an apology for oneпро одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие
one more point and I have doneещё один пункт, и я закончу
one must haveследует иметь
one must haveнужно
one must haveследует
one must have high idealsчеловек должен иметь возвышенные идеалы
one of the boys was said to have been struck more than twenty times with a paddleговорят, что одному мальчику досталось больше двадцати ударов тростью
one problem we both have is of course that of housingпроблема, которая есть у нас обоих, – это жилищный вопрос
one would have to strike backhandedпридётся наносить удар тыльной стороной руки
several different figures have been bandied about, but these are the only correct onesобсуждалось несколько различных цифр, но только эти оказались правильными
several of the major texts in the collection have more than one English translationнесколько самых важных текстов из этого собрания имеют больше одного перевода на английский язык
she can now have her face lifted one day and appear among her friends the nextв наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
she might have made him miss one or two openings in lifeпо всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться (J. F. Stephen)
some camels have two humps on their back, others have oneверблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые
Some European critics of America have gone them one betterнекоторые европейские критики Америки превзошли их
the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
the events of two days have been run into oneсобытия двух дней были объединены в одно
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouthвыражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея")
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouthВыражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7)
the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speedпартизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью
the Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast oceanкорабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океан
the new government appears to have more pacific views than the previous oneновое правительство кажется настроено более миролюбиво, чем предыдущее
the one cavil I have about the bookединственное, к чему я мог бы придраться в книге
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said themэти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал
trial may have one and only one outcomeиспытание может иметь один и только один исход
trial may have one outcomeиспытание может иметь один исход
trip in one point would have spoiled allодна ошибка испортила бы все
two our planes and one of our best pilots have gone for a burton over enemy countryдва наших самолёта и один из наших лучших пилотов были уничтожены над вражеской территорией
you have to get yourself together, no one else can do it for youты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя
you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youthне стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности