Subject | English | Russian |
gen. | a person should have an obligation to his parents | необходимо выполнять свои обязательства перед родителями |
gen. | delegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language | делегаты конференции должны воздерживаться от использования непарламентских выражений при выступлениях |
gen. | delegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language | делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступлениях |
bank. | have an obligation | иметь обязательство (Alex_Odeychuk) |
busin. | have an obligation to | иметь обязательство перед (smb, кем-л.) |
gen. | have an obligation to | быть обязанным (+ gerund: Both Christians and Muslims have an obligation to spread the Word. ART Vancouver) |
gen. | have an obligation under the law | быть обязанным по закону (They have an obligation under the law to provide the service. ART Vancouver) |
gen. | have legal obligation | обязан по закону (The government insists GP Rail has legal obligation to repair and maintain the facility until 2029. ART Vancouver) |
gen. | have no obligation | не обязан (+ infinitive: We may, but have no obligation to remove, edit, block, and/or monitor any accounts. -- Мы можем, но не обязаны ... ART Vancouver) |
offic. | have obligation | быть обязанным (igisheva) |
gen. | have obligations to | иметь обязательства по отношению (Vitalique) |
law, contr. | have the obligation to | быть обязанным (the Contractor has the obligation to: (1) ensure that ... ART Vancouver) |
gen. | have the obligations | иметь обязательства (Dias) |
gen. | I have an obligation to help you | я обязан вам помочь |
notar. | obligation in which creditors and debtors who are parties to it have joint and several rights and obligations | активное солидарное обязательство |
notar. | obligation in which creditors and debtors who are parties to it have joint and several rights and obligations | солидарное активное обязательство |
notar. | obligation in which creditors and debtors who are parties to it have joint and several rights and obligations | активное активно-солидарное обязательство |
notar. | shall be deemed to have fulfilled the obligation | считается исполнившим обязанность (By signing such proof of delivery, the Seller shall be deemed to have fulfilled its obligations. vatnik) |
law | shall be in full force until the obligations of the parties have been fulfilled | до полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov) |
law, contr. | shall have no obligation to pay | не обязан платить (ART Vancouver) |
tech. | shall have no warranty obligation | не несёт гарантийных обязательств (translator911) |
law | shall have right and the obligation | имеет право и обязуется (имеет право и обязанность Andy) |
law | shall have the right, but no obligation to do something | имеет право, но не обязан (Евгений Тамарченко) |
gen. | the obligation he had put upon us | обязательства, которые он на нас возложил |
law | this agreement shall remain in force until all obligations under this agreement have been fully completed by the parties | настоящий договор действует до полного выполнения сторонами обязательств по настоящему договору (yevsey) |
law | Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. | Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052) |
gen. | we have an obligation to do this | мы обязаны это делать |
Makarov. | we have an obligation to help them | мы обязаны им помогать |
Makarov. | you have no right to put her under an obligation | у тебя нет никакого права заставить её испытывать признательность |