DictionaryForumContacts

   English
Terms containing have fingers in pie | all forms
SubjectEnglishRussian
polit.have a finger in a pieприложить руку к (чем-либо bigmaxus)
gen.have a finger in every pieкаждой бочке затычка
idiom.have a finger in every pieприложить к чем-либо руки (Стасямба)
idiom.have a finger in every pieвезде успевать (Taras)
idiom.have a finger in every pieв каждой бочке затычка
idiom.have a finger in every pieвезде совать свой нос (Yeldar Azanbayev)
gen.have a finger in every pieсовать всюду свой нос (Anglophile)
idiom.have a finger in every pieбыть замешанным во всех делах (Yeldar Azanbayev)
idiom.have a finger in every pieслужить в каждой бочке затычкой (Alexander Matytsin)
idiom.have a finger in every pieбыть замешанным в (чём-либо Стасямба)
idiom.have a finger in every pieприкладывать руку ко всему (Taras)
idiom.have a finger in every pieзаниматься многими делами одновременно (Taras)
idiom.have a finger in every pieбраться за всё сразу (Taras)
idiom.have a finger in every pieбыть в каждой бочке затычкой (Alexander Matytsin)
idiom.have a finger in every pieвезде иметь свои щупальца (His company's got a finger in every pie Taras)
gen.have a finger in every pieво все вмешиваться
gen.have a finger in many pies.Заниматься многими делами одновременно. (english idioms Helene2008)
gen.have a finger in the pieприложить руку к (к чему-либо)
idiom.have a finger in the pieиметь интерес (в деле Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieвмешиваться (Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieвпутываться (Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieприложиться (к чем-либо Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieбыть замешанным в (чем-то gelios554b)
idiom.have a finger in the pieпоучаствовать (в чём-либо Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieвпутаться (Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieвмешаться (Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieучаствовать (в чем то Andrey Truhachev)
idiom.have a finger in the pieприложить руку к (чем-либо gelios554b)
Makarov.have a finger in the pieприложить руку к (чему-либо)
gen.have a finger in the pieбыть замешанным в какое-нибудь нечистое дело
gen.have a finger in the pieбыть замешанным в (чем-либо)
gen.have a finger in the pieприложить руку
proverbhave a finger in the pieиметь палец в пироге (Т. е. быть в чём-либо замешанным.)
proverbhave a finger in the pieрыльце в пуху (дословно: Иметь палец в пироге. (т.е. быть в чём-либо замешанным))
gen.have a finger in the pieбыть замешанным в деле приложить руку (к чему-либо)
inf.have one's finger in the pieрыло в пушку (Susan Welsh)
gen.have fingers in someone's pieиграть роль в (чем-либо; to have a role in something; to be involved in something КГА)
gen.have fingers in someone's pieбыть задействованным в (чем-либо КГА)
idiom.have one's dirty fingers in the pieрыльце в пушку (VLZ_58)
fig.you would have no finger in such a pie as thisвам не хотелось бы вмешаться в подобное дело