DictionaryForumContacts

   English
Terms containing happy | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a full belly is a happy bellyна сытый желудок лучше спится (Анна Ф)
gen.a full belly is a happy bellyсытый голодного не разумеет (Анна Ф)
gen.a full belly is a happy bellyтолстый человек-добрый человек (Анна Ф)
gen.a happy chime of fact and theoryсчастливое совпадение фактов и теории
gen.a happy familyсчастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке)
gen.A Happy New Year!С Новым годом!
gen.a Happy New Year to you! – The same to you!поздравляю вас с Новым годом! – Вас также!
gen.a happy panсчастливая морда
gen.a happy unionсчастливый союз
gen.a happy unionсчастливый брак
gen.All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
gen.am I happy? and how!счастлив ли я? ещё как!
gen.are you happy to do something?вас устраивает ...? (сделать что-либо Abysslooker)
Makarov.are you happy?ты счастлив?
gen.are you happy to do something?вы в состоянии ...? (сделать что-либо: Are you happy to continue the conversation or should I call back? Abysslooker)
Makarov.are you happy?вы счастливы?
gen.are you happy?ты счастлив?, вы счастливы?
gen.as happy as a clamдовольный
gen.as happy as a clamрад-радёшенек (at high tide)
gen.as happy as a clamсчастливый
gen.as happy as a clamрад без памяти
gen.as happy as a clam at high waterрад без памяти (Svetlana D)
gen.as happy as a clam at high waterочень счастливый (Svetlana D)
gen.as happy as a clam at high waterрад-радёшенек (Svetlana D)
gen.as happy as a kingрад-радёшенек (Anglophile)
gen.as happy as a pig in mudрадости полные штаны (Telecaster)
vulg.as happy as a pig in shitпоросячий восторг
gen.as happy as a princeбесконечно счастлив
gen.as happy as a pumpkin in a sunny patchкрайне счастливый (ilua2014)
gen.as happy as a sandboyбезумно счастливый (Svetlana D)
gen.as happy as a sandboyочень счастливый (Svetlana D)
gen.as happy as Larryбезумно счастливый (Svetlana D)
gen.as happy as Larryочень счастливый (Svetlana D)
gen.as happy as the day is longочень счастливый
gen.as long as it keeps him/ her happyчем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало ("He likes writing, and what I say is, as long as it keeps him happy, why shouldn't he?" W. Somerset Maugham m_rakova)
gen.be a happy-go-lucky personжить сегодняшним днём (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personжить беззаботно (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personжить, не думая о завтрашнем дне (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personне загадывать наперёд (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be a happy-go-lucky personжить одним днём (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be as happy as a sandboyбыть на седьмом небе (george serebryakov)
gen.be as happy as a sandboyбыть на верху блаженства (In Bristol there were pubs where fine sand from sea caves was strewn on the ground to soak up spills. The lads who collected the sand were partially paid in drink and were consequently usually quite merry or happy. george serebryakov)
Gruzovikbe blissfully happyблаженствовать
gen.be deliriously happyбыть без ума от радости (bigmaxus)
gen.be genuinely happyбыть счастливым
gen.be genuinely happyиспытывать большую радость
gen.be genuinely happyиспытывать большую радость
gen.be genuinely happyбыть счастливым
gen.be happyустраивать (кого-либо – with something; требует трансформации: You happy with it? – Sure. 4uzhoj)
Gruzovikbe happy atобрадоваться (pf of радоваться)
gen.be happyрадоваться (at)
Gruzovik, comp.be happy withвеселиться (impf of повеселиться)
gen.be happyпорадоваться (at)
gen.be happyобрадоваться (at)
gen.be happy aboutобрадоваться (чему-то)
gen.be happy aboutобрадоваться
gen.be happy aboutочень радоваться относительно...
gen.be happy aboutбыть счастливым (по какому-л. поводу)
gen.be happy about, delight inпорадоваться (tfennell)
gen.be happy about the newsрадоваться известию
gen.be happy beyond descriptionбыть неописуемо счастливым (Rust71)
gen.be happy forрадоваться за кого-то (someone Psycheya)
Gruzovikbe happy for a whileпорадоваться
Gruzovikbe happy for a whileрадоваться (impf of порадоваться)
gen.be happy toс радостью (4uzhoj)
gen.be happy to hearобрадоваться
gen.be happy to seeобрадоваться
gen.be happy withостаться довольным (sneezing_zebra)
gen.be happy, with a quiet lifeбыть счастливым и жить спокойной жизнью (MichaelBurov)
gen.be happy with a quiet lifeбыть счастливым и жить спокойной жизнью (MichaelBurov)
gen.be happy with a quiet lifeбыть счастливым, оттого что живёшь спокойной жизнью (причина MichaelBurov)
gen.be happy with a quiet lifeбыть счастливым оттого, что живёшь спокойной жизнью (причина MichaelBurov)
gen.be happy with a quiet lifeбыть счастливым от того, что живёшь спокойной жизнью (Alex_Odeychuk)
gen.be happy with who you areбыть довольным тем, кем ты являешься (Alex_Odeychuk)
gen.be not happy about the lifestyle he has chosenбыть недовольным образом жизни, который он ведёт (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.be trigger-happyстрелять без разбора
gen.be truly happyбыть по-настоящему счастливым
Gruzovikbe very happyвозликовать
gen.be yours a happy marriageжелаю счастливого брака (Drozdova)
Makarov.become happyстать счастливым
gen.bomb happyугрожающий войной
gen.bomb happyготовый применить бомбу
gen.bomb happyвоинственный
gen.bomb-happyугрожающий оружием, войной (атомным)
gen.bomb happyугрожающий оружием
gen.bomb-happyготовый применить бомбу (атомную)
gen.boundlessly happyбезгранично счастливый (Alex_Odeychuk)
gen.by a happy chanceпо счастливой случайности
Игорь Мигby a happy chanceблагодаря случаю
Игорь Мигby a happy chanceволею случая (Хозяйка , в доме которой оказался Митин волею случая , была именно такой красавицей , жар – птицей среди простых смертных)
gen.by a happy coincidenceпо счастливому стечению обстоятельств (Bullfinch)
gen.by happy fortuneпо счастливому стечению обстоятельств (_Volha_)
gen.companion of my happy thenтоварищ моего счастливого далёкого времени
gen.deliriously happyбезумно счастлив (scherfas)
gen.deliriously happyбезмерно счастлив (square_25)
gen.deliriously happyвне себя от радости
gen.demob-happyдембельское настроение (dessy)
gen.don't worry, be happyне беспокойся, будь счастлив
gen.dream that one will be happyмечтать о счастье
gen.ecstatically happyупоительно счастливый (Supernova)
gen.everybody is happyвсе счастливы
gen.few fries short of a happy mealшариков в голове не хватает
gen.few fries short of a happy mealсдвиг по фазе
gen.find a happy mediumнайти золотую середину (Bullfinch)
gen.genuinely happyискренне рад (неподдельно: Tom was genuinely happy to see Mary. reverso.net)
gen.I'm glad/happy to see you!я рад счастлив видеть вас.
gen.go-happy-luckyюморной (VLZ_58)
gen.go-happy-luckyоптимистичный (VLZ_58)
gen.go happy luckyоптимист (VLZ_58)
gen.go happy luckyбалагур (VLZ_58)
gen.go-happy-lucky attitudeбезответственность (VLZ_58)
gen.greet you a happy birthdayпоздравить с днём рождения (I still didn't greet you a happy birthday! snowleopard)
gen.grow happyстановиться счастливым (maystay)
gen.gun-happyпалящий без разбору (куда попало, невзирая на цель sever_korrespondent)
gen.happy aboutочень радоваться относительно...
gen.happy aboutсчастливый (по какому-л. поводу)
gen.happy aboutрадующийся (чему-л.)
gen.happy aboutбыть счастливым (по какому-л. поводу)
gen.Happy April Fool's Day!с первым апреля! (denghu)
vulg.happy as a bastard on Father's Dayсовершенно несчастный
gen.happy as a clam at high tideрад-радёшенек (This is the complete expression, although it is seldom used. The "at high tide" part was so often omitted that eventually it was forgotten. Now most people don't know how the saying ends or why a clam would be happy. Бэки)
gen.happy as a clam at high tideрад без памяти (This is the complete expression, although it is seldom used. The "at high tide" part was so often omitted that eventually it was forgotten. Now most people don't know how the saying ends or why a clam would be happy. Бэки)
gen.happy as a kingрад-радёшенек (Anglophile)
gen.happy as a pig in muckужасно счастливый
gen.happy as a pig in muckобалдевший от счастья
vulg.happy as a pig in shitписать кипятком (от восторга NGayd)
vulg.happy as a pig in shitочень счастливый
gen.happy as a pig in shitдоволен как слон (Evgeny Shamlidi)
gen.happy as a sand-boyбеззаботный
gen.happy as a sand-boyжизнерадостный
gen.happy as a sandboyбеззаботный (о человеке)
gen.happy be luckyна счастье!
gen.happy be luckyбыла не была!
gen.happy belated!с прошедшим! (Запоздалое поздравление. Aquilardo)
gen.happy belated birthday!с прошедшим днём рождения! (google.com Peri)
gen.happy birthdayс Днём рождения! (to you)
gen.happy birthday!поздравляю вас и с днём рождения!
gen.happy blendудачное сочетание (Anglophile)
gen.happy camperполный энтузиазма (my.interpretation)
gen.happy camperдовольный (my.interpretation)
gen.happy camperудовлетворённый (my.interpretation)
gen.happy childhoodсчастливое детство (AlexShu)
gen.happy choiceудачный выбор (Anglophile)
gen.Happy ChristmasСчастливого Рождества! (BrE Aiduza)
gen.happy circumstancesблагоприятный условия
gen.happy circumstancesблагоприятный обстоятельства
gen.happy coincidenceудачное совпадение (Abysslooker)
gen.happy coincidenceсчастливая случайность (By a happy coincidence, James was also in town that weekend; By a happy coincidence, we arrived at exactly the same time Taras)
gen.happy combinationудачное сочетание (Andrey Truhachev)
gen.happy coupleсчастливая пара
gen.happy daysсмесь пива с элем
gen.happy days!за удачу! (тост Anglophile)
gen.happy daysзолотой век
gen.happy daysпубличный дом
gen.happy despatchмгновенная смерть при казни
gen.happy despatchхаракири
gen.happy disarrayрабочий беспорядок (Your office desk is neat and orderly or in happy disarray? VLZ_58)
gen.happy dispatchмгновенная смерть при казни
gen.happy dispatchхаракири
gen.Happy Easter and all the best to you and your family!Поздравляю с Пасхой, желаю всего наилучшего тебе и твоей семье (ART Vancouver)
gen.happy endсчастливый конец (романа, фильма и т. п.)
gen.happy endхеппи-энд (счастливый конец романа, фильма и т.п.)
gen.happy endблагополучная развязка
gen.happy end featureкомедийный кинофильм
gen.happy endingсчастливая развязка
gen.happy endingсчастливый конец
gen.happy endingоргазм (yourtango.com Tanya Gesse)
gen.happy faceжёлтый кружок со схематическим изображением улыбки (Стелла; это необязательно графическое изображение - может быть просто :) или :-) SirReal)
gen.happy faceсмайлик ('More)
gen.happy faceсмайл (Andy)
gen.happy faceсмайли
gen.happy familyсчастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке)
gen.happy feetтанцы (из Audacity of Hope: "The gospel songs, the happy feet, and the tears and shouts all spoke of a release – Песни госпел, танцы, слезы и крики – все говорило о высвобождении" Aprilen)
gen.happy get-togetherвесёлая компания (Alexander Demidov)
gen.happy go luckyбеспечный
gen.happy go luckyшалопай
gen.happy go luckyпо воле случая
gen.happy go luckyвесёлый
gen.happy go luckyбесшабашный человек
gen.happy go luckyбеззаботный
gen.happy go luckyбездумно
gen.happy go luckyслучайно
gen.happy-go-luckyнеунывающий (Bartek2001)
Gruzovikhappy-go-luckyбезалаберный
gen.happy-go-luckyбеззаботный
gen.happy-go-luckyбездумно
gen.happy-go-luckyслучайный (Anglophile)
gen.happy-go-luckyвесёлый
gen.happy-go-luckyбеспечный
gen.happy-go-luckyшалопай
gen.happy-go-luckyбесшабашный человек
gen.happy-go-luckyпо воле случая, случайно
gen.happy-go-lucky attitudeавось (Boris Gorelik)
Gruzovikhappy-go-lucky personбеззаботный человек
gen.happy guessправильная догадка
gen.happy holiday!с праздником!
gen.Happy holidays!с наступающими праздниками! (Lifestruck)
gen.Happy holidays!с наступающими праздниками! (Talmid)
gen.happy hourсчастливые часы (Yokky)
gen.happy hourнеформальное общение (обычно с предложением алкоголя, напитков и лёгких закусок Шакиров)
gen.happy hourчасы скидок (во второй половине дня (в первую очередь, на алкогольные напитки) Yokky)
gen.happy hunting groundстрана счастливой охоты (Rust71)
gen.happy hunting groundместо, изобилующее дичью
gen.happy hunting groundприволье
gen.happy hunting groundраздолье
gen.happy hunting-groundрай (первоначально в представлении американских индейцев)
gen.happy hunting-groundрай для охотников
gen.happy hunting-groundсчастливая загробная жизнь
gen.happy hunting-groundизобилующее дичью место
gen.happy hunting-groundsизобилующее дичью место
gen.happy ideaудачная мысль
gen.happy islesэлизий (GogromaT)
vulg.happy lampпенис
gen.happy landings!удачный полётов! (тост лётчиков)
gen.happy landings!удачных полётов! (тост лётчиков)
gen.happy laughterсчастливый смех
gen.happy lotсчастье
gen.happy lotсчастливая доля
gen.happy loversсчастливая парочка
gen.happy manсчастливец
gen.happy manсчастливчик
gen.happy marriageсчастливый брак (goldy10)
gen.happy mediumзолотая середина
Игорь Мигhappy middle groundкомпромисс
Игорь Мигhappy middle groundкомпромиссное решение
gen.happy middle groundзолотая середина (artery)
gen.happy momentсчастливый момент (dimock)
gen.Happy New Year!с Новым годом! (пожелание) С Новым годом и Рождеством Христовым! – We wish you a Merry Christmas and A Happy New Year)
gen.happy New Year!с Новым годом!
Игорь МигHappy New Year! Happiness in the New Year!с Новым годом! с новым счастьем!
gen.happy nuptialsпоздравление со свадьбой (как поздравление) Happy nuptials to both of you! (или как существительное в to share one's happy nuptials Alex Lilo)
gen.happy occasionсчастливый случай
gen.happy occurrenceсчастливый случай
gen.happy pairсчастливые молодожёны (Anglophile)
gen.happy retortудачный ответ
gen.happy retortнаходчивый ответ
vulg.happy sackполовые губы
vulg.happy sackмошонка
gen.happy sailingсчастливого плавания (Баян)
gen.happy sheetsтаблица удовлетворённости (Deicide)
gen.happy sheetsанкета обратной связи (Deicide)
gen.happy tearsслёзы счастья
Gruzovikhappy thoughtсчастливая идея
gen.happy thought!верно!
gen.happy thoughtудачная мысль
gen.happy timeсчастливая пора (из учебника dimock)
gen.happy to the pitch of ecstasyсовсем обезумевший от счастья
gen.happy trailдорожка волос от пупка к паху у мужчин (The term abdominal hair refers to the hair that grows on the abdomen of humans and non-human mammals, in the region between the pubic area and the thorax (chest). The growth of abdominal hair follows the same pattern on nearly all mammals, vertically from the pubic area upwards and from the thorax downwards to the umbilicus (navel). The abdominal hair of non-human mammals is part of the pelage or fur. Wiki Alexander Demidov)
gen.happy trailдорожка волос от пупка к паху у мужчин (The term abdominal hair refers to the hair that grows on the abdomen of humans and non-human mammals, in the region between the pubic area and the thorax (chest). The growth of abdominal hair follows the same pattern on nearly all mammals, vertically from the pubic area upwards and from the thorax downwards to the umbilicus (navel). The abdominal hair of non-human mammals is part of the pelage or fur. Wiki – АД)
gen.happy upcoming New Yearс наступающим новым годом (We would like to wish all of you a Merry Christmas and a happy upcoming New Year! – by G. Terry Bouthillier, President of Waybest Tower (Canada) Tamerlane)
vulg.happy valleyскладка между ягодицами
vulg.happy valleysженские половые органы
gen.happy viewing!приятного просмотра! (CarinWaldorf)
gen.happy warriorчеловек, никогда не отступающий перед трудностями
gen.happy warriorчеловек, с радостью бросающийся в бой
gen.happy withустраивать (работа оборудования заказчика устраивает = the customer is happy with the equipment. Alexander Demidov)
gen.happy withустраивает (segu)
gen.Happy Women's Day!с международным женским днем 8 марта! (Leonid Dzhepko)
biol.happy wrenяркий кустарниковый крапивник (Thryothorus felix)
gen.happy yearудачный год
gen.he didn't expect to do well, he was happy just to scrape throughон и не надеялся на хорошую оценку, ему было достаточно проходного балла
gen.he felt happyон чувствовал себя счастливо
gen.he had the happy faculty of wiping his mind clear ol harassing thoughtsу него была замечательная способность избавляться от тревожных мыслей
gen.he is any thing but happyон несчастлив
gen.he is any thing but happyон менее всего счастлив
gen.he is happy at reparteeу него на все найдётся остроумный ответ
gen.he is none the happier for his wealthон не стал ничуть счастливее несмотря на всё своё богатство
gen.he is not happy at reparteeон не умеет остроумно ответить
gen.he looks happyу него счастливый вид
gen.he made the happy suggestion of adopting the bisque as a meams of equalizing a strong and a weak playerон выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков
gen.he smiled to see her so happyеё счастливый вид вызвал у него улыбку
gen.he spent many happy moments thereон провёл там много счастливых минут
gen.he stood with a happy smile on his faceон стоял со счастливой улыбкой на лице
gen.he strikes a happy mediumон придерживается золотой середины
gen.he tried to give the impression of one happy and nonchalantон хотел создать впечатление, что счастлив и беззаботен
gen.he was happy and wanted for nothingон был счастлив и ни в чём не нуждался
gen.he was happy as a clam in his modest houseв своём скромном домике он жил припеваючи
gen.he would be happy save for one thingон был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство
gen.her cheeks pinked with happy colourеё щёки порозовели от счастья
gen.his success makes her happyеё радуют его успехи
gen.hit a happy mediumнайти золотую середину (Bullfinch)
gen.I am happy to make your acquaintanceрад с вами познакомиться
gen.I am happy to present this gift to the hospitalя счастлив преподнести этот подарок больнице
gen.I am happy sorry, etc. to say that he is hereя рад и т.д. сказать, что он здесь
gen.I am perfectly happy with the situationя вполне доволен положением дел (murad1993)
gen.I can't tell you how happy I amне могу сказать вам, как я счастлив
gen.I congratulate you on the happy eventпоздравляю вас со счастливым событием (обыкн. с рождением ребёнка)
gen.I consider myself happyя считаю себя счастливым
gen.I feel happy for herя рад за неё (Soulbringer)
gen.I rather fancy she isn't happyя не думаю, что она счастлива
gen.I rather fantasy she isn't happyя не думаю, что она счастлива
gen.I suppose I was happyНаверное, я был счастлив.
gen.I was happy to oblige youмне было приятно помочь Вам (Aenigma1988)
gen.I was happy to oblige youРад услужить (Aenigma1988)
gen.I will be happy to...мне будет приятно
gen.I wish you a happy journeyЖелаю вам счастливого пути (kee46)
gen.I wish you many happy returnsЖелаю вам всего наилучшего (kee46)
gen.I wish you many happy returnsпоздравляю с днём рождения (Anglophile)
gen.I wish you many happy returns of the dayпоздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизни
gen.I'd be happy toя с удовольствием это сделаю (I didn't want to rush looking at the offer, but if you'd like me to take a quick look and let you know my initial thoughts I'd be happy to. ART Vancouver)
Makarov.if they are poor, they are at any rate happyпусть они бедны, зато по крайней мере счастливы
gen.if they are poor, they are at any rate happyпусть они бедны, зато счастливы
gen.I'm as happy as a clam in high watersя доволен, как ребёнок (rusmihail)
gen.I'm as happy as a lark in the skyя доволен, как ребёнок (rusmihail)
gen.I'm happy to do itя счастлив сделать это
gen.I'm happy to do itя с удовольствием сделаю это
gen.I'm happy to welcome youя рад приветствовать вас
gen.I'm just happyя рад, что (I'm just happy we came to an agreement Taras)
gen.I'm most happy that you consentя очень рад, что вы согласны
gen.I'm really happyя очень рад (I'm really happy to be back in Calgary; I love Canada. — Я очень рад вернуться в Калгари, я люблю Канаду.)
gen.I'm so very glad/happy/ pleased to see you!я так рад счастлив вас видеть!
gen.in a happy frame of mindблагодушный
gen.in a happy-go-lucky fashionна авось (Anglophile)
gen.in a happy-go-lucky sort of wayнаудачу (Anglophile)
gen.in a happy hourв нужный момент
gen.in happier timesв более счастливые времена
gen.in happier timesв более счастливую пору
gen.in happy ignoranceв счастливом неведении (CHichhan)
gen.it brings back to me our happy childhood togetherэто воскрешает в моей памяти наше счастливое детство
gen.it brings back to me our happy childhood togetherэто будит во мне воспоминания о нашем счастливом детстве
gen.it brings back to me our happy childhood togetherэто напоминает мне о нашем счастливом детстве
gen.it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
gen.it makes him happyэто его очень радует
gen.it makes him happyон рад этому
gen.it makes me happyэто меня радует (А не делает счастливым. Lyubov_Zubritskaya)
gen.it was a spy movie with car chases, a murder, a shag and a happy endingэто был шпионский фильм с автомобильными погонями, убийством, постельной сценой и счастливым концом
gen.it was happy for you that you found a good doctorвам посчастливилось найти хорошего врача
gen.it was sweeter to her to help others than to be happy herselfей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье
gen.it's clear that he's not happyясно, что он недоволен
gen.keep happyдоставлять удовольствие (suburbian)
gen.keep happyрадовать (suburbian)
gen.keep happyугождать (suburbian)
gen.keep happyублажать (suburbian)
gen.keep happyне расстраивать (suburbian)
gen.keep people happyдавать людям счастье
vulg.lap-happyженщина чрезмерно любящая мужское общество
vulg.lap-happyо женщине чрезмерно любящая мужское общество
Makarov.let us drink to the happy pairдавайте выпьем за счастье молодых
Makarov.live a happy lifeпрожить счастливую жизнь
Makarov.live a happy lifeжить беспечно
Makarov.live a happy lifeжить счастливо
gen.live a happy good, bad, quiet, virtuous, etc. lifeпрожить счастливую и т.д. жизнь
gen.live a happy married lifeсчастливо проживать в браке
Makarov.live happy lifeжить счастливо
gen.look happyиметь больной вид
Makarov.make someone happyсделать кого-либо счастливым
gen.make happyублажать
gen.make happyублажить
gen.make happyрадоваться (Going abroad makes me more / less happy about my own country-путешествуя заграницей я больше / меньше радуюсь тому, что живу в своей стране Julie C.)
gen.make happyрадовать
gen.make happyублажиться
gen.make happyублажаться
Gruzovikmake happyосчастливливать (impf of осчастливить)
gen.make happyосчастливить
gen.make happyделать кого-либо счастливым
gen.make happyнастроить на весёлый лад (Anglophile)
gen.make happyобрадовать
gen.make happyпорадовать (Alexander Demidov)
gen.make happyприносить счастье (SirReal)
Gruzovikmake happyублажать (impf of ублажить)
Gruzovikmake happyосчастливить (pf of осчастливливать)
gen.make smb. happyсделать кого-л. счастливым (rich, poor, etc., и т.д.)
Gruzovikmake happyублажить (pf of ублажать)
Gruzovikmake happyрадовать (impf of обрадовать)
gen.make happyподнять настроение (кому-либо bojana)
Gruzovikmake happy for a whileрадовать (impf of порадовать)
Gruzovikmake happy for a whileпорадовать
gen.make husband a happy fatherродить ребёнка мужу (sankozh)
gen.many happy returnsжелаю вам многих лет жизни
gen.many happy returnsпоздравляю с днём рождения
gen.many happy returns of the day!желаю вам долгих лет жизни (В.И.Макаров)
gen.many happy returns of the day!долгих лет жизни! (по случаю дня рождения Drozdova)
gen.many happy returns of the day!долгих лет (пожелание)
gen.may you be happyда сопутствует вам счастье
gen.may you be very happyжелаю вам много счастья
gen.may you have a very happy married life!желаю вам счастья в супружестве!
gen.may you live to see this happy day!желаю вам дожить до этого счастливого дня!
gen.memories of happy days remain with usвоспоминания о счастливых днях остаются с нами
gen.more than happyс превеликой радостью (suburbian)
gen.more than happyс огромным удовольствием
vulg.Mr. Happyпенис
vulg.Mr Happy's business suitпрезерватив
vulg.neck-happyлюбящий петтинг
gen.never happier than whenхлебом не корми, а дай (SirReal)
gen.no man is ever the happier for injusticeникогда человек не купит себе счастья несправедливостью
gen.not happyнедоволен (My colleagues and I are not happy with her. snowleopard)
gen.not happy about it at allочень не нравиться (The taxpayers aren't happy about this at all. ART Vancouver)
gen.not happy withнедовольный (ART Vancouver)
gen.not happy withнедоволен (The Russian defenceman was unhappy with his playing time. – был недоволен ART Vancouver)
Игорь Мигnot to be happyбыть недовольным
gen.of happy memoryсчастливой памяти
gen.oh, just be happy for meлучше порадуйся за меня (- If Bernie ever found out... – Oh, just be happy for me Taras)
Игорь Мигon that happy noteна этой высокой ноте
gen.once-happyнекогда счастливый (Victorian)
gen.one can tell if an animal is happy in captivityхорошо ли животное чувствует себя в неволе
gen.one can tell if an animal is happy in captivityможно определить
gen.perfectly happyабсолютно счастлив (Andrey Truhachev)
gen.perfectly happyсовершенно счастлив (Andrey Truhachev)
gen.pill-happyлюбитель принимать таблетки (framboise)
gen.power-happyопьяненный властью (Taras)
gen.put smb. in a happy frame of mindнастроить кого-л. на весёлый лад
gen.put smb. in a happy frame of mindнастроить кого- нибудь на весёлый лад
gen.rapturously happyполностью счастливый (teterevaann)
gen.say "happy birthday"поздравлять с днём рождения (SirReal)
gen.she is happy in her daughterей повезло с дочерью
gen.she is happy in her sonей повезло с сыном
gen.she is so happy she is walking on airона от радости ног под собой не слышит
gen.she is too happy a woman to think of such triflesона слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках
gen.she makes me happyс ней я счастлив (никаких happy with her SirReal)
gen.she was none too happy about itей это совсем не нравилось
vulg.skirt-happyо мужчине похотливый
vulg.slack-happyлюбвеобильная
vulg.slack-happyо женщине похотливая
gen.smile to see her so happyулыбаться при виде её счастья (to see the children's frolics, to see them jump, etc., и т.д.)
gen.so that everybody is happyи волки сыты, и овцы целы (the wolves are full and the sheep are intact, so everybody is happy Jaybugger09)
Makarov.some found their happiest days were spent about the house and at the poolsideнекоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейна
gen.Stay At Home. Feel Happyкайфово быть дома (Анна Ф)
gen.strike the happy mediumнаходить золотую середину
gen.supremely happyна верху блаженства (Anglophile)
gen.sustainable and happy futureустойчивое благополучное будущее (anyname1)
gen.tax-happyдовольный налогами (A.Rezvov)
gen.tell smb. how happy I amрассказывать кому-л., как я счастлив (how sorry I am, how glad I was, etc., и т.д.)
gen.tell smb. how happy I amговорить кому-л., как я счастлив (how sorry I am, how glad I was, etc., и т.д.)
gen.tell someone one said happy birthdayпоздравить (кого-либо от кого-либо; I didn't know it was his birthday yesterday! Tell him I said happy birthday. // Tony celebrated his birthday yesterday? Tell him happy birthday next time you see him! 4uzhoj)
gen.tell someone one said happy birthdayпоздравить (I didn't know it was his birthday yesterday! Tell him I said happy birthday. // Tony celebrated his birthday yesterday? Tell him happy birthday next time you see him!; кого-либо, от кого-либо 4uzho)
gen.that goes to make the world happierэто делает мир более счастливым
gen.that made me the happiest man aliveэто сделало меня счастливейшим человеком на свете
gen.that was not a very happy remarkзамечание было несколько неуместным
gen.the actress was happy to give her new show a plugактриса с удовольствием рассказала о новой постановке, в которой она участвует
gen.the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreamingкогда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез
gen.the book has a happy endingв книге счастливый конец
gen.the happiest hour of my lifeсчастливейшая минута моей жизни
gen.the happy eventсчастливое событие (преим. рождение ребёнка, свадьба)
gen.the happy hourвремя дня, когда товары отпускаются по льготной цене (в баре и т. п.)
gen.the happy meanзолотая середина
gen.the happy pairмолодожёны
gen.the incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-daysэтот случай и т.д. заставил меня мысленно перенестись в то счастливое время, когда я учился в школе (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.)
gen.the incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-daysэтот случай и т.д. напомнил мне о том счастливом времени, когда я учился в школе (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.)
gen.the playground resounded with happy voicesспортплощадка звенела весёлыми голосами
gen.the story had a happy endэта история закончилась счастливо
Gruzovikthe two of them are always happy togetherим всегда весело вдвоём
gen.there is nothing to be happy aboutнечему радоваться
gen.there's nothing to be happy aboutрадоваться тут нечему
gen.there's nothing to be happy aboutпорадоваться тут нечему
gen.there's nothing to be happy aboutобрадоваться тут нечему
gen.they are happy, nor shall we mournони счастливы, и мы также не будем горевать
gen.they were happy to share child care and domestic chores with wivesони были рады разделить заботу о своём ребёнке и хлопоты по дому со своими жёнами (bigmaxus)
gen.they were most happyони были очень счастливы
gen.they were very happy in their marriageони были очень счастливы в супружестве
gen.they were very happy in their marriageих брак был очень счастливым
gen.think happy thoughtsдумать о хорошем (Albonda)
gen.this film has a happy endingу этого фильма счастливый конец
gen.this is a happy dispensation of natureприрода великолепно об этом позаботилась
gen.this market is a happy hunting ground for antique collectorsэтот рынок – рай для коллекционеров антиквариата
gen.this town has many happy childhood associations for meс этим городом связаны мои воспоминания о счастливом детстве
gen.those were the happy days of my lifeэто были счастливые годы моей жизни
gen.thrice happyнеобыкновенно счастлив
gen.thrice happyочень счастлив
gen.to happy for a whileпорадоваться
Игорь Мигtrigger-happyпуляльщик (Если он снайпер, на кой, спрашивается, ему наводчик? А если он просто пуляльщик, то какой же он тогда снайпер?)
gen.trigger-happyвсегда готовый схватиться за оружие
gen.trigger-happyстреляющий без разбору
gen.trigger-happyсорвиголова
gen.trigger-happyстреляющий по поводу и без повода
gen.trigger-happyагрессивный (Anglophile)
gen.trigger happyбезответственный
gen.trigger happyвсегда готовый схватиться за оружие
gen.trigger happyотчаянный
gen.trigger happyсорвиголова
gen.trigger happyстреляющий по поводу и без повода
gen.trigger-happyслишком легко нажимающий на спусковой крючок (scherfas)
Игорь Мигtrigger-happyс ковбойскими замашками
Игорь Мигtrigger-happyковбой (шутл., иронич. об американцах)
gen.trigger happyстреляющий без разбору
gen.trigger happyвоинственный
gen.trigger-happyвоинственный
gen.trigger-happy sportsmanбездумный охотник с пальцем на спусковом крючке
gen.try to strike a happy mediumстарайтесь держаться золотой середины
gen.unbelievably happyсчастлив неимоверно (I'm unbelievably happy. – Я неимоверно счастлива. ART Vancouver)
Makarov.usually we are not happy with what we see in ourselves or in our livesобычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни
gen.we are happyмы счастливы (Katerina_me28)
gen.we don't feel quite happy about itнас это беспокоит
gen.we have a long perspective of happy days before usу нас впереди много счастливых дней
gen.we were happy thenтогда мы были счастливы
gen.we will be more than happy to refund your moneyмы с огромным удовольствием возвратим вам деньги
gen.we're always happy to see you whenever you comeмы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли
gen.what are you so happy about?что это вы так развеселились?
gen.what are you so happy about?чему вы радуетесь?
gen.why are you looking so happy?почему у вас такой радостный вид?
gen.on holidays, birthdays, etc. wish a happy...поздравлять
gen.on holidays, birthdays, etc. wish a happy...поздравить
gen.wish a happy birthdayпоздравлять с днём рождения (Юрий Гомон)
gen.wish a happy Easterпоздравлять с Пасхой (Юрий Гомон)
gen.wish a happy New Yearпоздравлять с Новым годом (Юрий Гомон)
gen.wish smb. a happy New Yearпоздравить кого-л. с Новым годом (a merry Christmas, с рождество́м)
gen.wish a happy Thanksgivingпоздравлять с Днём благодарения (Юрий Гомон)
Makarov.wish someone many happy returns of the dayпоздравлять кого-либо с днём рождения
gen.Wishing You a Happy New Year!Желаю Вам счастливого Нового Года! (denghu)
gen.with best wishes for a happy New Yearс наилучшими пожеланиями счастья в наступающем Новом году
gen.you'll be happy thereвам будет хорошо там
Showing first 500 phrases