DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing happened | all forms | exact matches only
EnglishRussian
anything can happenвсяко бывает
anything happens – yellесли что, дай знать (американский английский Irina_)
anything may happenвсё может статься
as if nothing had happenedкак ни в чём не бывало
carry on as if nothing had happenedноль реакции (as in "я рукой бью – судья ноль реакции" I beat it away with the hand but the referee carried on as if nothing had happened denghu)
as it so happensк слову сказать (As it so happens I don't like ice cream. Val_Ships)
do something before something has happenedуспеть (She reportedly told her mother what had happened before she died. • The victim, Kim Min-hee, called the police before she was murdered.)
do you happen to know...?известно ли вам ...? (Do you happen to know that Silver was arrested? Val_Ships)
don't let anything happen to youбереги себя (Val_Ships)
don't let it happen again!чтоб больше такого не повторялось! (досл. "не позволь(те) этому случиться опять!" Shabe)
don't worry – it may never happenне переживай заранее – это может никогда не произойти (Kugelblitz)
don't worry – it may never happenне переживай заранее (это может никогда не произойти Kugelblitz)
don't worry – it may never happenне переживай заранее – это может никогда не произойти (Kugelblitz)
don't worry – it may never happenне переживай заранее (это может никогда не произойти Kugelblitz)
everything happens to himна бедного Макара все шишки валятся
happen alongродиться (If I didn't happen along, the world would be much different. SirReal)
happen alongзаскочить (В.И.Макаров)
happen alongслучайно зайти
happen inзабежать
happen inзайти
happen inwith столкнуться
happen in onзаскочить (к кому-либо)
of a misfortune happen toстрястись (with с + instr.)
happen toприводиться (with dat., inf.)
happen toпривестись
happen to beиметь место (литературно или иронично: Имеют место нарушения. There happen to be irregularities.)
happen to beслучиться (somewhere)
happen to beслучаться (somewhere)
happen uponнабрести (pf of набредать)
happen uponнабрести
happen uponнабредать (impf of набрести)
happen uponнабредать
how it happenedкак было дело (Deska)
I couldn't care less what happensхоть волк траву ешь
I couldn't care less what happensхоть травой не расти
in case anything happensв случае чего
it has happened beforeэто дело бывалое
it was bound to happenэто должно было случиться (Val_Ships)
it's been a while since anything like that happened to meдавненько со мной такого не бывало (Technical)
it's horrible what's happenedтам такое -- просто ужас (It's horrible what's happened. They have at least $40,000 worth of damage. ART Vancouver)
let happen whatever would happenпусть будет, что будет (Александр_10)
like that's going to happenну говори-говори (Анна Ф)
like that's going to happenмечтай-мечтай (Анна Ф)
like that's going to happenага, как скажете (Анна Ф)
like that's going to happenну если ты сказал-так оно и будет (Анна Ф)
like that's going to happenмечтай дальше (Анна Ф)
make it happenпусть так и будет! (Yeldar Azanbayev)
make things happenдобиваться своего (george serebryakov)
make things happenдостигать поставленной цели (george serebryakov)
nothing happens until we make it happenнам ничего не обломится, если мы палец о палец не ударим (букв. "ничего не произойдёт, пока мы не заставим это произойти" Serge Arkhipov)
shit happensбывают в жизни огорчения (Alexander Oshis)
shit happensтакая вот история (Willie W.)
shit happensбывает (Дисфемизм от "it happens". Адекватный по силе эквивалент отсутствует. Vadim Rouminsky)
should anything happenв случае чего
so what happens now?и что дальше? (VLZ_58)
something is about to happenчто-то назревает (VLZ_58)
something may happenкак бы чего не вышло
stuff happensв жизни всякое случается! (VLZ_58)
stuff happensбывает (VLZ_58)
stuff happensбывают в жизни огорчения (VLZ_58)
stuff happensвсякое бывает (Taras)
stuff happensс кем не бывает (VLZ_58)
suspect that this might happenполагать, что это может случиться (that the fire was in your house, that he was a fool, you once thought otherwise, he is inclined to be selfish, he was only too glad not to be asked to sing, we shall have rain in the afternoon, we will see him again, etc., и т.д.)
suspect that this might happenдумать, что это может случиться (that the fire was in your house, that he was a fool, you once thought otherwise, he is inclined to be selfish, he was only too glad not to be asked to sing, we shall have rain in the afternoon, we will see him again, etc., и т.д.)
that's not going to happenничего не получится (Юрий Гомон)
that's not going to happenничего не выйдет (Юрий Гомон)
that's not going to happenне выйдет (Юрий Гомон)
that's not going to happenне получится (Юрий Гомон)
that's not gonna happen!не бывать этому! (jodrey)
that's not gonna happen!этому не бывать! (hinative.com, gfycat.com)
that's the worst thing that can happenэто уже последнее дело
the worst that ever happenedсамое страшное (And, with the notable exception of certain Israeli actions, about the worst that ever happened was a cruise missile got fired off here or there at a terrorist training camp or what have you and there were probably more camels killed than terrorists. 4uzhoj)
these things happenс кем не бывает (It’s not your fault – these things happen VLZ_58)
things happenбывает (VLZ_58)
things happenв жизни всякое случается! (VLZ_58)
things happenбывают в жизни огорчения (VLZ_58)
this is how it happenedдело было так (Юрий Гомон)
unlikely to happenмаловероятно, что это случится (Dyatlova Natalia)
what happened happenedчто случилось, то случилось (SirReal)
Whatever happened has happenedЧто было, то было (dimock)
whatever happensкуда кривая не вынесет
what's happened?что стряслось-то? (MichaelBurov)
what's happened?что стряслось? (MichaelBurov)
who knows what could have happened?кто знает, что могло бы случиться (Andrey Truhachev)
who knows what could have happened?Бог весть, что могло бы случиться (Andrey Truhachev)
yeah, like that's gonna happenщас (ad_notam)
yeah, like that's gonna happenкак бы не так (ad_notam)
yeah, like that's gonna happenразмечтался (ad_notam)
yeah, like that's gonna happenдержи карман шире (ad_notam)