DictionaryForumContacts

   English
Terms containing halt | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.abrupt haltвнезапная остановка
Makarov.abrupt haltрезкая остановка
phys.address haltостанов по адресу
Makarov.announce a haltобъявить о прекращении
Makarov.announce haltобъявлять об остановке
logist.at-haltна остановках
mil.at-halt fireогонь с места
mil.at halt inspectionосмотр материальной части при остановках на марше
logist.at-halt serviceобслуживание на остановках
Gruzovik, mil.at-halt servicingобслуживание на остановках
mil.at short halt fireогонь с коротких остановок
mil.at the haltна месте
mil.Attention halt!"Внимание стой!"
gen.be brought to a haltбыть прекращённым (Alex_Odeychuk)
auto.brake to a haltостановиться (Гевар)
progr.break point haltконтрольный останов (ssn)
ITbreakpoint haltостанов в контрольной точке
ITbreakpoint haltостанов по контрольной точке
comp.breakpoint haltконтрольный останов
Makarov.bring a motor-car to a haltостановить машину
mil.bring an offensive to a haltостановить наступление
mil.bring an offensive to a haltостанавливать наступление
mil.bring offensive to a haltостанавливать наступление (противника)
mil., arm.veh.bring to a haltпрекращать
mil., arm.veh.bring to a haltостанавливать
busin.bring smth to a haltприводить что-л. к остановке
gen.bring to a haltостановить
Makarov.bring to a haltрезко остановить
gen.bring smth. to a haltпрекратить (что-л.)
Makarov.bring to a haltостановить (резко)
gen.bring to a haltприостановить
gen.bring to a haltпрервать
gen.bring to a haltзатормозить
gen.bring smth. to a haltприостановить (что-л.)
mil.bring to a halt the arms raceостановить гонку вооружений
mil.bring to a halt the arms raceостанавливать гонку вооружений
gen.bring to haltостановить
gen.bring to haltзадержать (движение и т.п.)
gen.bring traffic to a grinding haltпривести к полной остановке дорожного движения (erelena)
mil.bringing an offensive to a haltостановка наступления
mil.bringing an offensive to a haltостанавливающий наступление
mil.bringing to a halt the arms raceостанавливающий гонку вооружений
mil.bringing to a halt the arms raceприостановка гонки вооружений
construct.building haltприостановка строительства (Andrey Truhachev)
construct.building haltостановка строительства (Andrey Truhachev)
construct.building haltпрекращение строительства (Andrey Truhachev)
idiom.call a haltтребовать остановить (Andrey Truhachev)
idiom.call a haltположить конец (Andrey Truhachev)
idiom.call a haltпрекращать (Andrey Truhachev)
idiom.call a haltостанавливать (Andrey Truhachev)
gen.call a haltприостанавливать (to)
Gruzovikcall a halt toприостанавливать (impf of приостановить)
gen.call a haltприостанавливаться (to)
Gruzovikcall a halt toприостановить (pf of приостанавливать)
mil.call a haltостановить продвижение
gen.call a haltприостановиться (to)
mil.call a haltобъявить привал (Andrey Truhachev)
mil.call a haltобъявлять привал (Andrey Truhachev)
mil.call a haltделать привал
mil.call a haltделать остановку
mil.call a haltостанавливать продвижение
mil.call a haltостанавливать передвижение
Makarov.call a haltобъявлять остановку
Makarov.call a haltтребовать остановки
Makarov.call a haltсделать привал
Makarov.call a haltобъявлять перерыв
Makarov.call a haltобъявить перерыв
Makarov.call a haltобъявить остановку
gen.call a haltприостановить (to)
Makarov.call a halt somethingположить конец (чему-либо)
gen.call a haltпризывать к остановке
gen.call a halt on / toположить конец (Anna 2)
gen.call a halt toприостанавливать (Ремедиос_П)
gen.call a halt toположить конец (чему-либо)
gen.call haltназначать привал
mil.calling a haltостановка продвижения
mil.calling a haltостанавливающий продвижение
progr.can haltмочь закончиться (ssn)
mil.clock-hour haltкороткий привал
Makarov.colonel ordered the command to haltполковник приказал полку остановиться
fig.of.sp.come to a grinding haltпрекратиться (inn)
gen.come to a grinding haltзаходить в тупик (Дмитрий_Р)
Gruzovik, fig.come to a halt of developmentзастыть (pf of застывать)
fig.come to a haltпробуксовывать (Andrey Truhachev)
fig.come to a haltстопориться (Andrey Truhachev)
busin.come to a haltостанавливаться
fig.come to a haltзастопориться (Andrey Truhachev)
fig.come to a haltбуксовать (Andrey Truhachev)
fig.come to a haltзабуксовать (Andrey Truhachev)
fig., inf.come to a haltзатормозить
Gruzovik, fig.come to a halt of developmentзастывать (impf of застыть)
Gruzovik, fig.come to a halt of developmentзастынуть (= застыть)
gen.come to a haltсделать перерыв
gen.come to a haltстоять
gen.come to a haltстановиться
gen.come to a haltстаивать
transp.come to a haltостановиться
gen.come to a haltприостановиться
gen.come to a haltсделать привал
Makarov.come to a haltприходить к остановке
geol.come to a haltзатухать (ArcticFox)
Gruzovik, inf.come to a haltзатормозиться
Gruzovikcome to a haltстать (=остановиться)
fig.of.sp.come to a halt for a red lightостановиться на красный свет (ART Vancouver)
gen.come to a screeching haltс визгом тормозить (The car came to a screeching halt. Машина с визгом затормозила. Mira_G)
fig.of.sp.come to a screeching haltсводиться к нулю (When you're super bored, your interest and understanding come to a screeching halt Ufel Trabel)
fig.of.sp.come to a screeching haltсходить на нет (When you're super bored, your interest and understanding come to a screeching halt Ufel Trabel)
gen.come to a screeching haltрезко остановиться (Mira_G)
Makarov.come to haltостановиться
gen.come to haltостанавливаться
mil., arm.veh.compel a haltзаставлять остановиться
mil., arm.veh.compel a haltвынуждать остановиться
gen.complete haltполная остановка (фабрики и т. п.)
ITconditional haltусловный останов
gen.cry haltпрекратить
gen.cry haltположить конец
mil., arm.veh.day's haltднёвка
Gruzovik, mil.day's haltднёвка
ITdead haltостанов без возможности повторного пуска
el.dead haltостанов без возможности возврата к состоянию до ошибки
Gruzovik, ITdead haltполный останов
Gruzovik, comp.sl.dead haltмёртвый останов
gen.dead haltвнезапная остановка (двигателя и т. п.)
tech.dead haltостанов ЭВМ без возможности повторного запуска
tech.dead haltостанов без возможности продолжения (какого-либо процесса)
el.dead haltнеобратимый останов
tech.dead haltаварийный останов без возможности повторного запуска
comp.dead haltостанов без возможности повторного запуска
gen.dead haltрезкая остановка (двигателя и т. п.)
Gruzovik, mil.designate a haltназначить привал (on a march)
Gruzovik, mil.designate a haltназначать привал (on a march)
el.drop dead haltостанов без возможности возврата к состоянию до ошибки
el.drop dead haltнеобратимый останов
math.drop dead haltаварийный останов без повторного запуска
ITdrop-dead haltаварийный останов без возможности перезапуска
Gruzovik, ITdrop-dead haltполный останов
Gruzovik, comp.sl.drop-dead haltмёртвый останов
tech.drop-dead haltостанов без возможности продолжения (какого-либо процесса)
comp.drop-dead haltаварийный останов без возможности повторного запуска
media.economy grinds to a haltразвитие экономики прекращается (bigmaxus)
el.end-of-page haltостанов в конце страницы (при печати)
phys.eutectic haltэвтектическая остановка
met.eutectic haltэвтектическая остановка (на кривой нагрева или охлаждени)
lit.everything grinds to a haltвсе колеса остановятся (из " Гимна Всеобщего немецкого союза рабочих")
mil.execute a haltостанавливаться на привал
progr.Executing a statement produces a computation that can halt normal outcome, raise an exception, cause a checked runtime error, or loop foreverИсполнение оператора порождает вычисление, которое может закончиться нормальный результат, вызвать исключение, стать причиной контролируемой ошибки времени исполнения или же исполняться бесконечно зациклиться (ssn)
mil., arm.veh.facing from haltповорот на месте
mil.facing in haltповорот на месте
mil.facing in marching from a haltповорот в движении с места
mil., arm.veh.fire from a haltогонь с места
mil.fire from a haltстрельба с места
mil.fire from haltогонь с остановки
Gruzovik, mil.fire from haltsогонь с остановок
mil.fire from short haltsстрельба с коротких остановок
mil.fire from short haltsогонь с коротких остановок
mil.firing haltпрекращение стрельбы
mil., avia.floating divide or haltделение с плавающей запятой или останов
vet.med.foot-haltкопытная гниль
mil., arm.veh.forced haltвынужденная остановка
Gruzovik, mil.from the haltс остановок
Gruzovik, mil.from the haltс места
Gruzovik, mil.from the short haltс короткой остановки
logist.gassing haltостановка для дозаправки автомобилей горючим
mil., arm.veh.gassing haltостановка для дозаправки бензином
mil., arm.veh.gassing haltостановка для дозаправки машин горючим
mil.gassing haltостановка для дозаправки машин
chess.term.grind the opponent to a haltзастопорить продвижение соперника
gen.grind to a haltзастрять (Aly19)
Makarov.grind to a haltпостепенно остановиться
busin.grind to a haltбыть на грани прекращения деятельности
Makarov.grind to a haltпостепенно прекратиться
Makarov.grind to a haltостанавливаться с лязгом
gen.grind to a haltутихнуть (Notburga)
gen.grind to a haltпрекратиться (Notburga)
amer.grind to a haltзамедлиться (до полной остановки; Traffic on the interstate almost ground to a halt today because it was so foggy. Val_Ships)
amer.grind to a haltмедленно остановиться (The bus ground to a halt at the corner and someone got off. Val_Ships)
amer.grind to a haltпрекратить работу (из-за аварии; If the computer network crashed, the whole office would grind to a halt. Val_Ships)
Makarov.grind to a haltостанавливаться со скрипом
Makarov.grind to a haltостановиться со скрипом
Makarov.grind to a haltостановиться с лязгом
gen.grind to a haltзатухнуть (о скорости движения Aly19)
gen.grind to a haltзастопориться (masizonenko)
gen.grinding haltостановка со скрипом
media.growth comes to a haltтемпы роста сходят на нет (bigmaxus)
media.growth haltsрост прекращается (bigmaxus)
hrs.brd.half-haltполуодержка
equest.sp.half-haltполудержка
sport.half haltстой
astronaut.halt a firingпрекращать огневые испытания (ракетного двигателя)
astronaut.halt a firingпрекращать работу (ракетного двигателя)
Makarov.halt a protestостановить протест
Makarov.halt a protestостановить выступления
Makarov.halt a tripпрекратить поездку
Makarov.halt a visitпрекратить визит
tech.halt acknowledgeподтверждение остановки
Makarov.halt aidпрекращать помощь
mil., arm.veh.halt all motor movementпарализовать автомобильные перевозки
Makarov.halt an aggressionпрекращать агрессию
mil.halt an offensiveостанавливать наступление (ZakharovStepan)
mil., inf.halt and freeze!стой!
mil., inf.halt and freeze!смирно!
mil., avia.halt and proceedостановка и дальнейшее продвижение
mil.halt areaрайон привала (Arky)
mil.halt areaрайон отдыха (войск на марше)
Makarov.halt arms raceпрекращать гонку вооружений
dipl.halt atупорно работать (над чем-либо)
Makarov.halt at a fork where two roads divergeостановиться у развилки двух дорог
gen.halt at an innостанавливаться в гостинице
dipl.halt at the agreementупорно работать над составлением соглашения
dipl.halt at the agreementбиться над составлением соглашения
Makarov.halt attackостанавливать наступление
gen.halt between two opinionsколебаться между двумя мнениями
med.HALT – CДолговременная противовирусная терапия гепатита С против цирроза (Сокращение от "Hepatitis C Antiviral Long- term Treatment to Prevent Cirrhosis" – исследовательская программа, в ходе которой для лечения гепатита С испытывались интерфероны с рибаверином в комбинации с гепатопротекторами.)
gen.halt, cessationпрекращение
weap.halt-chokeполучок (ABelonogov)
IThalt commandкоманда приостановки
tech.halt commandкоманда останова
Makarov.halt damageостановить разрушение
Makarov.halt deploymentостанавливать развёртывание
dipl.halt downутрясти
dipl.halt downурегулировать
dipl.halt downуладить
dipl.halt down an irregularityуладить несоответствие
dipl.halt down an irregularityуладить недоразумение
media.halt exportsприостанавливать экспортные поставки (bigmaxus)
airportshalt from arrivingпрекратить приём (авиарейсов: Vancouver International Airport is halting international flights from arriving for the next two days. The move comes after mass cancellations at the airport. ART Vancouver)
gen.halt front!во фронт!
adv.halt functionфункция приостановки
econ.halt gas deliveries toприостановить поставку газа в (Russia has halted gas deliveries to Poland under the Yamal contract, the Onet.pl website reported, citing Polish government sources it didn’t name – by Brian Wingfield Tamerlane)
Игорь Мигhalt gas suppliesпрекратить подачу газа
Makarov.halt growthостановить рост
media.halt immigrationостановить иммиграцию (bigmaxus)
busin.halt in growthзадержка роста
mil.halt in nuclear testingприостановка ядерных испытаний
Gruzovikhalt in speechзапинка
mil.halt in the nuclear arms raceприостановка гонки ядерных вооружений
econ.halt inflationприостанавливать инфляцию
Makarov.halt inflationостановить рост инфляции
tech.halt instructionоператор останова
mech.halt instructionкоманда остановки
tech.halt instructionкоманда останова
comp.halt instructionкоманда приостановки
IThalt keyкнопка "стоп"
tech.halt keyклавиша останова
tech.halt keyклавиша "стоп"
IThalt keyкнопка останова
comp.halt keyкнопка клавиша останова
Makarov.halt momentumостановить темп наступления
el.halt on allостанов при любой ошибке
el.halt on errorостанов при ошибке
tech.halt on oneостанов ЭВМ по единичному состоянию контрольного разряда
gen.halt-on-demand stationостановка по требованию (ж/д ART Vancouver)
equest.sp.halt oneselfсобраться
equest.sp.halt oneselfсобираться
mil.halt orderприказ о приостановке продвижения
Gruzovik, mil.halt parade servicingконтрольный осмотр в пути
railw.halt platformостановочный пункт
hockey.halt playостановить игру (maystay)
mil.halt pointместо остановки
Makarov.halt preparations for somethingпрекратить подготовку к (чему-либо)
Makarov.halt productionсвернуть производство
econ.halt production lineостановить производственный конвейер (В. Бузаков)
Makarov.halt protectionismприостановить протекционизм
auto.halt servo brakeтормоз с усилителем торможения
gen.halt signдорожный знак "стоп"
gen.halt sign ahead signдорожный знак "впереди знак "стоп""
automat.halt signalсигнал останова
mil., arm.veh.halt siteстоянка
mil., arm.veh.halt siteместо стоянки
mech.eng.halt solingподкладывание под трубы защитных желобов
gymn.halt! stand still! stop!стой
math.halt stateсостояние остановки
logist.halt stationпункт остановки транспорта
weap.halt-stockложа с коротким цевьём (ABelonogov)
gen.halt suppliesпрекращать поставки (Anglophile)
gen.halt suppliesпрекратить поставки (Anglophile)
Makarov.halt supportпрекратить поддержку
gen.halt temporarilyконсервировать
gen.halt temporarilyзаконсервировать
Makarov.halt testпрекратить испытание
gen.halt testsприостановить испытания
dipl.halt the arms raceпрекратить гонку вооружений
gen.halt the arms raceприостановить гонку вооружений
nanohalt the automatic sequenceостанавливать автоматическое выполнение операций
astronaut.halt the count clockостанавливать предстартовый отсчёт времени
astronaut.halt the countdownостанавливать предстартовый отсчёт
Makarov.halt the improvement of somethingпрекратить совершенствование (чего-либо)
gen.halt the march of timeостановить ход времени (She was desperate to halt the march of time upon her face and figure. Bullfinch)
dipl.halt the marketсбивать цены путём продажи акций (при игре на понижение)
gen.halt the nuclear arms raceпрекратить гонку ядерных вооружений
chess.term.halt the opponentостановить продвижение соперника
crust.halt the plunge inостановить падение курса (halt the plunge in the Hryvnia Alex_Odeychuk)
gen.halt the policyсворачивать политику (SofiyaMurashkina)
dipl.halt the processостановить процесс
mil.halt the production of nuclear weaponsприостановить производство ядерного оружия
mil.halt the production of nuclear weaponsпрекратить производство ядерного оружия
mil.halt the proliferation of weapons of mass destructionпрекратить распространение оружия массового уничтожения (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
nautic.halt the shippingнарушать судоходство
product.halt the spreadпротиводействие распространению (Yeldar Azanbayev)
oncol.halt the spread of cancer cells throughout the bodyблокировать распространение опухолевых клеток по организму
dipl.halt the spread of nuclear armsостановить распространение ядерного оружия
dipl.halt the terms of the agreementвыработать условия соглашения
mil.halt the trend towards an escalation of the military threatпереломить тенденцию к нарастанию военной опасности
polit.to halt threat to peaceостанавливать угрозу миру (ssn)
product.halt toпрекращение (чего-либо Yeldar Azanbayev)
media.halt to businessзакрытие производства (bigmaxus)
econ.halt transit shipments throughпрекратить транзитные поставки через (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.halt violenceостановить насилие
Makarov.halt warостановить войну
tech.halt-wave aerialполуволновая антенна
gen.halt! who goes there?стой! кто идёт?
mil.halt, who goes there?стой, кто идёт? (оклик часового 4uzhoj)
gen.Halt! Who goes there?"Стой! кто идёт?"
gen.halt workостановить работу
lawHalted confessionголословное признание
IThalted stateсостояние останова
robot.halted stateрежим ожидания
IThalted stateсостояние ожидания
comp., net.halted stateсостояние ожидания НАМ модуль подключения к хост-машине
comp.halted stateсостояние приостановки
idiom.have come to a haltбыть отложенным в долгий ящик (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.he halted in his tracksон остановился как вкопанный
gen.he halted to repose his way-worn soldiersон остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам
Makarov.he halted to repose his wayworn soldiersон сделал остановку, чтобы дать передышку своим утомлённым солдатам
gen.he halted to repose his wayworn soldiersон остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам
gen.he has a halt in his speechон говорит запинаясь
proverbhe that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь
proverbhe that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем живёшь, тем и слывёшь
proverbhe that dwells next door to a cripple, will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
gen.he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
Makarov.Here the captain called a haltв этом месте капитан объявил привал
obs.hip haltхромой
Makarov.hopefully Bush can halt the decline, and use his political capital to good effectнадеюсь, что президент Буш знает, как использовать свой политический капитал, чтобы остановить падение рейтинга
mil.hourly haltмалый привал
Makarov.I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymoreмне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой
geol.ice haltостановка ледника
railw.immediate haltэкстренное торможение
tech.immediate haltэкстренная остановка
Makarov.in-process gauging could halt wasteизмерения по ходу процесса могут предотвратить потери
mil., arm.veh.involuntary haltвынужденная остановка
mil., arm.veh.length of the haltдлительность стоянки (остановки)
mil., arm.veh.long haltпродолжительная остановка
mil., arm.veh.long haltдлительная остановка
Gruzovik, mil.long haltбольшой привал (2-4 hours)
chem.long-halt-life materialвещество с большим периодом полураспада
mil.long-base haltбольшой привал
tech.machine haltостанов машины
comp.machine-created haltавтоматический останов
mil.meal haltостановка для приёма пиши
mil.meal haltостановка для приёма пищи (на пункте питания)
Gruzovik, mil.night haltночёвка
Gruzovik, mil.night haltночлег
mil.night haltостановка на ночлег (google.ru MichaelBurov)
ITnon-programmed haltнепрограммируемый останов
ITnon-programmed haltнезапрограммированный останов
robot.nonprogrammed haltнепрограммируемый останов
tech.nonprogrammed haltнезапрограммированный останов
mil.noon haltбольшой привал
gen.one must not halt before cripplesувечить
gen.one must not halt before cripplesуродовать
gen.one must not halt before cripplesкалечить
gen.one must not halt before cripplesкалека
nautic.one must not halt before cripplesобивать (судно или его рангоут)
nautic.one must not halt before cripplesповреждать (судно или его рангоут)
nautic.one must not halt before cripplesобстреливать (судно или его рангоут)
gen.one must not halt before cripplesувечный
gen.one must not halt before cripplesискалеченный
gen.one must not halt before cripplesразбитый параличом
gen.one must not halt before cripplesне следует замечать невольные недостатки других
construct.optional haltполустанок
comp.optional haltостанов по выбору
IToptional halt instructionкоманда условного останова
automat.optional halt instructionкоманда произвольной паузы
automat.optional halt instructionинструкция выборочного останова
auto.overnight haltночёвка (напр. для дальнобойщика)
transp.overnight haltостановка на ночь (напр. водителя-дальнобойщика)
transp.overnight haltночёвка
mil.overnight haltостановка на ночлег
met.peritectic haltперитектическая остановка (на кривой нагрева или охлаждени)
Gruzovikplace of haltстоянка
mil.platoon, halt!взвод, стой!
tech.pre-maximum haltзадержка перед максимумом
mil.principal haltбольшой привал
media.program grinds to a haltосуществление программы затормаживается (bigmaxus)
tech.program haltпрограммный останов (выполнения)
tech.program haltостанов программы
UN, ecol.Programme to Halt Desertification in AfricaПрограмма по прекращению опустынивания в Африке
tech.programmed haltзапрограммированный останов
comp.programmed haltпрограммируемый останов
Gruzovik, mil.protection at the haltсторожевое охранение
gen.put a halt onпрекратить (Viola4482)
gen.put a halt onостановить (Viola4482)
dipl.put a halt toположить конец (to put a halt to the violence in the region 4uzhoj)
dipl.put a halt toостановить (to put a halt to the violence in the region 4uzhoj)
railw.railway haltполустанок (a minor railway station (usually un-staffed) in the United Kingdom nyasnaya)
Makarov.reaction comes to a haltреакция приостанавливается
Makarov.reaction comes to a haltреакция останавливается
mil.refueling haltостановка для дозаправки машин
mil.rest haltпривал
mil.rest haltостановка на отдых
mil., arm.veh.road haltпривал у дороги
mil., arm.veh.road haltостановка у дороги
robot.robot haltостанов робота
progr.run/haltработа / останов
progr.run/halt switchпереключатель работа / останов
mil., arm.veh.scheduled haltостановка по расписанию
prop.&figur.screech to a haltс визгом остановиться (arseniqua)
amer.screech to a haltрезко остановиться (со скрипом тормозов Val_Ships)
media.screeches to a haltразвитие экономики прекращается (bigmaxus)
gen.screeching haltрезкая остановка (Mira_G)
gen.screeching haltостановка со скрипом (Mira_G)
mil.security at haltсторожевое охранение
mil.security at the haltсторожевое охранение
mil.security haltостановка для проверки возможности безопасного продвижения (разведывательного подразделения)
mil.Security is always necessary, whether in movement, at the halt or in combat.Боевое обеспечение войск осуществляется непрерывно: при передвижении, на привале, в бою (Alex Lilo)
Gruzovik, mil.short haltмалый привал (20-30 minutes)
mil., arm.veh.short haltкороткая остановка
mil., arm.veh.short haltнепродолжительная остановка
mil.Short halt!"Короткая!" (команда для короткой остановки)
Gruzovik, mil.short haltкороткая остановка
mil.short halt firingстрельба из танка с коротких остановок
Gruzovik, mil.short halt on the marchмалый привал
gen.shudder to a haltрезко остановиться (об автобусе, поезде Ремедиос_П)
gen.shudder to a haltзамереть на месте (Ремедиос_П)
gen.shudder to a haltостановиться в развитии (Ремедиос_П)
mining.single-pulley halt idlerоднороликовая опора ленточного конвейера
gen.skid to a haltзатормозить скользя (Sidecrawler)
avia.skid to a haltзатормозить (при взлёте: the plane skidded to a halt as it was lifting off Val_Ships)
avia.skid to a haltостановиться (при взлёте Val_Ships)
avia.skid to a haltпрекратить взлёт (abort the take-off Val_Ships)
gen.skid to a haltзабуксовать (остановиться raf)
inf.slow to a haltтормозить (Katty_girl)
Makarov.slow to haltостанавливаться
Makarov.slow to haltзамедлять ход
vet.med.spring haltнатужница (болезнь лошади)
vet.med.spring haltшпат (болезнь лошади)
gen.sputter to a haltзаглохнуть (о двигателе; издает хлопки и глохнет Maeva)
vet.med.string haltшпат (у лошади)
mil., arm.veh.sudden haltвнезапная остановка
UNSustainably manage forests, combat desertification, halt and reverse land degradation, halt biodiversity lossЗащита и восстановление экосистем суши и содействие их рациональному использованию, рациональное лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель и прекращение процесса утраты биоразнообразия (ЦУР grafleonov)
med.temporarily halt elective surgeriesвременно прекратить проведение плановых хирургических операций (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
clin.trial.temporary haltвременная остановка (клинического исследования; A temporary halt refers to a suspension of a clinical trial triggered by the sponsor, whereas a suspension is initiated by a Member State. Русские варианты – ЕврАзЭС, "Информационный справочник понятий, применяемых в рамках Евразийского экономического союза в сфере обращения лекарственных средств" Wakeful dormouse)
tech.temporary haltприостановка
Makarov.temporary program haltприостанов ЭВМ
gen.the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wallавтобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену
coll.the haltхромые
bible.term.the halt and blindхромые и слепые
bible.term.the halt and the blindхромые и слепые
gen.the halt and the lameхромые и убогие
gen.the halt and the lameхромые и немощные
econ.the halt in gas supplies to Europeпрекращение поставок газа в Европу (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.the imposition of martial law will not halt the disintegration of the countryвведение военного положения не остановит развал страны
Makarov.the plane taxied to a haltсамолёт вырулил и остановился
Makarov.the reaction comes to a haltреакция приостанавливается
Makarov.the reaction comes to a haltреакция останавливается
Makarov.the train jerked to a haltпоезд резко остановился
Makarov.the train juddered to a haltпоезд задрожал и остановился
st.exch.trading haltвременное прекращение торгов (CNN Alex_Odeychuk)
bank.trading haltвременная приостановка торговли на бирже
invest.trading haltприостановка биржевой торговли
st.exch.trading haltвременная приостановка торговли (dimock)
econ.trading haltостановка торгов (a two-day trading halt following a 25 percent rise in the share price Olga Okuneva)
Makarov.traffic was brought to a halt during last year's freeze-upво время прошлогодних холодов уличный транспорт не ходил
Gruzovik, mil.turnings at the haltповороты на месте