DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing half the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a good beginning or the first blow, stroke is half the battleхорошее начало – половина дела
a good beginning or the first blow, stroke is half the battleхорошее начало полдела откачало
a good beginning is half the battleпервый удар – половина сражения
a good beginning is half the battleдоброе семя – добрый и всход
a good beginning is half the battleдоброе начало – половина дела
a good beginning is half the battleдоброе начало полдела откачало (дословно: Хорошее начало-половина дела (букв. сражения))
a good beginning is half the battleлиха беда начало (said to mean: it is easier to continue than to begin something. used when "something" is (1) good (honourable, virtuous) or (2) bad (immoral, criminal), and translated accordingly)
a good outset is half the voyageдоброе начало – половина пути
a good outset is half the wayдоброе начало – половина пути
first impressions are half the battleвстречают по одёжке, провожают по уму
first impressions are half the battleпо платью встречают, по уму провожают
good beginning is half the battleхорошее начало – половина дела (букв. сражения)
good beginning is half the battleлиха беда начало (said to mean: it is easier to continue than to begin something. used when "something" is (1) good (honourable, virtuous) or (2) bad (immoral, criminal), and translated accordingly)
half the world knows not how the other half livesодна половина мира не ведает, как живёт другая
it's six of one and half a dozen of the otherтех же щей, да пожиже влей (used sarcastically to mean: it is the same thing, only a bit worse)
it's six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
over the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it hereза морем телушка – полушка, да рубль перевозу
over the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it hereза морем телушка – полушка, да рубль перевоз
six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу (дословно: Шесть одного и полдюжины другого. (т.е. одно и то же))
six of one and half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
six of one and half a dozen of the otherвсё едино
six of one and half a dozen of the otherшесть одного и полдюжины другого. (Т. е. одно и то же)
six of one and half a dozen of the otherодин чёрт!
Six of one, half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу (two things which people refer to differently are actually the same thing goenglish.com) Vic_Ber)
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает
the early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает
the first blow is half the battleлиха беда начало (дословно: Первый удар-половина сражения)
the first blow is half the battleхорошее начало-полдела откачало (дословно: Первый удар-половина сражения)
the first blow is half the battleлиха беда – начало
the first blow is half the battleхорошее начало – полдела откачало
the first blow is half the battleпервый удар-половина сражения
the first blow is half the battleпервый удар – половина сражения
the first blow is half the battleхорошее начало полдела откачало
the first blow is half the battleпочин дороже денег (дословно: Первый удар-половина сражения)
the first step is as good as half overхорошее начало – половина дела
the first step is as good as half overхорошее начало полдела откачало
the king's cheese goes half away in paringsесть много охотников до "казённого пирога" (Bobrovska)
the king's cheese goes half away in paringsпутать свой карман с казённым
the rich don't know how the other half livesсытый голодного не разумеет
this is only the half of itэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (, there are more treats in store Taras)
this is only the half of it, there are more treats in storeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Taras)