Subject | English | Russian |
Makarov. | Afro hair-cut | причёска афро |
gen. | Afro hair-cut | причёска "афро" |
gen. | clean-cut hair style | аккуратная причёска (у мужчины) |
Makarov. | cut child's hair | подстричь ребёнка |
Makarov. | cut child's hair | подстригать ребёнка |
gen. | cut hair | стричься |
gen. | cut hair | подстригаться |
gen. | cut hair | остригаться |
gen. | cut one's hair | подстричься (kee46) |
Gruzovik | cut one's hair | подстричься (pf of подстригаться) |
gen. | cut one’s hair | постригаться |
gen. | cut smb.'s hair | подстригать (кого́-л.) |
gen. | cut one’s hair | стричься |
gen. | cut one’s hair | постричься |
gen. | cut one’s hair | остричься |
gen. | cut one’s hair | остригаться |
Gruzovik | cut one's hair | остригать (impf of остричься) |
agric. | cut hair | подкос |
rel., christ. | cut hair | постригать |
Gruzovik | cut one's hair | подстригаться (impf of подстричься) |
Makarov. | cut hair | стричь (кого-либо) |
Makarov. | cut someone's hair | остричь (кого-либо) |
Makarov. | cut hair | остричься |
Gruzovik | cut one's hair | остричься |
inf. | cut hair | обстричься |
Gruzovik, inf. | cut one's hair | обстригаться (impf of обстричься) |
Gruzovik, inf. | cut one's hair | обстричься (pf of обстригаться) |
inf. | cut hair | обстригаться |
gen. | cut one's hair | стричься |
gen. | cut hair | подстригать волосы |
Makarov. | cut hair close | коротко постричься |
gen. | cut hair close | коротко подстричься |
gen. | cut hair close to the head | стричь под фокстрот |
gen. | cut hair close to the head | остричь под фокстрот |
Makarov. | cut one's hair close to the skin | остричься наголо |
Makarov. | cut one's hair close to the skin | остригаться наголо |
Makarov. | cut hair even all around the head | стричься в скобку |
Gruzovik | cut one's hair in a fringe | стричься в скобку |
gen. | cut hair in a fringe | стричься в скобку |
Gruzovik, hairdr. | cut hair in the style of a bob | остричь в кружок |
gen. | cut hair in the style of a bob | остричь в кружок |
amer. | cut hair out of one's apartment | стричь на дому (- She cuts hair out of her apartment – Could you get me her number? – Sure Taras) |
gen. | cut hair short | коротко остричь волосы |
inf. | cut someone's hair too short | оболваниваться |
inf. | cut someone's hair too short | оболванить |
inf. | cut someone's hair too short | оболваниться |
inf. | cut someone's hair too short | оболванивать |
gen. | cut off all hair | стричь наголо (Anglophile) |
gen. | cut off all hair | остричь наголо (Anglophile) |
gen. | cut off all of someone's hair | стричь наголо |
gen. | cut somebody's hair anyhow | оболванивать (плохо постричь) to cut someone’s hair anyhow Taras) |
Gruzovik, inf. | cut someone's hair too short | оболванить (pf of оболванивать) |
Gruzovik, inf. | cut someone's hair too short | оболванивать (impf of оболванить) |
gen. | cut the hair | вдаваться в ненужные подробности |
Gruzovik, inf. | cut the hair | подрубать (impf of подрубить) |
gen. | cut the hair | спорить о мелочах |
hairdr. | do you want the hair at the temples cut straight or at a diagonal? | Виски стричь прямые или косые? (VLZ_58) |
hairdr. | do you want the hair cut around your ears? | Открыть уши? (VLZ_58) |
gen. | done it doesn't suit you to have your hair cut short | вам не идёт такая короткая стрижка |
Makarov. | get one's hair cut | стричься |
vulg. | get one's hair cut | пойти к женщине (с целью совокупления) |
hairdr. | get one's hair cut | постричься (1) Kenny got his hair cut at the corner barbershop. – постригся 2) I'm looking for a good place to get my hair cut. – где можно постричься ART Vancouver) |
gen. | get hair cut | постричься |
commer. | got one's hair cut | постричься (ART Vancouver) |
bank. | hair cut | разница в стоимости (aht) |
bank. | hair cut | стоимостная разница (как варианты; разница между стоимостью залога и предоставляемого под него кредита, выражается в виде процента от стоимости залога aht) |
gen. | hair-cut | стрижка |
gen. | have hair cut | остричь волосы |
Gruzovik | have one's hair cut | перестригаться |
Gruzovik | have one's hair cut | перестричься |
gen. | have hair cut | постричься |
gen. | have hair cut | выстригаться |
gen. | have hair cut | остричься |
Gruzovik, hairdr. | have one's hair cut | выстригаться (impf of выстричься) |
Gruzovik, hairdr. | have one's hair cut | выстричься (pf of выстригаться) |
gen. | have hair cut | подстригаться |
gen. | have hair cut | подстричься |
gen. | have hair cut | постригаться |
gen. | have hair cut | постригаться в монахи |
gen. | have one's hair cut | стричься |
Gruzovik | have one's hair cut | подстригаться (impf of подстричься) |
Gruzovik | have one's hair cut | подстричься (pf of подстригаться) |
Gruzovik | have one's hair cut | постригаться (impf of постричься) |
Gruzovik | have one's hair cut | остричься (pf of остригаться, стричься) |
gen. | have one's hair cut | постричься |
Gruzovik | have one's hair cut | постричься (pf of постригаться) |
Makarov. | have one's hair cut | постричься (у парикмахера) |
Makarov. | have one's hair cut | стричься (у парикмахера) |
Makarov. | have one's hair cut | подстригаться в парикмахерской |
Makarov. | have one's hair cut | постричь волосы |
inf. | have hair cut | обстричься |
Gruzovik, inf. | have one's hair cut | обстригаться (impf of обстричься) |
Gruzovik, inf. | have one's hair cut | обстричься (pf of обстригаться) |
inf. | have hair cut | обстригаться |
Makarov. | have one's hair cut | остричься (у парикмахера) |
Gruzovik | have one's hair cut | остригать (impf of остричься) |
gen. | have hair cut | стричься |
gen. | have hair cut | остригаться |
gen. | have hair cut | постричься |
Gruzovik | have one's hair cut again | перестричься |
Gruzovik | have one's hair cut again | перестригаться |
Makarov. | have one's hair cut closely with a hairclipper | постричься под машинку |
Gruzovik, hairdr. | have one's hair cut in a crew cut | постричься бобриком |
gen. | have hair cut in a crew cut | постричься бобриком |
Gruzovik, hairdr. | have one's hair cut like a boy | стричься под мальчика |
gen. | have hair cut like a boy | стричься под мальчика |
Gruzovik, inf. | have one's hair cut short | обчекрыжиться |
Gruzovik, inf. | have one's hair cut too short | оболваниться (pf of оболваниваться) |
inf. | have hair cut too short | оболваниваться |
inf. | have hair cut too short | оболваниться |
Gruzovik, inf. | have one's hair cut too short | обкорнаться |
Gruzovik, inf. | have one's hair cut too short | оболваниваться (impf of оболваниться) |
Gruzovik, inf. | have one's hair cut too short | обкарнаться (= обкорнаться) |
inf. | have hair cut too short | обкорнаться |
inf. | have hair cut too short | обкарнаться |
gen. | have your hair cut | остригите себе волосы |
Makarov. | he cut my hair too short | он слишком коротко остриг мне волосы |
gen. | he had his hair cut | он подстригся |
Makarov. | he had his hair cut, to tidy it up | он постригся, чтобы привести волосы в порядок |
gen. | he has had his hair cut really short | он очень коротко подстригся |
Makarov. | her hair was cut short | её волосы были коротко пострижены |
hairdr. | how to cut hair short? | как постричься коротко? (MichaelBurov) |
hairdr. | how to cut hair short? | как постричь коротко? (MichaelBurov) |
hairdr. | how to cut short hair? | как постричь коротко? (MichaelBurov) |
hairdr. | how to cut short hair? | как подрезать короткие волосы? (MichaelBurov) |
hairdr. | how to cut-short hair? | как постричь коротко? (MichaelBurov) |
hairdr. | how to cut-short hair? | как постричься коротко? (MichaelBurov) |
hairdr. | how to short-cut hair? | как постричься коротко? (MichaelBurov) |
hairdr. | how to short-cut hair? | как постричь коротко? (MichaelBurov) |
gen. | I got my hair cut | я постригся |
gen. | I got my hair cut | меня постригли |
gen. | I shall get my hair cut | я постригусь |
gen. | it doesn't suit you to have your hair cut short | вам не идёт короткая стрижка |
Makarov. | it used to be modish for women to cut their hair short | раньше модницы носили короткую стрижку |
hairdr. | pixie hair cut | короткая стрижка (MichaelBurov) |
hairdr. | pixie hair cut | коротко стриженные волосы (MichaelBurov) |
hairdr. | pixie hair cut | короткая причёска (MichaelBurov) |
hairdr. | pixie hair cut | короткие стриженые волосы (MichaelBurov) |
gen. | she had her hair cut | она постриглась |
Makarov. | she had her hair cut in a boyish style | она стриглась под мальчика |
hairdr. | short cut hair | коротко стриженные волосы (MichaelBurov) |
hairdr. | short-cut hair | коротко подстриженные волосы (MichaelBurov) |
hairdr. | short-cut hair | короткая причёска (MichaelBurov) |
hairdr. | short-cut hair | стриженые волосы (MichaelBurov) |
gen. | they nicked me $50 just to have my hair cut | за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов |
hairdr. | trendy hair cut | модная стрижка (Sergei Aprelikov) |