DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing had it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
almost had itчуть-чуть не получилось (напр., попасть мячом в корзину: Oh, you almost had it! Pretty good! ART Vancouver)
as it was found that no crime had been committedза отсутствием состава преступления (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
had it been a bear it would have bittenоказалось не так страшно, как вы думали
had it been a bear it would have bittenвы обознались
had it been a bear it would have bitten youвы обознались
had it not been forесли бы не (pivoine)
had not felt it much at the timeне много в этом смыслил (Interex)
Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppostГарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб
have a bash at itпытаться
have a bash at itпокушаться
have a certain time of itприходиться (with dat. and adverb)
have a certain time of itприйтись
have a close squeak of itбыть на волосок (от гибели)
have a lot to recommend itбыть привлекательным (Make (someone or something) appealing or desirable.‘the house had much to recommend it' Bullfinch)
have a narrow squeak of itбыть на волосок (от гибели)
have a rough go of itиспытывать трудности с (чем-то, кому-либо Сергей Корсаков)
have a rough time of itнуждаться
have a rough time of itиспытывать нужду
have a rough time of itиспытывать лишения
have a rough time of itбедовать
have a rough time of itбедствовать
have a tight squeak of itбыть на волосок (от гибели)
have at itприступай (vogeler)
have at itваляй (vogeler)
have at itпопробуй (vogeler)
have been worth itоправдаться (SirReal)
have one's bread and eat itиметь и то, и другое (Helene2008)
have got it badзаболеть
have had itдойти до ручки
have/ has never had it so goodлучше не бывает (as in у него дела лучше не бывает m_rakova)
have itпонести наказание
have itдогадаться
have itгласить
have itнайти ответ
have itрешить (что-л.)
have itпонять (что-л.)
have itполучить или найти ответ
have itодержать верх
have itгласить (that: Legend has it that he obtained the holy grail from the last supper.)
have itпобедить
have itнайти решение
have itполучить удар
have it allполучить всё сразу
have it approved byсогласовать её с (Alexander Demidov)
have it backwardsпутать (что-либо местами, порядок, последовательность: F2 enters BIOS and F9 enters the recovery screen (or I have it backwards) 4uzhoj)
have it both waysиметь и то, и другое
have it both waysусидеть на двух стульях (driven)
have it both waysбыть для всех хорошим
have it both waysиметь то и другое
have it comingнарваться (TarasZ)
have it comingнапроситься (A lot of men think that way. They think it's the woman's fault. They like to blame the rape on the woman. Say, "She had it coming, she was wearing a short skirt." 4uzhoj)
have it comingполучить своё (Марчихин)
have it comingдоиграться (4uzhoj)
have it comingзаслуживать случившегося
have it delivered by courierдоставить курьером (ART Vancouver)
have it doneзакончить (We're getting it ready and we hope to have it done by Sept. 1st. – надеемся закончить к 1 сент. ART Vancouver)
have it down to a scienceовладеть чем-либо в совершенстве (Beloshapkina)
have it easyвести вольготный образ жизни (Ivan Pisarev)
have it easyвести беззаботную жизнь (YGD)
have it goodпреуспевать
have it goodудаваться
have it goodдобиваться успеха
have it goodжить как у Христа за пазухой
have it in forточить зубы на (+ acc.)
have it in forбыть в претензии на (+ acc.)
have it in forнесдобровать (someone); ему несдобровать – he's in for it Andrew Goff)
have it in forвзъесться
have it in forобозлиться (на кого-либо)
have it in forиспытывать недовольство (кем-либо)
have it in forжелать навредить (кому-либо)
have it in forиспытывать желание причинить неприятность (кому-либо)
have it in forиспытывать желание причинить вред (кому-либо)
have it in forгрызть зуб на (кого-либо)
have it in forиметь зуб против (кого-либо)
have it in forстремиться причинить вред (кому-либо)
have it in forиметь зуб (на кого-либо)
have it in for oneпланировать кому-либо месть
have it in for oneиметь на кого-либо зуб
have it in oneбыть способным что-либо делать
have it madeдобиться успеха
have it madeбыть уверенным в успехе
have it offперепихнуться (несколько инфантильное выражение (брит.) matchin)
have it outвыяснить (with; что-либо в общении с кем-либо)
have it out withобъясниться (pf of объясняться)
have it out withобъясняться (impf of объясниться)
have it outобъясняться (with)
have it outобъясниться (with)
have it outобсудить (with; что-либо в общении с кем-либо)
have it outвыяснять отношения (matchin)
have it out withобъясниться (с кем-либо)
have it out withобъясняться
have it out withвыяснить отношения (с кем-либо)
have it out withвыяснить отношения с кем-либо объясниться (с кем-либо)
have it one's own wayдействовать по-своему (she had it her own way in the end – в конце концов хозяйкой положения сделалась она)
have it one's own wayдобиваться своего
have it one's own wayгнуть свою линию (Anglophile)
have it readyподготовить (No worries! I'll have it ready for Friday. – подготовлю к пятнице ART Vancouver)
have it thatутверждать, что
have it thatговорить
have it the palm of handиметь власть над (кем-либо)
have much to recommend itбыть привлекательным (Make (someone or something) appealing or desirable.‘the house had much to recommend it' Bullfinch)
have none of itвысказаться против
have none of itвысказать иную точку зрения
have none of itпридерживаться иного мнения (на сей счёт)
have none of itвыступить резко против
have none of itвысказываться против
have none of itбыть против
have none of itотвергать
have none of itотвергнуть
have none of itбыть с этим несогласным
have nothing to show for itсплоховать (VLZ_58)
have out to have it outобсудить (в разговоре с кем-либо; что-либо)
have out to have it outвыяснить
have seen it allнавидаться всякого
have taped over it withперезаписать на кассету, плёнку (suburbian)
have the best of itпобедить (в споре и т. п.)
have the best of itпобедить
have the best of itодолеть (в споре)
have the best of itвзять верх
have the eyes to see something for what it isиметь глаза на лбу (or to see someone for what they are 4uzhoj)
have the right ring about itзвучать правдиво (Taras)
have the right ring about itбыть подлинным (Taras)
have the right ring about itбыть настоящим (Taras)
have the right ring about itзвучать искренне (Taras)
have the same ring to itзвучать также
have the same ring to itзвучать так же
have the true ring about itзвучать правдиво (Taras)
have the true ring about itбыть подлинным (Taras)
have the true ring about itбыть настоящим (Taras)
have the true ring about itзвучать искренне (Taras)
have what it takesиметь всё необходимые внешние данные (Two of those girls won beauty contests. They sure have what it takes – Эти две девушки стали победительницами в конкурсах красоты. Они телки что надо)
have what it takesиметь необходимые средства (Anglophile)
have what it takesиметь деньги (на что-либо Anglophile)
have what it takesиметь данные (для чего-либо Anglophile)
have you completely lost it?офигел? (m_rakova)
he could have done it if he had wanted toон мог бы это сделать, если бы захотел
he decided that he had had it and quit the stageон решил, что с него довольно, и ушёл со сцены
he decided that he had had it and quit the stageон решил, что с него хватит, и ушёл со сцены
he decided that he had had it and quit the stageон решил, что с него довольно и ушёл со сцены
he decided that he had it and quit the stageон решил, что с него хватит, и ушёл со сцены
he decided that he had it and quit the stageон решил, что с него довольно, и ушёл со сцены
he felt it necessary to explain why he had comeон чувствовал, что ему нужно объяснить причину своего прихода
he had a close shave of itон был на волосок от этого
he had a hand in itон к этому делу руку приложил
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayу него было целое состояние, но не было ума
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayон почти всё промотал
he had a pistol with a silencer on itу него был пистолет с глушителем
he had a presentiment about itтак он и предчувствовал
he had a presentiment that it would be soон знал, что это так будет
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common menу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. IIIу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики (Alex Lilo)
he had a tough bout of itэто доставило ему много труда
he had got the drop on us, and he knew itон получил преимущество над нами, и знал об этом
he had hurt his leg and was rubbing itон потирал ушибленную ногу
he had it a bargainему это досталось дёшево
he had it comingтак ему и надо (fits in some contexts Tanya Gesse)
he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physiciansон подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне
he had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppostон только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб
he had made a flaming paragraph of it in his newspaperон написал об этом острую заметку в своей газете
he had made it his practice toон сделал привычку
he had no call to do itон не имел права делать этого
he had no hesitation about itв этом у него не было никаких сомнений
he had not sufficient courage for itна это у него не хватило храбрости
he had not sufficient courage for itна это у него не хватило смелости
he had not the slightest conception of itон не имел ни малейшего понятия об этом
he had nothing to do with itон тут был ни при чём
he had such hopes of itон так на это надеялся
he had the assurance to claim he had done it himselfу него хватило нахальства заявить, что он сделал это сам
he had the assurance to claim he had done it himselfу него хватило наглости заявить, что он сделал это сам
he had the assurance to deny itу него хватило наглости отрицать это
he had the hardihood to deny itу него хватило наглости отрицать это
he had the kindness to send itон был так добр, что прислал это
he had the misfortune to lose itон имел несчастье потерять это
he has had a hard time of itему пришлось нелегко
he has had a hard time of itему пришлось тяжело
he has had a holiday, and looks the better for itон побывал в отпуске и поэтому выглядит получше
he has had enough of itс него достаточно
he has had enough of itс него этого достаточно
he has had enough of itс него этого довольно
he has had enough of itс него довольно
he has had his bellyful of itон сыт по горло этим
he has had itон безнадёжно отстал
he has had itтеперь ему конец
he has had itон пропал
he has had itон уже спёкся
he has had itон устарел
he has had itон погиб
he has had itтеперь он пропал
he has had itтеперь ему крышка
he has had itего песенка спета
he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get itэто ему недёшево досталось
he, it transpired, had been under FBI surveillance for some timeон, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР
he missed the train and had to tramp itон опоздал на поезд, и ему пришлось идти пешком
he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
he observed that it had suddenly grown colderон почувствовал, что внезапно похолодало
he picked up the story where he had stopped itон продолжил свою историю с того места, на котором остановился
he regretted that he had not mentioned it to herон пожалел, что не сказал ей об этом
he was sorry that he had not mentioned it to herон пожалел, что не сказал ей об этом
he wishes he had thought of it beforeон сожалеет, что не подумал об этом раньше
her face had some kind of harmony and take in itв её лице были гармония и обаяние
his grin had a certain mad edge to itв его усмешке угадывалось безумие (Technical)
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
his loyalty to the Sovereign had something antique and touching in itв его преданности монарху было что-то старомодное и трогательное
his loyalty to the Sovereign had something antique and touching in itв его преданности монарху было что-то что-то старомодное и трогательное
his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron"ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" (J. R. R. Tolkien)
I could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make itедва ли я мог отказаться от подарка, зная, чего это ей стоило
I decided to quit politics when I might have had a great career in itя решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеру
I didn't think he had it in himя не знал, что он на это способен
I doubt it he had ever touched a woman before his marriageсомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
I got a pink slip today. I guess I had it comingСегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb)
I had a gander at the book but decided not to buy itя полистал эту книгу, но решил не покупать её
I had done it privatelyя сделал это частным образом (о лечении и т. п.)
I had done it privatelyя это сделал частным образом (о лечении и т. п.)
I had heard of it before thisя уже об этом раньше слышал
I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make itя надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
I had itу меня всё было под контролем (Taras)
I had it in contemplationя это имел в виду
I had it my wayя поступил по-своему
I had my gloves washed and it saved my buying new onesя выстирала свои перчатки, и это избавило меня от необходимости покупать новые
I had my gloves washed and it saved my buying new onesя выстирала свои перчатки, и мне не пришлось покупать новые
I had no part in itя в этом не принимал участия
I had rather do it myselfя предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам
I had to go for itя должен был рискнуть (Olga Fomicheva)
I had to nickel-and-dime it all through collegeвсе студенческие годы я жил впроголодь
I had to prove it time and againмне приходилось доказывать это вновь и вновь (снова и снова, бессчетное количество раз)
I have had quite a job of itэто доставило мне множество затруднений
I haven't had occasion to attend to itу меня не было случая этим заняться
I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up againя потерял нить разговора и с трудом включился в него снова
I should have bought the book if I had seen itя бы купил эту книгу, если бы я её увидел
I told her what had happened, but she took it all in her strideя рассказал ей обо всём, что случилось, но она, вопреки моему ожиданию, отнеслась ко всему с полным спокойствием (bigmaxus)
I was the more astonished because I had not expected itя тем более удивился, что не ожидал этого
I wish I had seen itкак жаль, что я этого не видел (I had stayed at home, I had come earlier, I had spoken to him, etc., и т.д.)
if a pig had wings, it could flyесли бы да кабы, во рту выросли б грибы (4uzhoj)
if I had it my wayбудь моя воля (marimarina)
if one wants a thing done one had best do it himselfесли хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
if you had stuck around you'd have seen itесли бы ты болтался тут, ты бы увидел это
if you had stuck around you'd have seen itесли бы ты был где-то тут, ты бы увидел это
insist that it had been a case of mistaken identityнастаивать, что её приняли за другую (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
insist that it had been a case of mistaken identityнастаивать, что его приняли за другого (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
it amazed me to learn that he had been promotedменя удивило, что его повысили
it angered me to learn that they had not kept their promiseменя рассердило то, что они не сдержали своё обещание
it appeared that he had sold me a fake instead of a real pictureоказалось, что он продал мне вместо настоящей картины подделку
it came home to me later that we had been trickedпозже до меня дошло, что нас обманули
it came upon me that I had seen this man beforeмне показалось, что я видел раньше этого человека
it developed that he had been marriedоказалось, что он уже был женат
it developed that he had made a mistakeвыяснилось, что он сделал ошибку
it got about that the old house had had famousраспространился слух, что в доме были обширные погреба (Ch. Dickens)
it grieved me to learn that she had been severely injuredмне было больно узнать, что у неё серьёзные травмы
it grieved me to learn that she had been severely injuredменя глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадала
it had a beneficial effect on his healthэто хорошо отразилось на его здоровье
it had a galvanic effect on the audienceэто произвело на зрителей ошеломляющее впечатление
it had a reverse effectэто имело обратный эффект
it had been fine the day beforeнакануне была хорошая погода
it had little to do with meэто дело меня мало касалось
it had more the semblance of a dream than of actual occurrenceэто было больше похоже на сон, чем на действительность
it had never been seen by European eyesэтого не видел ни один европеец
it had some effect in mollifying their alarmэтим удалось немного развеять их страхи
it had some effect in mollifying their alarmэтим удалось немного успокоить их (развеять их страхи)
it is doubtful that they ever knew what had happenedвряд ли им вообще было известно, что случилось
it is getting on for three months since we had any newsуже скоро три месяца, как у нас нет никаких известий
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
it is time we had a straight talk about itнам пора поговорить об этом начистоту
it is to be had at the chemist'sэто можно получить в аптеке
it is to be had at the chemist'sэто можно купить в аптеке
it is to be had for sixpenceэто можно получить за шесть пенсов
it just had to happenэто должно было случиться
it may be had for sixpenceэто можно получить за шесть пенсов
it scandalized public opinion that the mayor had taken bribesобщественность возмутил тот факт, что мэр брал взятки
it seemed a way out from the mess I had got intoказалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попал
it so happened that he had an hour to spareоказалось, что у него был час свободного времени
it so happened that he had no moneyслучилось так, что у него не оказалось денег
it struck me immediately that I had made a blunderя сразу понял, что сделал ошибку
it struck me immediately that I had made a blunderя сразу понял, что допустил ошибку
it transpired later that the thief had been caughtпозже выяснилось, что вор был пойман
it turned out that she had been telling lies all the timeоказалось, что она всё время лгала
it was a great party – we had a real blastвечеринка была потрясающей, мы оттянулись по полной программе
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
it was as chilly as if it had been Octoberбыло про-мозгло, будто на дворе октябрь
it was as if the world had come to an endэто было похоже на конец света
it was astonishing to everyone that the court had made such a decisionвсе были ошеломлены, что суд вынес такое решение
it was flattened as if a steamroller had gone over itвсё было ровным, как будто по этому месту проехал каток
it was given out that they had partedначали говорить, что они разошлись
it was given out that they had partedпрошёл слух, что они разошлись
it was given out that they had partedразнёсся слух начали говорить, что они разошлись
it was given out that they had partedразнёсся слух, что они разошлись
it was given out that they had partedпрошёл слух начали говорить, что они разошлись
it was made out that he had no business being thereдело было представлено так, что он якобы не имел права там быть
it was more than he had bargained forэто не входило в его расчёты
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friendsмало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей
it was nothing to what I had expectedэто пустяки в сравнении с тем, что я ожидал
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
it was she whom he had lovedэто та женщина, которую он любил
it was she whom he had lovedэто та, которую он любил
it was she whom he had lovedэто та женщина, которую он любил
it was the first exhibition I had ever attendedэто была первая выставка, которую я когда-л.о видел
it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал походную жизнь
it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал лагерную жизнь
it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
it's a long time since I had a square mealя давно не ел сытно
it's no small wonder that they had so much troubleнеудивительно, что у них было столько неприятностей
it's no wonder he's in bits, he's had two tabs of acid, four grams of coke and smoked an ounce of drawнеудивительно, что у него поехала крыша, ведь он принял две таблетки кислоты, четыре грамма кокаина и выкурил унцию травы
I've had a bellyful of itя сыт по горло этим (murad1993)
just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где я её видел.
like it or not, I had to tell him everythingволей-неволей мне пришлось ему рассказать все
Never had it so goodтак хорошо вам ещё не бывало! (The catchphrase "You've never had it so good!", adapted from a speech by Harold Macmillan in 1957,sums up how many British people felt about life in the 1950s and early 1960s.)
no one had the heart to tell him about itни у кого не хватило духу сказать ему об этом
no sooner had he left the boat than it sankне успел он покинуть лодку, как она пошла ко дну
no sooner had they come home than it began to rainне успели они прийти домой, начался дождь
now that the time for action had arrived, it was too late to back offтеперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно
one had best leave itлучше было бы оставить это
one had it comingподелом (He's such a jerk. He had it coming.)
one had it comingвсё к тому и шло (Марчихин)
rumor had itпрошли слухи (MichaelBurov)
rumor had itшла молва (MichaelBurov)
rumor had itговорили, что (MichaelBurov)
rumor had itходили слухи (MichaelBurov)
scarcely had he gone out when it began to rainкак только он вышел, полил дождь
she had a bad time of itей здорово досталось
she had a job to find itей стоило труда найти это
she had a job to find itей пришлось потрудиться, чтобы найти это
she had it at a bargainей это досталось дёшево
she had it at second hand that a scandal was about to breakей передали, что скоро разразится скандал
she had it coming to himей следовало этого ожидать
she had it her own way in the endв конце концов она добилась своего
she had it hotей солоно пришлось
she had it on good authorityона узнала об этом из достоверных источников
she had some trouble in arranging itей не так просто было устроить это
she had some trouble in arranging itона устроила это с немалым трудом
she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
she had to tube itей пришлось ехать на метро
she has had itей крышка
she has never had it so goodей никогда так хорошо не жилось
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themдо жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем
Suddenly it came in on me that I had left the key behindВнезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ.
suddenly it came to me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
that movie had you written all over itя сразу подумал о тебе, когда увидел этот фильм
that noble discourse had been neglected by the generation to which it was addressedто поколение, которому была адресована эта изящная речь, проигнорировало её
the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in itповар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли
the hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurryу домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешке
the letter passed from one to another until everyone had read itписьмо переходило из рук в руки, пока все не прочли его
the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
the one who did it had better own upтому, кто это сделал, лучше самому сознаться
the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screenперед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране
the water is tormented as if a hurricane had struck itморе волнуется, как будто над ним прошёл ураган
they dragged me in though I had nothing to do with itхотя я не имел к этому никакого отношения, они втянули и меня
they had it from your neighbourони узнали это получили сообщение об этом от вашего соседа
they had it that he was guiltyони утверждали, что он виновен
this heater had to be chucked away because it didn't workэтот обогреватель пришлось выбросить, так как он не работал
this interview business was nowhere near as easy as she had hoped it to beвопреки её ожиданиям собеседование оказалось далеко не таким простым делом
we drank vodka and had some herring after itмы пили водку и закусывали селёдкой
we had a quiet laugh over itмы между собой над этим посмеялись
we had it all to ourselvesвсё это было в нашем распоряжении (Nina Bread)
we had to nurse the fire carefully to make it burnнам пришлось долго повозиться, пока развели огонь
well, wasn't it a piece of luck you had!ну, тебе и подфартило! (Anglophile)
we've had itабзац! (Lavrov)
when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expectedкогда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал
when it came to the push I found I had forgotten all I intended to sayоказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать
when the pilot reached a hospital, it was found that tissue had been burnt away from his face and handsкогда лётчика доставили в госпиталь, выяснилось, что у него сгорела кожа лица и рук
when their boat sank they had to swim for itкогда их лодка затонула, им пришлось пуститься вплавь
wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough?не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus)
you had better ask him about itлучше бы вам спросить его об этом
you had better ask him about itлучше бы тебе спросить его об этом
you had better believe itможете быть уверены
you had better do it pretty quickлучше сделайте это поскорее
you had better have left it unsaidвы бы лучше молчали об этом
you had better say it at onceбудет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом
you had it comingподелом тебе (Technical)
you had no business to do itвы не имели права это делать
you had no business to do itвы не имели основания это делать
you had the ill grace to deny itвы имели бестактность отрицать это
you've had itты попал (You're in trouble)