Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Korean
Latin
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Makarov
containing
guts
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a man with plenty of
guts
человек с сильной волей
a mob
gutted
the house
толпа разграбила дом
a pain in the
guts
боль в животе
back
gut
проходник
back
gut
гузёнка
black
gut
кудрявка
blind
gut
безвыходное положение
blind
gut
тупик
bung
gut
проходник
bung
gut
гузёнка
employers' confederation had no
guts
to do
something
у конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать
(что-либо)
empty-
gutted
с пустым кишечником
fret
guts
волноваться по пустякам
fret
guts
беспокоиться по пустякам
fret the
one's
guts
волноваться по пустякам
fret the
one's
guts
беспокоиться по пустякам
full of
guts
энергичный
full of
guts
жизнерадостный
full of
guts
горячий
(о лошади)
full of
guts
в приподнятом настроении
gut
a book
понять содержание книги
gut
and scald your pig
выпотроши и ошпарь поросёнка
gut
-bread
поджелудочная железа
gut
issues, such as Jobs and housing
насущные проблемы, такие как занятость и жильё
gut
motility
перистальтика кишечника
gut
reaction
инстинктивная реакция
gut
string
кишечная струна
gut
stripper
рабочий, освобождающий кишки от содержимого
gut
stripper
обжимные вальцы для кишок
have the
guts
to do
something
иметь мужество сделать
(что-либо)
have the
guts
to say
something
иметь мужество сказать
(что-либо)
he got a biff in the
gut
for his trouble
в благодарность он получил удар по животу
he has left half his
guts
behind him
он упал духом
he has no
guts
in him
он ничего не стоит
he has no
guts
in him
он никчёмный человек
he hasn't got the
guts
у него кишка тонка
(to do it)
head and
gut
fish
удалить у рыбы голову и внутренности
his
gut
sagged out over his belt
его живот нависал над поясом
hit
someone
in the
gut
ударить
кого-либо
под ложечку
I can take the
guts
out of a book in half an hour
мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I can tear the
guts
out of a book in half an hour
мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
it was full of windings, like the convolutions of the
guts
он был весь в изгибах, как извилины кишечника
little
gut
черева
man with plenty of
guts
человек с сильной волей
middle
gut
круг
middle
gut
кудрявка
mob
gutted
the house
толпа разграбила дом
not fit to carry
guts
to a bear
никчёмный человек
not fit to carry
guts
to a bear
никудышный человек
not fit to carry
guts
to a bear
полное ничтожество
pain in the
guts
боль в животе
punch
someone
in the
gut
ударить
кого-либо
под ложечку
punch
someone
in the
guts
ударить
кого-либо
под дых
put some
guts
into it!
действуй смелее!
put some
guts
into it!
будь мужчиной!
run
someone
through the
guts
выпустить кишки
(кому-либо)
slave
one's
guts
out
кишки надрывать
small
gut
черева
speech has no
guts
in it
его речь неубедительна
spill
one's
guts
выдать всю информацию
spill
one's
guts
выболтать всё, что известно
spinned
gut
скрученная кишка
(полуфабрикат струны или кетгута)
sweat
one's
guts
out
трудиться до седьмого пота
sweat
one's
guts
out
лезть из кожи вон
sweat
one's
guts
out
работать как вол
sweat
one's
guts
out
надрываться на работе
sweat
one's
guts
out
"пахать"
tear the
guts
of
something
свести
что-либо
на нет
tear the
guts
of
something
выхолостить
(что-либо)
tear the
guts
out
сводить на нет
(что-либо)
tear the
guts
out
выхолащивать
the employers' confederation had no
guts
to do something
у конфедерации предпринимателей не хватило пороху
(сделать что-либо)
the employers' confederation had no
guts
to do
something
у конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать
(что-либо)
the
Gut
изгиб реки
(отмечаемый во время спортивных соревнований в Оксфорде и Кембридже)
the
Gut
of Gibraltar
Гибралтарский пролив
the
guts
of a car
основные внутренние детали автомобиля
the new Chancellor has the
guts
to push through unpopular tax increases
у нового канцлера хватает мужества проталкивать непопулярный закон об увеличении налогов
the speech has no
guts
in it
его речь неубедительна
Get short URL