Subject | English | Russian |
mil. | a bunch of gunmen | группировка боевиков (Alex_Odeychuk) |
mil. | a bunch of gunmen | бандформирование (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding | были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер |
law | backup gunman | вооружённый преступник - дублер |
law | backup gunman | вооружённый преступник – дублёр |
amer., inf. | company gunmen | вооружённая охрана на частном предприятии |
gen. | company gunmen | вооружённая охрана предприятия |
jarg. | gunman on the watchtower | вертухай (караульный на вышке VLZ_58) |
gen. | gunman used the hostages as a human shield | вооружённый преступник использовал заложников в качестве живого щита (Olga Okuneva) |
gen. | lone gunman | стрелок-одиночка (slitely_mad) |
Игорь Миг | masked gunmen in unmarked uniforms | зеленые человечки (события в Украине) |
Makarov. | police have sealed off the street where the gunman is hiding | полиция окружила улицу, где прятался стрелок |
mil. | professionally instructed gunman | профессионально обученный стрелок (снайпер; аббр. PIG alexptyza) |
tech. | refractory gunman | огнеупорщик-торкретировщик |
Makarov. | the gunman used the hostages as a human shield | бандит использовал заложников как живой щит |
Makarov. | the gunmen carried out their threat and shot the man | бандиты выполнили свою угрозу и застрелили его |
Makarov. | the gunmen carried out their threat and shot the man | стрелки привели свою угрозу в исполнение и застрелили его |
Makarov. | the pilot was held prisoner by the gunmen for many hours | лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов |
Makarov. | the pilot was kept prisoner by the gunmen for many hours | лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов |
Makarov. | the police believes the gunmen got away in a white Ford pick up | полиция считает, что налётчики скрылись в белом фордовском пикапе |
Makarov. | the police blocked off the street where the gunman was hiding | полиция оцепила квартал, где прятался преступник |
Makarov. | the policeman barked out a warning as the gunmen appeared | как только появились вооружённые люди, полицейский выкрикнул предупреждение |
Makarov. | the policeman barked out a warning as the gunmen appeared | как только появились вооружённые люди, по-лицейский выкрикнул предупреждение |
lit. | The Shadow of a Gunman | "Тень стрелка" (1925, трагедия Шона О'Кейси) |
lit. | Their hero was the cold, blank-eyed gunman ..., Capone, Billy the Kid, young Lochinvar, El Cid, Cuchulain, the man without human hopes or fears. | Их героем был вооружённый молодчик со стеклянным взглядом ...— мафиозо Ал Капоне, преступник Детка Билли или рыцарь вроде юного Лохинвара, Сида или Кухулина, лишённый таких человеческих чувств, как надежда или страх. (R. Sheckley) |
Makarov. | three men were hold hostage for two days by masked gunmen | в течение двух дней вооружённые бандиты в масках удерживали в заложниках троих мужчин |
polit. | unidentified gunman | вооружённый человек, личность которого не установлена (grafleonov) |
polit. | unidentified gunman | вооружённый неизвестный (grafleonov) |