Subject | English | Russian |
gen. | a journeyman painter, not one of the greatest | художник-ремесленник, не из числа великих |
gen. | a matter of the greatest importance | дело величайшей важности |
gen. | achieve a great deal | достичь больших результатов (bookworm) |
gen. | achieve a great deal | добиться больших успехов (bookworm) |
gen. | achieve great triumphs | иметь большие достижения |
gen. | achieve great triumphs | достичь многого |
gen. | admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a person | конечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится |
dipl. | afford the greatest measure of assistance | оказывать кому-либо наиболее полную помощь |
gen. | Agricultural Research Service of Great Britain | Служба сельскохозяйственных исследований Великобритании |
gen. | Aircraft Corporation of Great Britain | Авиационная корпорация Великобритании |
chess.term. | all-time greatest chessplayer | величайший шахматист всех времён |
Makarov. | America's greatest river needs help | крупнейшая река Америки нуждается в помощи |
gen. | an empty barrel makes the greatest sound | пустая бочка больше всех гремит |
gen. | an empty barrel makes the greatest sound | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
gen. | an empty barrel makes the greatest sound | кто много говорит, тот мало делает |
Makarov. | Anna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums ever | Анна и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом свете |
gen. | are you in a great hurry? | ты очень торопишься? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you in a great hurry? | ты очень спешишь? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you in a great hurry? | ты сильно торопишься? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you in a great hurry? | ты сильно спешишь? (Andrey Truhachev) |
mining. | areas of greatest concern | области наибольшего риска (при планировании шахты; её влияние на разные аспекты жизни soa.iya) |
gen. | Arts Council of Great Britain | Совет по искусствам Великобритании |
gen. | astound the world with great events | потрясти мир великими событиями |
gen. | at the greatest | самое большее (skaivan) |
Makarov. | authors of the greatest authority and veracity | самые авторитетные и заслуживающие доверия авторы |
med. | be of greatest clinical significance | иметь наибольшее клиническое значение (yanadya19) |
gen. | be of the greatest prejudice to | служить ко вреду (кого-л.) |
gen. | blow great guns | бушевать (о буре, ветре) |
gen. | blow great guns | разыграться (о буре) |
gen. | blow great guns | дуть |
gen. | blow great guns | реветь |
gen. | blow great guns | бушевать (о буре) |
gen. | blow great guns | реветь |
gen. | bow before this great man | преклоняться перед этим великим человеком (before her self-denial, before such magnanimity, etc., и т.д.) |
gen. | bow to a great writer | преклоняться перед великим писателем |
gen. | breakfast was drawn out to a great length | завтрак очень затянулся |
gen. | certificate of a participant in the Great Patriotic War | удостоверение участника Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | удостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | converse with him is a great privilege | беседовать с ним – большая честь |
gen. | convey an impression of great beauty | впечатлять своей красотой (South Cumbria at once conveys an impression of great beauty. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
gen. | count him the greatest of writers | считать его величайшим писателем (that friend of his my enemy, it a great honour to serve you, it no shame to any man, etc., и т.д.) |
gen. | describe at great length | описывать что-либо с большими подробностями |
Makarov. | designate as the greatest poet | назвать кого-либо величайшим поэтом |
gen. | designate the greatest poet | назвать кого-либо величайшим поэтом |
gen. | Don Giovanni is the greatest opera ever composed | "Дон Жуан" Моцарта-величайшая из когда-либо написанных опер |
lit. | Don't tell me he thinks I'm the greatest actress to come to New York since Ethel Barrymore. | Только не вздумай мне сказать, что он считает меня величайшей актрисой, приехавшей в Нью-Йорк, со времён Этель Барримор. (I. Shaw) |
gen. | draw great consequences | повлечь за собой серьёзные последствия |
gen. | draw in great detail | вырисовывать |
gen. | draw in great detail | вырисовать |
gen. | draw out to a great length | затягивать (доклад и т. п.) |
gen. | draw out to a great length | растянуть (доклад и т. п.) |
gen. | draw out to a great length | затянуть (доклад и т. п.) |
gen. | draw out to a great length | растягивать (доклад и т. п.) |
law | effect to the greatest extent | действовать в максимальной степени (ОРТатьяна) |
slang | empty vessel make the greatest sound | пустая бочка громче гремит |
idiom. | empty vessels make greatest sound | пустая бочка пуще гремит |
gen. | empty vessels make the greatest sound | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
proverb | empty vessels make the greatest the most sound | пустая бочка пуще гремит (дословно: Пустые сосуды гремят громче всего) |
proverb | empty vessels make the greatest sound | пустые сосуды гремят громче всего |
proverb | empty vessels make the greatest sound | пустая посуда звенит громче |
proverb | empty vessels make the greatest sound | пустая бочка звонче гремит |
gen. | empty vessels make the greatest sound | пустая бочка больше всех гремит |
gen. | empty vessels make the greatest sound | кто много говорит, тот мало делает |
gen. | empty vessels make the greatest sound | кто много болтает, тот мало успевает |
gen. | empty vessels make the greatest sound | много шума - мало дела |
proverb | empty vessels make the greatest the most sound | пустые сосуды гремят громче всего |
proverb | empty vessels make the greatest the most sound | пустая бочка пуще гремит |
gen. | enjoy the greatest popularity | пользоваться наибольшей популярностью (elena.kazan) |
hist. | event of the greatest importance | событие огромной важности (britannica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | everyone recognized him to be the greatest living authority on ancient Roman coins | все считали, что в настоящее время он самый большой знаток монет древнего Рима |
gen. | everyone recognized him to be the greatest living authority on ancient Roman coins | все признавали, что в настоящее время он самый большой знаток монет древнего Рима |
gen. | examples of the great masters | образцы произведений великих мастеров |
gen. | exercise a great influence on all of us | оказывать большое влияние на всех нас |
gen. | exercise great care | быть очень внимательным (Козловский Николай) |
gen. | exercise great discretion | проявлять большую осмотрительность (Pokki) |
gen. | exert a great influence over | оказывать значительное влияние (angryberry) |
scient. | experience tells us that the greatest difficulty | опыт подсказывает нам, что самая большая сложность |
gen. | eyes great with tears | глаза, полные слёз |
Makarov. | Faulkner has been hailed as the greatest American novelist of his generation | Фолкнер был провозглашён лучшим американским романистом своего времени |
gen. | feel great | чувствовать себя отлично (Tanya Gesse) |
gen. | feel great friendship for | быть дружески расположенным к (smb., кому́-л.) |
gen. | feel great nostalgia for | ностальгировать (She felt great nostalgia for the old way of life Taras) |
gen. | feel great nostalgia for | чувствовать ностальгию (Taras) |
gen. | find great favor with | очень понравиться (кому-либо A.Rezvov) |
Makarov. | for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him | в течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник |
gen. | for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him | в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник |
gen. | for greatest enjoyment | чтобы получить максимум удовольствия (suburbian) |
gen. | George Washington was a great soldier | Джордж Вашингтон был великим полководцем |
gen. | give sb. a great deal of pleasure | доставлять массу удовольствия (Digging up antiques at flea markets gives me a great deal of pleasure. – доставляет мне массу удовольствия ART Vancouver) |
gen. | give sb. a great deal of pleasure | доставлять большое удовольствие (They look down the vista of the years and see these chronicles multiplying like rabbits, and the prospect appals them. But against this must be set the fact that writing Jeeves stories gives me a great deal of pleasure and keeps me out of the public houses. (P.G. Wodehouse) – доставляет мне большое удовольствие ART Vancouver) |
gen. | give something a great deal of thought | хорошо обдумать (We've given this a great deal of thought. – Мы хорошо это обдумали. ART Vancouver) |
gen. | give a great deal of thought | тщательно взвесить (We’ve given this a great deal of thought. ART Vancouver) |
gen. | give something a great/good deal of thought | тщательно обдумать (I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed. ART Vancouver) |
gen. | give great pleasure | доставлять большое удовольствие (maystay) |
Gruzovik | give oneself a great deal of trouble | побиться (pf of биться) |
gen. | give the scenery with great fidelity | воспроизводить пейзаж с большой точностью |
gen. | give the scenery with great fidelity | описывать пейзаж с большой точностью |
scient. | the greatest advantage of this method is | величайшим преимуществом этого метода является ... |
gen. | greatest challenge | основная сложность (Alexander Demidov) |
gen. | greatest challenge | наиболее сложная задача (Alexander Demidov) |
IT | greatest common denominator | наибольший общий делитель |
data.prot. | greatest common denominators | наибольший общий знаменатель |
media. | greatest common devisor | наибольший общий делитель |
tech. | greatest common divider | наибольший общий делитель |
data.prot. | greatest common divisor | наибольший общий делитель (НОД) |
construct. | greatest common divisor | наибольший делитель |
math. | greatest common divisor | НОД |
construct. | greatest common divisor | больший делитель |
math. | greatest common extension | наибольшее общее расширение |
math. | greatest common factor | наибольший общий фактор (делитель Alex Lilo) |
traf. | greatest common factor | наибольший общий фактор (делитель Alex Lilo) |
math. | greatest common factor | общий наибольший делитель |
IT | greatest common factor | наибольший множитель |
el. | greatest common factor | наибольший общий делитель |
math. | greatest common factor | НОФ (Alex Lilo) |
math. | greatest common factor | наибольший общий фактор (Alex Lilo) |
math. | greatest common factor | НОД (Alex Lilo) |
math. | greatest common factor | наивысший общий фактор (Alex Lilo) |
math. | greatest common factor | наибольший общий делитель (greatest prime) |
progr. | greatest common measure | наибольшая общая мера (ssn) |
math. | greatest common measure | наибольший общий делитель |
math. | greatest common subgraph | наибольший общий подграф |
gen. | greatest contribution | величайший вклад (to sth. – во что-л.: England's greatest contribution to the art of gardening was the 18th-century movement back to nature. The formal geometric patterns of the Renaissance, which had reached their zenith in the work of André Le Nôtre at Versailles for Louis XIV, now seemed unattractive to British gardeners. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
slang | greatest deal | значительное количество (the greatest deal of our spare parts stock is coming from abroad Damirules) |
math., Makarov. | greatest declivity | наибольший скат |
gen. | greatest demand | наибольший спрос (UK seeing greatest demand for expanded data centres, with security concerns the main driver, survey says. Alexander Demidov) |
gen. | greatest dimension | наибольшее измерение (ZarinD) |
IT | greatest distance | наибольшее расстояние |
math., polo. | greatest element | наибольший элемент |
nautic. | greatest elongation | наибольшая элонгация |
gen. | greatest ever | всех времён и народов (Шпион всех времен и народов = The greatest spy ever.) |
product. | greatest expertise | наивысшая квалификация (translator911) |
oil | greatest extent of production | наивысший объём добычи (dimock) |
gen. | greatest fear | самый большой страх (TranslationHelp) |
Игорь Миг | greatest feat | величайшее достижение |
progr. | greatest fixpoint | наибольшая неподвижная точка (ssn) |
for.pol. | greatest foreign policy failure | тяжелейшая неудача во внешней политике (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться |
Makarov. | greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу |
math. | greatest harmonic minorant | наиболее гармоническая миноранта |
mil. | greatest height of a trajectory | высота траектории |
Gruzovik, mil., artil. | greatest height of trajectory | высота траектории |
hist. | greatest historian | крупнейший историк (Alex_Odeychuk) |
gen. | greatest hits | величайшие хиты (suburbian) |
gen. | greatest hits | лучшие хиты (suburbian) |
rhetor. | greatest hits of bigotry | выдающиеся перлы маразма (New York Times Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | greatest ice loads occur at the end of the winter | наибольшая ледовая напряжённость приходится на конец зимы |
mech. | greatest integer | антье (in x) |
mech. | greatest integer | целая часть (in x) |
math. | greatest integer in | от (from French entier) |
math. | greatest integer | антье (от; in) |
math. | greatest-integer function | функция целой части |
math. | greatest integer in | антье |
mech. | greatest integer in x | антье от x |
math. | greatest integer symbol | символ наибольшего целого числа |
mil. | greatest intelligence productivity area | район наиболее эффективного сбора разведывательной информации |
kayak. | greatest length | длина между перпендикулярами (найбольшая длина) |
med. | greatest length | наибольшая длина (напр. эмбриона) |
row. | greatest length of boat | максимальная длина судна |
math. | greatest lower bound | наиб. н. г |
math. | greatest lower bound | точная нижняя граница |
qual.cont. | greatest lower bound | наибольшая нижняя граница |
qual.cont. | greatest lower bound | наибольший нижний предел |
math. | greatest lower bound | наибольшая нижняя грань |
Makarov. | greatest lower bound | точная нижняя грань |
math. | greatest lower boundary | нижняя точная грань |
math. | greatest lower cluster set | нижнее граничное множество |
math. | greatest lower limit | наибольший нижний предел |
math. | greatest lower limit | наибольшая верхняя граница |
gen. | greatest number of them | большая часть из них (rechnik) |
gen. | greatest of all | самый большой (For us, the smile on their faces is the greatest gift of all. – самый большой подарок / самая большая награда ART Vancouver) |
gen. | greatest of all time | величайший во все времена (matchtv.ru dimock) |
gen. | greatest possible | максимально возможный (immortalms) |
gen. | greatest possible amount | предельное содержание (Morning93) |
math. | greatest possible error | максимально возможная погрешность |
dipl. | greatest possible majority | максимальное большинство |
mil., artil. | greatest possible range | наибольшая дальность |
weap. | greatest possible range | наибольшая предельная дальность (ABelonogov) |
mil. | greatest possible range | предельная дальность |
progr. | greatest potential | наибольшие возможности (ssn) |
progr. | greatest potential for useful results | наибольшие возможности для практического применения (ssn) |
el. | greatest prime factor | наибольший общий делитель |
wood. | greatest sawdust space per unit length of blade | наибольшее заполнение междузубной впадины опилками на единицу длины полотна пилы |
geol. | greatest strain axis | наибольшая ось напряжения |
geol. | greatest strain axis | наибольшая ось деформации |
mil., arm.veh., mil., artil. | greatest volume of fire | полное напряжение огня |
kayak. | greatest width | наибольшая ширина |
row. | greatest width of boat | максимальная ширина судна |
gen. | greatest wish | самое заветное желание (tania_mouse) |
gen. | Harlequin Great Dane | мраморный дог (Рина Грант) |
gen. | have a great notion that | сильно подозревать, что |
gen. | have a great time | хорошо провести время (z484z) |
gen. | have a great time | прекрасно провести время (z484z) |
gen. | have great doubts | сильно сомневаться (I personally have great doubts about that. – Лично я в этом сильно сомневаюсь. ART Vancouver) |
Makarov. | have the greatest disdain for something | страшно презирать (что-либо) |
relig. | have the greatest faith | свято верить (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
gen. | have the greatest impact on | больше всего сказываться на (Language proficiency has had the greatest impact on immigrants from East Asia. ART Vancouver) |
gen. | have the greatest impact on | больше всего отражаться на (ART Vancouver) |
gen. | have the greatest respect | глубоко уважать (for Alexander Demidov) |
Makarov. | have the greatest respect for | относиться к кому-либо с большим уважением (someone) |
gen. | have the greatest respect for | относиться к кому-либо с большим уважением |
gen. | having great weight | большого веса |
gen. | having great weight | тяжёлый |
gen. | having whelped a prologue with great pains | в муках родив пролог |
gen. | he has a title to a place among the greatest poets | есть все основания считать его одним из величайших поэтов |
Makarov. | he is far and away the greatest scoundrel I ever saw | он несомненно самый большой негодяй, которого я (когда-л.)о встречал |
gen. | he is the greatest of living writers | он крупнейший из современных писателей |
Makarov. | he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings | он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество |
chess.term. | he scored the greatest number of games | он сыграл больше всего результативных партий |
chess.term. | he scored the greatest number of games in the tournament | он одержал наибольшее число побед в турнире |
gen. | he thinks he's the greatest | он много о себе воображает |
gen. | he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
Makarov. | he was acclaimed as England's greatest modern painter | он был провозглашён величайшим современным художником Англии |
gen. | he was acclaimed as England's greatest modern painter | он был провозглашён величайшим современным художником Англии |
gen. | he was amorous of Poetry, and Music, to which he indulged the greatest part of his time | он был влюблён в Поэзию и Музыку, которым посвящал большую часть своего времени |
gen. | he was one of the greatest figures of his age | он был одним из самых выдающихся людей своего времени |
Makarov. | he was one of the greatest Prime Ministers who ever held office | он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот пост |
Makarov. | he was one of the greatest spirits of his time | он был одним из величайших умов своего времени |
Makarov. | he was proud to see the greatest parliamentarian of the century | он испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетия |
Makarov. | he was ranked among the greatest writers | его причислили к самым великим писателям |
gen. | he was recognized as the country's greatest writer | в своей стране он был признан величайшим из живущих писателей |
Makarov. | hear something with the greatest satisfaction | слышать о чём-либо с величайшим удовольствием |
Makarov. | hear something with the greatest satisfaction | слышать о чём-либо с величайшим удовлетворением |
Makarov. | her greatest affection is for her mother | мать – самая большая её привязанность |
Makarov. | her greatest affection is towards her mother | мать – самая большая её привязанность |
gen. | her hair was her greatest glory | больше всего она гордилась своими волосами |
gen. | his greatest fault | его величайшая ошибка |
Makarov. | his greatest strengths are his determination and resilience | его главными достоинствами являются решительность и жизнеспособность |
Makarov. | his poltroonery and mean submission deserve the greatest reproach | его трусость и жалкая покорность заслуживают наивысшего осуждения |
Makarov. | his unquiet personality could not outface the somnolent arrogance of the greatest city | его беспокойная индивидуальность не могла смутить сонной надменности величайшего города |
Makarov. | hunting is his greatest enjoyment | охота – величайшее для него наслаждение |
Makarov. | I accept him as the greatest expert in this field | я признаю, что он крупнейший специалист в этой области |
Makarov. | I can compare her poetry to the greatest poems of the present century | её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века |
gen. | I had the greatest difficulty understanding her | труднее всего мне было понять её |
gen. | if he can harness his energy, be will accomplish a great deal | если он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многого |
gen. | if is great karma, man! | все обстоит прекрасно, друг! |
gen. | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
metrol. | implement these recommendations to the greatest possible extent | выполнять эти рекомендации в полном объёме (Метран) |
Makarov. | in my opinion, this is Rembrandt's greatest work | я думаю, это самое значительное произведение Рембрандта |
gen. | in my opinion, this is Rembrandt's greatest work | по моему мнению, это самое значительное произведение Рембрандта |
gen. | in the greatest detail possible | как можно более подробно (arturmoz) |
scient. | the investigation hence requires the greatest caution | отсюда следует, что такое исследование требует величайшей осторожности ... |
gen. | it is of the greatest moment | это весьма важно |
vulg. | it's the greatest thing since a leather ass | о какой-либо полезной новинке |
gen. | Julius Caesar is numbered among the greatest captains of all ages | Юлия Цезаря считают одним из величайших полководцев всех времён |
gen. | Kazoo will always rank with the greatest English poets | Ките всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов |
gen. | Keats will always rank among the greatest English poets | Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов |
gen. | Keats will always rank with the greatest English poets | Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов |
gen. | keep a great do | сильно шуметь |
gen. | keep a great to do | сильно шуметь |
Makarov. | language is the greatest educator of mankind | язык – это самый великий учитель человека |
math., Makarov. | line of greatest declivity | линия наибольшего ската |
math. | line of greatest slope | векториальная линия |
gen. | list of the world's 100 greatest living public intellectuals | список ста наиболее влиятельных людей мира (В.И.Макаров) |
gen. | list of the world's 100 greatest living public intellectuals | список ста великих мировых мыслителей (В.И.Макаров) |
gen. | list of the world's 100 greatest living public intellectuals | список ста великих ныне живущих интеллектуалов (В.И.Макаров) |
gen. | little strokes fell great oaks | медленный, но упорный будет первым |
gen. | little strokes fell great oaks | только упрямому это под силу |
gen. | little strokes fell great oaks | медленный, но упорный обгонит всех |
gen. | little strokes fell great oaks | медленно, но верно |
gen. | Little thieves are hanged but great ones escape | у сильного всегда бессильный виноват (Taras) |
gen. | Little thieves are hanged but great ones escape | Закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (Taras) |
gen. | live in great comfort | жить – не тужить |
gen. | live in great poverty | бедствовать (kee46) |
gen. | live in great state | жить на большую ногу |
gen. | live in great state | жить широко (на широкую ногу) |
gen. | live in great grand style | жить на широкую ногу |
gen. | live to a great age | заживать чужой век |
gen. | live to a great age | дожить до глубокой старости |
gen. | make a great couple | хорошая пара (the Dark Angel) |
gen. | make a great sensation | произвести сенсацию |
gen. | make great display of | хвастаться (чем-либо) |
gen. | make great display of | выставлять что-либо напоказ |
gen. | make great progress | далеко продвинуться (в каком то деле Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | make great strides | далеко продвинуться на пути |
gen. | make no great difference now | не имеет большой разницы сейчас (Interex) |
gen. | melt at a great heat | плавиться от жары (at a given temperature, etc., и т.д.) |
gen. | movies have a great appeal for him | он очень увлекается кинематографом |
gen. | my greatest preoccupancy | самая моя большая забота |
gen. | my greatest preoccupation | самая моя большая забота |
gen. | my greatest preoccupation | самая большая моя забота |
gen. | N. is a great place for oysters | в N. отлично ловятся устрицы |
gen. | name all the great writers of the period | перечислять всех великих писателей этого времени (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.) |
gen. | name all the great writers of the period | называть всех великих писателей этого времени (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.) |
gen. | nature endowed him with great talent | природа не обидела его талантом |
gen. | nature has endowed him with great talents | природа дала ему большие способности |
gen. | obtain with great pains | выходиться |
gen. | obtain with great pains | выхаживаться |
gen. | of great expectation | ожидающий многого |
gen. | of great expectation | подающий большие надежды |
gen. | of greatest importance | наиболее значимый (Stas-Soleil) |
gen. | of greatest importance | наиболее важный (Stas-Soleil) |
math. | of greatest practical utility | наиболее полезный в практической работе |
gen. | of greatest relevance | наиболее значимый (Stas-Soleil) |
gen. | of greatest relevance | наиболее актуальный (Stas-Soleil) |
gen. | of his great mercy | по его великой благости |
gen. | of the greatest topicality | чрезвычайно злободневный (A.Rezvov) |
math. | offer the greatest promise | являться наиболее перспективным |
gen. | once-great | некогда великий (Victorian) |
gen. | once in a great while | изредка (SirReal) |
Makarov. | one of the greatest and most effective balls is the "bean ball" | один из самых эффектных ударов – это удар головой |
rhetor. | one of the greatest athletes to have ever lived | один из лучших спортсменов всех времён и народов (USA Today) |
gen. | one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take | самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания |
Makarov. | one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage | Самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий |
gen. | one of the greatest figures of the Italian Renaissance | одна из величайших личностей итальянского Возрождения (о Леонардо да Винчи) |
scient. | one of the greatest mistakes was | одна из самых больших ошибок была ... |
gen. | one of the greatest spirits of his day | один из величайших умов своего времени |
Makarov. | one of the greatest spirits of his time | один из выдающихся умов своего времени |
philos. | one of the greatest works in the history of philosophy | одно из самых выдающихся произведений в истории философии (Alex_Odeychuk) |
gen. | Order of St. Catherine the Great Martyr | Орден Святой великомученицы Екатерины (Andrey Truhachev) |
Makarov. | paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
gen. | pay a great sum for | заплатить за что-либо большую сумму денег |
gen. | pay great attention | уделять большое внимание (to the issues bookworm) |
gen. | pay great attention to | обращать большое внимание (на кого-либо) |
gen. | pay great attention to | оказывать большое внимание (кому-либо) |
gen. | pay great attention to | быть очень внимательным (к кому-либо) |
gen. | pay great pains | напрягаться (Ivan1992) |
med. | pelvic plane of greatest dimensions | наиболее широкая часть полости таза |
sec.sys. | people at greatest risk for committing violence with guns | лица из группы наибольшего риска совершения насильственных преступлений с применением оружия (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | инвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
Makarov. | place health among the greatest gifts in life | ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни |
met. | plane of greatest reticular density | плоскость с наибольшей ретикулярной плотностью |
met. | planes of greatest spacing | плоскости с наибольшими межплоскостными расстояниями |
gen. | play against a bastion with great guns | обстреливать бастион пушками |
gen. | play the great man | строить из себя великого человека |
gen. | play the great man | корчить из себя великого человека |
gen. | play upon a bastion with great guns | обстреливать бастион пушками |
math. | point of greatest concentration | точка наибольшей концентрации |
sec.sys. | pose the greatest threat | являться наибольшей угрозой (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | pose the greatest threat | представлять собой наибольшую угрозу (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
chess.term. | Prize for the Greatest Number of Won Games | приз шахматисту, одержавшему наибольшее число побед |
Gruzovik | race at great speed | мчаться с большой быстротой |
chess.term. | reach the greatest heights | занимать самые высокие места |
chess.term. | reach the greatest heights | добиваться самых высоких результатов |
gen. | really great personality | замечательный характер (ART Vancouver) |
gen. | reckon among the greatest writers | причислять кого-либо к великим писателям |
gen. | remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great | требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus) |
Gruzovik | result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
Gruzovik | result in a great mixup | приводить к большой путанице |
pulp.n.paper | rotation of the greatest volume production | количественный оборот рубки |
forestr. | rotation of the greatest volume production | оборот рубки по количественной спелости |
gen. | rule over great overseas territories | господствовать над огромными заморскими территориями |
gen. | run after the great | увлекаться великими людьми |
gen. | sailing a boat is great fun | катание на лодке очень интересное занятие |
gen. | sailing a boat is great fun | кататься на лодке очень интересно |
Игорь Миг | Saint Basil the Great | святитель Василий |
Игорь Миг | Saint Basil the Great | Василий Великий |
Makarov. | say something with the greatest satisfaction | сказать что-либо с величайшим удовольствием |
chess.term. | score the greatest number of points | набрать наибольшее количество очков |
gen. | see a great deal of company | принимать много гостей |
gen. | see what a great big fish I've caught | посмотри, какую рыбищу я поймал |
gen. | see what a great big fish I've caught | посмотри, какую рыбину я поймал |
quot.aph. | Self-conquest is the greatest of victories. | Победа над собой-величайшая из побед. (Платон Alex Lilo) |
gen. | set the author among the greatest writers of today | считать автора одним из крупнейших писателей современности (the painter among the best artists of the world, the team among the strongest in Europe, etc., и т.д.) |
Makarov. | she and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums ever | она и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами |
gen. | she was counted among the greatest dancers of the century | она считалась одной из величайших балерин века (among the best novelists of her time, among his best friends, etc., и т.д.) |
scient. | since our greatest problem in | поскольку нашей наиглавнейшей задачей в ... |
Makarov. | single greatest factor | самый важный отдельно взятый фактор |
Makarov. | some of the greatest drummers could only give their best performances when they were hopped up | некоторые очень известные ударники могли давать свои лучшие концерты только под кайфом |
gen. | something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed! | если нельзя, но очень хочется, то можно (mascot) |
gen. | sometimes I have a great notion to do something | иногда так хочется (сделать ч.-либо Stiernits) |
gen. | southward the mountainside topples to a great plateau | на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плоскогорье |
gen. | southward the mountainside topples to a great plateau | на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плато |
gen. | Southwestern Great Plains Research Center, Texas A & M University | Юго-западный центр научных исследовании Великих Равнин, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США) |
gen. | spend a great deal of money | опорожнить кису (опорожнить кису́) |
gen. | spend a great deal of time | потратить уйму времени (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver) |
gen. | Spiritualist Association of Great Britain | Ассоциация спиритологов Великобритании |
gen. | such qualities usually mark a great artist | подобные качества обычно присущи большим художникам |
gen. | such qualities usually mark a great artist | подобные качества обычно свойственны большим художникам |
fire. | the area of greatest vulnerability | наиболее уязвимая часть (yevsey) |
fire. | the area of greatest vulnerability | наиболее уязвимый участок (здания yevsey) |
Makarov. | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | принцип притяжения является одним из самых великих и универсальных законов природы |
Makarov. | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | всемирное тяготение является одним из самых великих и универсальных законов природы |
Makarov. | the Church in the Middle Ages was vested with the greatest power | в Средние века Церковь была наделена колоссальной властью |
Makarov. | the Church in the Middle Ages was vested with the greatest power | в Средние века церковь была наделена колоссальной властью |
gen. | the empty vessel makes the greatest sound | пустая бочка пуще гремит |
proverb | the empty vessels make the greatest sound | пустая бочка пуще гремит |
Makarov. | the eradication of smallpox by vaccination was one of medicine's greatest triumphs | искоренение оспы путём вакцинации было одним из величайших успехов медицины |
Makarov. | the first space flight was the greatest scientific triumph in the history of mankind | первый космический полёт был величайшим научным достижением в истории человечества |
gen. | the greatest | наивысший |
slang | the greatest | самый знаменитый |
slang | the greatest | самый лучший |
Gruzovik | the greatest | наибольший |
gen. | the greatest challenge facing mankind | опаснейший вызов человечеству (The greatest challenge facing mankind is the challenge of distinguishing reality from fantasy, truth from propaganda". Michael Crichton . ArcticFox) |
Gruzovik, math. | the greatest common divisor | общий наибольший делитель |
comp. | the greatest common divisor | наибольший общий делитель |
gen. | the greatest common divisor | общий наибольший делитель |
geol. | the greatest depth to which source rocks were buried | максимальная глубина погружения материнских пород (ArcticFox) |
Makarov. | the greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years ago | самое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назад |
gen. | the greatest feat of today | величайший подвиг наших дней |
gen. | the greatest genius that ever was | величайший гений, который когда-либо существовал |
gen. | the greatest good | величайшее благо (Liv Bliss) |
Makarov. | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться |
Makarov. | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу |
Makarov. | the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines | но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины |
Makarov. | the greatest leader of the nation rose from humble origins | самый великий лидер нации происходил из низов общества |
Makarov. | the greatest living authority | самый авторитетный специалист из ныне здравствующих |
Makarov. | the greatest living authority | живой классик (в какой-либо области) |
Makarov. | the greatest living poet | крупнейший современный поэт |
gen. | the greatest living poet | крупнейший из современных поэтов |
intell., euph. | the greatest long-term threat | главный противник (the greatest long-term threat to the Unites States – главный противник США (для специальных служб) cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | the greatest man alive | величайший из всех живущих на земле людей |
gen. | the greatest name in science | величайший учёный |
Makarov. | the greatest names can sometimes be alleged for opinions which are incredible | иногда великим людям приписываются невероятные суждения |
gen. | the greatest note that has taken place yet | наиболее примечательное событие из всех, происшедших за последнее время |
Makarov. | the greatest part of Britain was provinciated | очень большая часть Великобритании была превращена в провинцию |
gen. | the greatest poet on earth | величайший поэт на земле |
gen. | the greatest possible | максимальный (MichaelBurov) |
Gruzovik | the greatest possible | весь возможный (со всей возможной торжественностью – with the greatest possible solemnity) |
gen. | the greatest possible | максимально возможный (MichaelBurov) |
gen. | the greatest possible | возможный |
gen. | the greatest potential significance | огромнейшее потенциальное значение (Sergei Aprelikov) |
tech. | the greatest rate of decrease | наиболее крутое убывание |
Makarov. | the greatest scholar of the present time | величайший учёный современности |
gen. | the greatest sensation | гвоздь сезона |
gen. | the greatest sensation | величайшая сенсация |
arts. | The Greatest Story Ever Told | "Величайшая из когда-либо рассказанных историй" (1964, фильм Джорджа Стивенса) |
gen. | the greatest talkers are the least doers | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
gen. | the greatest talkers are the least doers | пустая бочка больше всех гремит |
gen. | the greatest talkers are the least doers | кто много болтает, тот мало успевает |
proverb | the greatest talkers are the least doers | кто много говорит, тот мало делает |
gen. | the greatest talkers are the least doers | много шума - мало дела |
gen. | the greatest talkers the least doers | кто много говорит, тот мало делает |
gen. | the greatest thing after sliced bread | "что надо" |
gen. | the greatest thing after sliced bread | первоклассный |
gen. | the greatest thing after sliced bread | превосходный |
gen. | the greatest thing after sliced bread | отличный |
gen. | the greatest thing after sliced bread | замечательный |
idiom. | the greatest thing since sliced bread | величайшее изобретение (younenari) |
idiom. | the greatest thing since sliced bread | высший сорт (younenari) |
idiom. | the greatest thing since sliced bread | лучшая вещь (younenari) |
gen. | the greatest thing since sliced bread | отличный |
gen. | the greatest thing since sliced bread | "что надо" |
gen. | the greatest thing since sliced bread | первоклассный |
gen. | the greatest thing since sliced bread | превосходный |
gen. | the greatest thing since sliced bread | замечательный |
math. | the greatest value | наибольшая величина |
tech. | the greatest value of this table resides in | огромная ценность этой таблицы заключается в том |
quot.aph. | the greatest victory is victory over oneself. | Победа над собой-величайшая из побед. |
gen. | the greatest water power known to man is a woman's tears | мужчина знает: самый большой водопад – это поток женских слёз |
proverb | the highest tree has the greatest fall | кто слишком высоко летает, тот низко падает |
proverb | the highest tree has the greatest fall | дьявол гордился, да с неба свалился |
psychol. | the invention of writing is one of the greatest achievements of the human intellect | изобретение письменности можно считать одним из величайших интеллектуальных достижений человечества |
hist. | the invention of writing is one of the greatest achievements of the human intellect | изобретение письменности является одним из величайших интеллектуальных достижений человека |
Makarov. | the money will go to those areas where need is greatest | деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает |
gen. | the outdoors is her greatest love | природа – её страсть |
gen. | the outdoors is her greatest love | больше всего на свете она любит природу |
Makarov. | the Phenicians circuited the greatest part of the habitable world | финикийцы посетили большую часть обитаемых земель |
Makarov. | the Phoenicians circuited the greatest part of the habitable world | финикийцы объехали большую часть обитаемых земель |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
gen. | the results reflect the greatest credit upon all concerned | полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение |
gen. | the results reflect the greatest credit upon all concerned | достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение |
gen. | the results reflect the greatest credit upon all concerned | полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связан |
gen. | the results reflect the greatest credit upon all concerned | достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связан |
gen. | the single greatest factor | самый важный отдельно взятый фактор |
gen. | the society boasts among its members two greatest names in contemporary letters | среди своих членов это общество с гордостью называет два величайших имени в современной литературе |
Makarov. | the sun is at its greatest exaltation in summer | солнце летом находится в самой высокой точке своего подъёма |
gen. | the task was executed with the greatest possible accuracy | задание было выполнено самым тщательным образом |
proverb | the wisest, greatest, meanest of mankind | мудрейший, величайший, подлейший из людей |
Makarov. | their greatest height | в максимально возможной для них степени |
Makarov. | this work swallows the greatest part of my time | эта работа поглощает большую часть моего времени |
gen. | through the greatest effort of one's willpower | огромным усилием воли (VLZ_58) |
Игорь Миг | tighten belts for a great cause | пострадать ради великой цели/дела (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела. Он имел в виду воссоединение с Крымом. //FT, Великобритания (2016)) |
gen. | tighten belts for a great cause | затягивать пояса ради великой цели / дела |
law | to the greatest possible extent | максимально возможно (Helenia) |
gen. | to the greatest possible extent | максимально (basja) |
gen. | to the greatest possible extent | по полной (Alex Lilo) |
gen. | Tolstoy is a great writer | Толстой великий художник |
gen. | try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great | стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus) |
gen. | veteran of the Great Patriotic War | ветеран Великой Отечественной войны (mariakn) |
gen. | war is the greatest scourge | война – величайшее наказание |
gen. | war novels had a great vogue a few years ago | несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом |
inf. | we are the greatest | знай наших! |
Makarov. | we were proud to see the greatest parliamentarian of the century | мы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия |
gen. | we were proud to see the greatest parliamentarian of the century | мы испытывали гордость, оттого что увидели самого искусного парламентского оратора столетия (MichaelBurov) |
math. | when at its greatest distance from the earth, Mars is about as bright as the polar star | при наибольшем удалении от |
gen. | when did the government take over the railways in Great Britain? | когда в Великобритании были национализированы железные дорога? |
gen. | when does the great actor come on? | когда выход великого актёра? |
Makarov. | why biological weapons present the greatest danger | почему опасность биологического оружия возрастает |
gen. | wish to do great things | мечтать о больших делах |
proverb | wit beyond measure is man's greatest treasure | ума палата дороже злата (Александр_10) |
gen. | with greatest fidelity | с большой точностью |
gen. | with the greatest of pleasure! | с огромным удовлетворением (Andrey Truhachev) |
gen. | with the greatest of pleasure! | с величайшим удовольствием! (Andrey Truhachev) |
gen. | with the greatest of pleasure! | с огромным удовольствием (Andrey Truhachev) |
gen. | with the greatest of pleasure | с превеликим удовольствием! (Andrey Truhachev) |
gen. | with the greatest of pleasure | с огромным удовольствием |
gen. | with the greatest possible despatch | не откладывая ни на минуту |
gen. | with the greatest possible despatch | как можно скорее |
Makarov. | with the greatest possible dispatch | как можно скорее |
gen. | with the greatest possible dispatch | не откладывая ни на минуту |
Gruzovik | with the greatest possible solemnity | с возможной торжественностью |
busin. | with the greatest regard | с большим уважением |
ironic. | with the greatest respect | при всём уважении (Normally means: I am listening to what you are saying. If said with sarcasm, means: I don't think that anything you said was correct. 4uzhoj) |
gen. | writer of great narrative power | писатель, талантливо выстроивший сюжет |
gen. | writer of great polish | писатель, обладающий отточенным слогом |
gen. | writer of great polish | писатель, обладающий безукоризненным слогом |
Makarov. | you are far and away the greatest scoundrel I ever saw | ты несомненно самый большой негодяй, которого я когда-либо встречал |