Subject | English | Russian |
gen. | be grown over with grass | порасти травой (with gloomy pines, with ivy, with bushes, etc., и т.д.) |
gen. | be grown over with grass | зарасти травой (with gloomy pines, with ivy, with bushes, etc., и т.д.) |
gen. | cover over the hole with grass | завалить яму травой (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
gen. | cover over the hole with grass | засыпать яму травой (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
gen. | cover over the hole with grass | прикрыть яму травой (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
gen. | cover the hole over with grass | засыпать яму травой (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
gen. | cover the hole over with grass | завалить яму травой (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
gen. | cover the hole over with grass | прикрыть яму травой (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
Makarov. | grass over | зарасти травой |
amer. | grassed-over | поросший травой (a grassed-over road Val_Ships) |
Makarov. | I fell kerflop over a rail that lay in the grass | я с треском упал, зацепившись за рельс, лежавший в траве |
lit. | Meanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. | Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно является (Guardian, 1986) |
gen. | spread a newspaper over the grass | расстилать газету на траве (a carpet over the floor, a cloth on the table, etc., и т.д.) |
Makarov. | the ground has been grassed over | участок засеян травой |
gen. | the old path was grassed over | старая дорожка заросла травой |
gen. | there are huge beeches that fling their cool shade over the grass | там стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву |