Subject | English | Russian |
relig. | a Fall from grace | грехопадение (впадение в грех, греховное падение первых людей, Адама и Евы) |
inf. | a grace period | отсрочка выплаты долгов |
relig. | abundance of grace | обилие благодати (Lena Nolte) |
relig. | abundant grace | обилие благодати |
gen. | act of grace | услуга |
gen. | act of grace | парламентский акт о всеобщей амнистии |
notar. | act of grace | акт милосердия (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | Act of grace | акт помилования |
gen. | act of grace | амнистия |
gen. | act of grace | помилование |
busin. | act of grace | парламентский акт об амнистии |
gen. | act of grace | всеобщая амнистия (AlexP73) |
Makarov. | Act of grace | всеобщая амнистия |
law | act of grace | индульгенция |
gen. | act of grace | одолжение |
rel., christ. | actual grace | настоящая благодать |
relig. | actual grace | благодать Господня |
Makarov. | administer the coup de grace | нанести последний удар |
Makarov. | administer the coup de grace with a knife | нанести последний удар кинжалом |
inf. | airs and graces | цирлих-манирлих |
gen. | airs and graces | манерность |
cleric. | amazing grace | "великая благодать" (известный церковный гимн president1991) |
gen. | artless grace | естественная грация |
gen. | artless grace | врождённая грация |
Makarov. | be granted a month's grace | добиться месячной отсрочки |
relig. | be in a state of grace | быть верующим |
relig. | be in a state of grace | быть верующим |
econ. | bill grace | вексельная "грация" (dimock) |
nautic. | bow-grace | носовая наделка для защиты от плавающего льда |
nautic. | bow-grace | носовой ледовый кранец |
nautic. | bow grace | кранец из старой ворсы |
quot.aph. | by God's grace | по благодати Божьей (CNN Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | by God's grace | по соизволению свыше (CNN Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | by God's grace | с Божьего соизволения (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | by grace | из милости |
gen. | by the grace of God | с Божьего благословения (Taras) |
relig. | by the grace of God | по милости Божьей (AlexandraM) |
rel., christ. | by the grace of God | по милосердию Божию (Andrey Truhachev) |
gen. | by the grace of God | с божьей помощью (Taras) |
hist. | by the grace of God | милостью Божьей (as part of the royal title) (en.wikipedia.org/wiki/By_the_Grace_of_God): Alexander II, by the Grace of God, Emperor and Autocrat of All the Russias, King of Poland, Grand Duke of Finland, et cetera, et cetera, et cetera. • Elizabeth the Second, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas Queen, Defender of the Faith 4uzhoj) |
gen. | by the grace of God | по воле Божьей |
gen. | by the grace of God | милостью Божией (AlexandraM) |
Makarov. | by the king's grace, the traitor was permitted to leave the country | благодаря милосердию короля предателю разрешили покинуть страну |
gen. | careless grace | природное изящество |
gen. | careless grace | врождённое изящество |
gen. | cat-like grace | кошачья грация |
gen. | chief saving grace | главное достоинство, которое перевешивает все недостатки (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
rel., christ. | common grace | всеобщая благодать (yuliya zadorozhny) |
lit. | contemplate our strength and grace | зри на сей прекрасный строй (Alex_Odeychuk) |
gen. | coup de grace | контрольный выстрел из милосердия, убивающий жертву (sever_korrespondent) |
fr. | coup de grace | завершающий смертельный удар |
fr. | coup de grace | смертельный удар, прекращающий страдания и нанесённый из милосердия |
gen. | coup de grace | смертельный удар (scherfas) |
fr. | coup de grace | решающий удар |
mil. | coup de grace | фр решающий удар |
busin. | coup de grace | завершающий удар |
mil. | coup de grace | фр завершающий удар |
fr. | coup de grace | последний, смертельный удар (которым добивают умирающего из жалости) |
gen. | coup de grace | удар милосердия (которым добивали смертельно раненого противника scherfas) |
rel., christ. | covenant of grace | ковенант благодати |
busin. | credit grace period | льготный период кредита |
gen. | 30-day grace period | тридцать льготных дней |
gen. | -day grace period | дней отсрочки оплаты (All invoices are issued with the usual 10-day grace period. MED Alexander Demidov) |
law | day of grace | льготные дни, в которые разрешено осуществлять платеж после наступления срока платежа (Право международной торговли On-Line) |
el. | day of grace | льготные дни (для уплаты по векселю) |
theol. | day of grace | час покаяния |
law | day of grace | грационные дни (Право международной торговли On-Line) |
law | day of grace | льготный день (для уплаты по векселю) |
busin. | day of grace | день отсрочки |
busin. | day of grace | льготный срок |
law, commer. | days of grace | дни отсрочки |
commer. | days of grace | грациальные дни (при уплате векселей) |
law, commer. | days of grace | грациальные дни |
construct. | days of grace | льготные дни (для уплаты по векселям) |
insur. | days of grace | привилегированные дни |
torped. | days of grace | льготные дни |
insur. | days of grace | отсрочка |
construct. | days of grace | дни просрочки |
commer. | days of grace | льготные дни (при уплате векселей) |
econ. | days of grace | период отсрочки платежа |
busin. | days of grace | период отсрочки приведения приговора в исполнение |
fr. | de bonne grace | любезно |
fr. | de bonne grace | охотно |
gen. | dinner without grace | сожительство до бракосочетания |
gen. | dinner without grace | брачные отношения до брака |
gen. | dinner without grace | пробный брак |
relig. | dispensation of grace | домостроительство благодати (Lena Nolte) |
rel., christ. | divine grace | благодать Святого Духа (Alex_Odeychuk) |
relig. | divine grace | благодать (grafleonov) |
rel., christ. | divine grace | божественная благодать (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | do grace to | представлять в выгодном свете |
Makarov., obs. | do grace to | приукрашивать |
obs. | do grace to | приукрашивать |
obs. | do grace to | представлять в выгодном свете |
obs. | do grace to | делать честь |
Makarov., obs. | do grace to | делать честь |
Makarov. | do something with a good grace | живо откликнуться на (что-либо) |
gen. | do with a good grace | проявить добрую волю |
gen. | do with a good grace | пойти навстречу (кому-либо) |
gen. | do with a good grace | живо откликнуться (на что-либо) |
gen. | do with grace | делать что-либо изящно |
gen. | do with grace | делать что-либо грациозно |
rel., christ. | doctrine of grace | учение о благодати (Andrey Truhachev) |
Makarov. | dress with negligent grace | одеваться с изящной простотой |
Makarov. | drivers have 30 days' grace to renew their licenses | водителям дали отсрочку в 30 дней на переоформление их прав |
Makarov. | each character was sustained with so much grace and art | все роли были исполнены с большим изяществом и мастерством |
vulg. | eat supper before you say grace | зачать ребёнка до брака |
gen. | elephantine grace | слоновая грация |
rel., christ. | experience of grace | опыт благодати (Божией Andrey Truhachev) |
rel., christ. | experience of grace | переживание благодати (Andrey Truhachev) |
fin. | extra grace month | дополнительный льготный месяц (bigmaxus) |
slang | fall from grace | срываться с цепи (All the guys behaved well during the dinner until they fell from grace by eating their desert with fingers. == За обедом все ребята держались пристойно, как их и учили, но все они словно с цепи сорвались, когда подали десерт, и уплетали его, хватая руками, а не вилками.) |
relig. | fall from grace | грехопадение (человечества) |
gen. | fall from grace | согрешить |
gen. | fall from grace | впасть в ересь |
gen. | fall from grace | опала |
fig. | fall from grace | утрачивать славу (Баян) |
hist. | fall from grace | утратить расположение (монарха Alex_Odeychuk) |
hist. | fall from grace | впасть в немилость (Alex_Odeychuk) |
fig. | fall from grace | утрачивать популярность (Баян) |
fig. | fall from grace | терять славу (Баян) |
fig. | fall from grace | терять популярность (Баян) |
Makarov. | fall from grace | терять расположение |
Makarov. | fall from grace | потерять расположение |
Makarov. | fall from grace | сбиваться с пути истинного |
inf. | fall from grace | не выдержать (Yeldar Azanbayev) |
inf. | fall from grace | потерпеть неудачу (Yeldar Azanbayev) |
amer. | fall from grace | впасть в немилость (за совершенную оплошность; I hear that Ted lost the Wilson contract and has fallen from grace with the boss. Val_Ships) |
amer. | fall from grace | оказаться невостребованным (When a celebrity falls from grace, they can find it very difficult to get work in television Val_Ships) |
amer. | fall from grace | впасть в немилость (за совершенную оплошность (I hear that Ted lost the Wilson contract and has fallen from grace with the boss. Val_Ships) |
amer. | fall from grace | согрешить и впасть в немилость (to sin and get on the wrong side of God; из-за отношения к богу Val_Ships) |
inf. | fall from grace | срываться с цепи (Yeldar Azanbayev) |
inf. | fall from grace | быть несдержанным (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | fall from grace | грешить |
gen. | fall from grace | докатиться до жизни такой (Taras) |
gen. | fall from grace | "срываться с цепи" |
gen. | fall from grace | докатиться (тж. см. fall so far, get into this mess Taras) |
gen. | fall from grace | немилость |
hist. | fall from grace with the Sultan | впасть в немилость султана (Alex_Odeychuk) |
hist. | fall from grace with the Sultan | попасть в опалу султана (опала – немилость со стороны монарха Alex_Odeychuk) |
busin. | fall out of grace | выходить из фавора (напр., о товарах dimock) |
Makarov. | fall out of graces with | попасть в немилость к (someone – кому-либо) |
gen. | fawnlike grace | грация лани |
sport. | female grace | женская грация |
lit. | For an actress to be a success she must have the face of Venus, the brains of Minerva, the grace of Terpsichore, the memory of Macaulay, the figure of Juno, and the hide of a rhinoceros. | Чтобы добиться успеха, актриса должна обладать лицом Венеры, умом Минервы, грацией Терпсихоры, памятью Маколея, статью Юноны и шкурой носорога. (G. Nathan) |
gen. | full of grace | изящный |
gen. | full of grace | полный изящества |
gen. | full of grace | полный грации |
gen. | full of grace | грациозный |
gen. | generosity is his saving grace | за великодушие ему можно всё простить |
Gruzovik, inf. | get into someone's good graces | подлипнуть |
Gruzovik, inf. | get into someone's good graces | подлипать |
relig. | gift by grace | дар по благодати (Lena Nolte) |
rel., christ. | gift of grace | дар благодати (Andrey Truhachev) |
Makarov. | God may have graced them more than he has graced us | Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил нас |
relig. | God's grace | благодать |
relig. | God's grace | благодать Божья |
gen. | grace a table | украсить стол (And so we grace another table And raise our glasses one more time There's a face at the window And I ain't never, never sayin' goodbye. (No-One but You (Only the Good Die Young), a song by Brian May dedicated to Freddie Mercury, 05.09.1946-24.11.1991) VadZ) |
relig. | grace abounding | преизобилующая благодать |
relig. | grace abounding | обилие благодати |
relig. | grace after meat A short prayer giving thanks for (one's) food | молитва после вкушения пищи |
chess.term. | grace and favor of Caïssa | благосклонность Каиссы |
relig. | grace be with you | благодать с вами (Lena Nolte) |
relig. | grace before meat A short prayer asking a blessing on (one's) food | молитва перед вкушением пищи |
vulg. | grace before meat | поцелуй |
rel., christ. | grace brethren | братья милосердия |
gen. | grace cup | прощальный бокал |
gen. | grace cup | кубок (передаваемые по кругу после произнесения молитвы по окончании приёма пищи) |
gen. | grace-cup | посошок |
gen. | grace cup | заздравный кубок вина после благодарственной молитвы |
gen. | grace cup | чаша (передаваемые по кругу после произнесения молитвы по окончании приёма пищи) |
gen. | grace cup | заздравный кубок |
cook. | grace-cup | "посошок" |
gen. | grace-cup | заздравная чаша |
gen. | grace cup | "посошок" |
gen. | grace cup | заздравная чаша |
SAP.fin. | grace day | день допуска |
comp., MS | grace days | льготный период (A period of days added to a due date during which a customer can delay a payment without incurring interest or a late fee) |
busin. | grace days | льготные дни |
bank. | grace degradation | деградация льготных условий (MichaelBurov) |
bank. | grace degradation period | период деградации льготных условий (MichaelBurov) |
busin. | grace for novelty | льготы по новизне |
econ. | grace for payment | отсрочка платежа |
rel., christ. | Grace Gospel Fellowship | Братство евангельской благодати |
Makarov. | Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable | Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего |
IT | Grace Hash join | соединение хеширования Grace (Alex Lilo) |
gen. | grace hoop | кольцо для игры в серсо |
gen. | grace-hoop | кольцо для игры в серсо |
transp. | grace-ice accretion | гололёдное отложение |
Makarov. | Grace is easily led away | Грейс легко увлечь |
cinema | Grace Jones | Грейс Джонс |
gen. | Grace Kelly | Грейс Келли (амер. киноактриса) |
names | Grace Kelly | Грейс Келли (1929 — 82, амер. киноактриса. Закончив карьеру в кино, вышла замуж за принца Монако) |
gen. | grace our lives | украсить жизнь (The landscapes of our farms and homes are part of an ecosystem that provides homes for many other living things– things that can grace our lives if we learn to pay attention to them and value the diversity they bring to our daily interactions – from "A Guide for Youth in Rural Communities in Saskatchewan" Tamerlane) |
gen. | grace our lives | украшать жизнь (Tamerlane) |
Makarov. | Grace missed him so badly that she almost pined away to nothing | Грейс так тосковала по нему, что совсем зачахла |
fin. | grace month | льготный месяц (bigmaxus) |
gen. | Grace Moor | Грейс Мур (амер. певица-сопрано) |
mus. | grace note | фиоритура |
IT | grace note | форшлаг (мелизм) |
mus. | grace note | рулада |
mus. | grace-note | мелизм |
mus. | grace-notes | фиоритура (виртуозное мелодическое украшение с трелями, группетто и т.п.) |
gen. | grace notes | мелизмы (украшения основных нот вспомогательными мелодическими фигурами) |
relig. | Grace of God | Божья благодать (Andrey Truhachev) |
relig. | grace of God | милость Божья |
relig. | grace of God | милость Божья (см. тж. "милостью Божьей" Alexander Demidov) |
relig. | grace of God | благодать |
gen. | grace of God | милость божья (Alexander Demidov) |
relig. | grace of God | благодать Божия (Andrey Truhachev) |
relig. | Grace of God | благодать Божья (Andrey Truhachev) |
gen. | grace of movement | пластика |
gen. | Grace Paley | Грейс Пейли (амер. писательница и педагог) |
names | Grace Paley | Грейс Пейли (р. 1922, амер. писательница и педагог. Активистка антивоенного и феминистского движения) |
hi.energ. | grace particle | грациозная частица |
EBRD | grace period | отсрочка начала погашения (oVoD) |
dipl. | grace period | срок отсрочки (of a loan; платежей) |
gen. | grace period | льготный период |
polit. | grace period | срок отсрочки платежа (ssn) |
progr. | grace period | период амнистии (ssn) |
gen. | grace period | срок, в течение которого действительна выданная виза с заданным количеством дней (NightHunter) |
EBRD | grace period | срок до начала погашения (oVoD) |
EBRD | grace period | отсрочка погашения (до начала погашения) |
amer. | grace period | предоставление доп. времени (...giving Americans in 36 states more time to select their insurance plan Val_Ships) |
tax. | grace period | период отсрочки платежа |
gen. | Grace period | Отсрочка выплаты долгов (Lavrov) |
econ. | grace period | срок до начала погашения |
gen. | grace period | финансовые каникулы (time allowed for remedying a default without a penalty: The grace period which the lender gave the borrower was not enough to ensure the borrower paid the amounts due. Phrase Bank The payment had originally been due on April 1 but the company had a grace period which expired on 30 June. Repayment was to be over 10 years, with a six-year grace period. Instead of taking possession of the borrower's house, the bank gave the borrower a 6-month grace period to pay the installments due. Additional Notes Under Article 9 of the Uniform Commercial Code: a period of ten days during which certain security interests must be perfected in order to have priority over conflicting security interests. TED Alexander Demidov) |
econ. | grace period | срок отсрочки платежей |
fin. | grace period | беспроцентный период (Alexander Matytsin) |
EBRD | grace period | льготный период неплатежа (oVoD) |
comp., MS | grace period | льготный период (A period of days added to a due date during which a customer can delay a payment without incurring interest or a late fee) |
econ. | grace period | льготный период (для погашения кредита) |
econ. | grace period | период отсрочки амортизации долга (период, в течение которого не производится выплат по капитальной сумме долга) |
econ. | grace period | отсрочка погашения |
busin. | grace period | период отсрочки |
gen. | grace period | грейс-период (inna203) |
gen. | grace period | отсрочка оплаты (a period of time that someone allows you to have before you must pay money that you owe. All invoices are issued with the usual 10-day grace period. MED Alexander Demidov) |
gen. | grace period | надлежащие сроки (alesia_p) |
gen. | grace period | период с момента предоставления кредита до начала его погашения |
fin. | grace period business day | рабочий день льготного периода (Alexander Matytsin) |
fin. | grace period extension date | дата продления льготного периода (Alexander Matytsin) |
mil. | grace period for payment | срок отсрочки платежей |
fin. | grace period of a loan | льготный бесплатный период при предоставлении займа |
immunol. | Grace's medium | среда Грейса |
ornit. | Grace's warbler | аризонский лесной певун (Dendroica graciac) |
gen. | grace the feast | почтить праздник своим присутствием |
Makarov. | grace the meeting with one's own presence | удостоить собрание своим присутствием |
comp., MS | grace time | льготное время (The time period during which a product or service will remain functional before the user or customer must license, register, renew, or otherwise (re)activate their product or subscription) |
logist. | grace time | свободное время (Yuriy83) |
gen. | grace time | фора (We still have two hours' grace time – У нас есть два часа форы Рина Грант) |
gen. | grace time | отсрочка (he asked for two days' grace time – он попросил отсрочку на два дня Рина Грант) |
comp., MS | grace time | льготное время |
gen. | grace under pressure | благодать среди греха (scherfas) |
gen. | grace under pressure | сохранение достоинства в трудной ситуации (scherfas) |
Makarov. | Grace went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall | Грейс год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время |
Makarov. | grace with | украшать |
Makarov. | grace someone with a smile | удостоить кого-либо улыбкой |
Makarov. | grace someone with a smile | наградить кого-либо улыбкой |
gen. | grace with an answer | удостаивать ответом (Inchionette) |
gen. | grace with one's attention | удостаивать вниманием (Ремедиос_П) |
gen. | grace someone, something with one's presence | удостаивать кого-либо, что-либо своим присутствием |
Makarov. | gracing cycle | цикл стравливания (пастбища) |
econ. | grant a grace | предоставлять отсрочку |
Makarov. | grant a month's grace | предоставить отсрочку на месяц |
gen. | grant a week's grace | дать недельную отсрочку |
rel., christ. | granted renown by God's grace | благодатию Божию прославленный |
gen. | grow in grace | войти в милость |
rel., christ. | Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee | Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою (начало православной молитвы Песнь Богородице Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee | Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою (текст католической молитвы Аве Мария Andrey Truhachev) |
gen. | have I good grace in... | хорошо ли я делаю, что... |
fig.of.sp. | have the good grace | будь так добра (Have the good grace to say something nice, or say nothing at all kirobite) |
idiom. | have the good grace | быть достаточно корректным, чтобы сделать (особенно после того, как вы сделали что-то не так. напр., he didn't even have the grace to look embarrassed; что-либо mandarinaduck) |
idiom. | have the good grace | иметь такт (при перестройке структуры предложения переводится как "достать/доставать такта": He had the good grace not to smile at her as he slid into the booth. -- Ему достало такта... Abysslooker) |
fig.of.sp. | have the good grace | будь так добр (Have the good grace to say something nice, or say nothing at all kirobite) |
idiom. | have the good grace | проявить готовность, сделать что-либо (mandarinaduck) |
gen. | have the good grace to do | сделать то, что приличествует (данному случаю) |
gen. | have the good grace to do | сделать то, что положено (данному случаю) |
gen. | have the grace to | соизволить (DC) |
gen. | have the grace to | любезно (сделать что-либо; to be so kind as to КГА) |
Makarov. | have the ill grace to do something | иметь бестактность сделать (что-либо) |
gen. | have the ill grace to do | иметь бестактность сделать (что-либо) |
gen. | he accepted the defeat grace | он охотно признал своё поражение |
gen. | he carted and uncarted the manure with a sort of grace | он загружал и сгружал навоз с тележки с некоторой долей изящества |
gen. | he could lose the game with good grace | он умел проигрывать с достоинством |
gen. | he didn't even have the grace to apologize | он даже не удосужился извиниться |
gen. | he fell from grace | он сошёл с пути истинного |
gen. | he fell from grace | он впал в немилость |
Makarov. | he gabbled through grace in two seconds flat | он пробормотал слова молитвы в две секунды |
gen. | he had been getting deeper and deeper in debt, the fates delivered the coup de grace when he died | он всё больше запутывался в долгах, судьба смилостивилась над ним, послав ему смерть |
gen. | he had submitted with bad grace | он нехотя подчинился |
gen. | he had the grace to apologize | надо отдать ему должное к его чести надо сказать, что он извинился |
gen. | he had the grace to apologize | он был настолько тактичен, что извинился |
Makarov. | he had the grace to apologize | к его чести надо сказать, что он извинился |
gen. | he had the grace to apologize | надо отдать ему должное, он извинился |
gen. | he had the grace to make her visit brief | у него хватило такта не задерживаться |
gen. | he had the grace to say he was sorry | он был достаточно тактичен, чтобы признать свою вину |
gen. | he had the grace to say he was sorry | он был достаточно тактичен, чтобы извиниться |
fig.of.sp. | he never gives me a moment's grace | он не даёт мне ни отдыху ни сроку |
Makarov., fig.of.sp. | he never gives me a moment's grace | он не даёт мне ни отдыху ни сроку |
Makarov. | her character is graced by every virtue | она воплощение всех добродетелей |
gen. | her grace | её величество (титулование английских королев до XVI века и шотландских – до начала XVIII века КГА) |
gen. | her grace | её милость (титулование герцогини КГА) |
bot. | herb grace | рута |
bot. | herb of grace | рута садовая (Ruta graveolens) |
bot. | herb of grace | рута |
bot. | herb of grace | рута душистая (Ruta graveolens) |
Makarov. | Here all is spotless grace, etherial delicacy, the very apotheosis of womanhood | в ней все – чистейшая грация, неземная утонченность, гимн женственности |
hist. | Highest Grace | Монаршее благоволение (Благоволение Высочайшее, монаршая награда Российской империи, которой могли быть удостоены чиновники, военные и иные должностные лица, а также воинские части, отдельные управления и ведомства Tamerlane) |
gen. | His Grace | Его Сиятельство (Anglophile) |
gen. | His Grace | его светлость |
gen. | his grace | его величество (титулование английских королей до XVI века и шотландских – до начала XVIII века КГА) |
Makarov. | His Grace will receive you now | герцог сейчас вас примет |
Makarov. | His Grace will receive you now | его светлость сейчас вас примет |
gen. | his passport is his wit and grace | его остроумие и любезность открывают перед ним все двери |
Makarov. | I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boy | боюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня |
ironic. | in the year of grace | в наш век |
ironic. | in the year of grace | в наши дни |
gen. | in the year of grace our Lord 1564 | в 1564 году от рождества Христова |
ironic. | in this year of grace | в наши дни |
ironic. | in this year of grace | в наш век |
econ. | initial grace period | начальный льготный период (Vladimir Shevchuk) |
econ. | intellectual grace | интеллектуальная привлекательность (A.Rezvov) |
law | interest grace period | процентный период, по истечении которого производится оплата процентов (Alexander Demidov) |
law | interest grace period | период, по истечении которого производится оплата процентов (Alexander Demidov) |
relig. | Irresistible Grace | всепобеждающая благодать Господня (One of the five points of Calvinism: every individual that God has elected will come to a saving knowledge of Jesus. None can resist) |
gen. | it would be an act of grace on your part | это будет весьма любезно с вашей стороны |
gen. | lack grace | быть лишённым изящества |
gen. | last day of grace | последний срок |
Makarov. | lend grace | придавать изящество |
IT | limit grace logins | лимит попыток регистрации по истёкшим паролям |
comp., MS | lock grace period | период отсрочки блокировки (The time period (in seconds) within which users can reestablish file locks after the server restarts) |
IT | login grace limit | предел попыток регистрации |
IT | login grace limit | предел обнаружения нарушителя регистрации |
IT | login grace remaining | число оставшихся попыток регистрации |
rel., christ. | means of divine grace | средство ниспослания благодати Святого Духа (Alex_Odeychuk) |
ed. | 15 minutes' grace | академическая четверть часа |
ed. | 15 minutes' grace | академическая четверть |
NASA | Nancy Grace Roman | телескоп "Нэнси Грейс Роман" (MichaelBurov) |
NASA | Nancy Grace Roman | Роман (Роман не скл. MichaelBurov) |
NASA | Nancy Grace Roman Space | Нэнси Грейс Роман (MichaelBurov) |
NASA | Nancy Grace Roman Space Telescope | Нэнси Грейс Роман (MichaelBurov) |
NASA | Nancy Grace Roman Space Telescope | Роман (Роман не скл. MichaelBurov) |
NASA | Nancy Grace Roman Space Telescope | телескоп "Нэнси Грейс Роман" (MichaelBurov) |
gen. | natural grace | естественная грация |
bible.term. | Noah found grace in the eyes of the Lord. | Ной обрел благодать пред очами Господа (browser) |
gen. | now for the grace-cup! | выпьем в последний раз на посошок, на дорожку! |
Makarov. | obtain someone's good graces | приобрести чьё-либо расположение |
gen. | of grace | всеобщая амнистия |
gen. | of grace | амнистия |
gen. | one who fell from grace | опальный (Tanya Gesse) |
patents., amer. | one year grace period | годичный льготный период (см. one-year rule) |
relig. | Our Lady of Grace | Милосердная Богоматерь (ЛВ) |
relig. | pardoning grace | милующая благодать (Александр Рыжов) |
gen. | payment grace period | отсрочка платежа (Alexander Demidov) |
gen. | payment grace period for services rendered | отсрочка платежей за предоставленные услуги (Finally, many of the Company's larger corporate clients are allowed a 90-day payment grace period for services rendered, so monthly or ... Alexander Demidov) |
Makarov. | perfuse with grace | осыпать милостями |
law | period of grace | отсрочка (uncitral.org Tayafenix) |
patents. | period of grace | согласованный дополнительный срок |
fin. | period of grace | срок отсрочки платежей |
econ. | period of grace | льготный период |
EBRD | period of grace | отсрочка начала погашения (oVoD) |
patents. | period of grace | льготный срок |
econ. | period of grace | срок до начала погашения |
econ. | period of grace | отсрочка погашения |
EBRD | period of grace | льготный период (срок до начала погашения кредита raf) |
EBRD | period of grace | срок до начала погашения (oVoD) |
EBRD | period of grace | отсрочка погашения (кредита raf) |
EBRD | period of grace | льготный период неплатежа (oVoD) |
Makarov. | period of grace | льготный срок (напр., продления разрешения на сброс сточных вод) |
gen. | perpetual grace | вечная милость (Бога Taras) |
gen. | perpetual grace | вечная благодать (Taras) |
hist. | Pilgrimage of Grace | Благодатное паломничество |
lit. | Prisoner of Grace 1952, Except the Lord 1953, Not Honour More | трилогия романов: "Из любви к ближнему", "Кроме Господа", "Не возлюби я честь превыше" (1955, Джойс Люнел Кэри) |
gen. | provision for a grace period | условие об отсрочке платежа (must contain a provision for a grace period of at least one month for the payment of each premium after the first payment during which the policy remains in ... | A provision for a grace period of not less than 31 days within which any stipulated payment to the insurer falling due after the first payment may be made. Alexander Demidov) |
gen. | put on airs and graces | манерничать (his modesty is all put on – его скромность напускная.) |
gen. | put on airs and graces | важничать |
gen. | put on airs and graces | манерничать |
gen. | Queen of grace | дева Мария |
comp., MS | RD Licensing grace period | льготный период лицензирования удалённых рабочих столов (The grace period during which you must purchase and install the appropriate number of RDS CALs for each device or user that needs to connect to a remote desktop server) |
rel., christ. | receive grace | получать благодать (Alex Lilo) |
gen. | receive grace | получать прощение (Alex Lilo) |
gen. | receive grace | быть принятым с радостью (Alex Lilo) |
gen. | receive grace | получать благосклонность (Alex Lilo) |
relig. | redeeming grace | искупляющая благодать (Yanamahan) |
relig. | return grace | помолиться |
relig. | returning grace | помолившийся |
relig. | returning grace | моление |
relig. | salvation is solely a product of God's grace | спасение происходит исключительно по благодати (A.Rezvov) |
rel., christ. | Sanctifying Grace | Освящающая благодать (теологическое понятие browser) |
gen. | saving grace | оправдание (In Victorian social conditions ignorance and poverty were the legal saving graces against any manslaughter (let alone murder) charge Lily Snape) |
relig. | saving grace | спасительная благодать (A redeeming quality or factor) |
relig. | saving grace | милосердие Господне, ведущее ко спасению |
gen. | saving grace | единственное спасение (e.g. Beautiful photography was the saving grace of the otherwise awful film Anglophile) |
gen. | saving grace | спасительное свойство |
gen. | saving grace | положительное качество, перевешивающее недостатки |
gen. | saving grace | положительное свойство |
gen. | saving grace | достоинство, которое перевешивает все недостатки (denghu) |
relig. | say grace | молиться |
gen. | say grace | читать молитву (перёд трапезой) |
Makarov. | say grace | прочесть молитву перед трапезой |
Makarov. | say grace | молиться перед едой |
gen. | say grace | прочесть молитву (перёд трапезой) |
gen. | say grace | читать молитву |
gen. | say grace | прочесть молитву (перед трапезой) |
relig. | saying grace | моление |
relig. | saying grace | молящийся |
gen. | saying grace | застольная молитва (moevot) |
gen. | saying of grace | застольная молитва (moevot) |
gen. | scape grace | повеса |
Gruzovik, relig. | Sermon on Law and Grace | Слово о законе благодати |
hist. | Sermon on Law and Grace | Слово о законе и благодати (Rodeo Dayz) |
Makarov. | she affair was the coup de grace to her disintegrating marriage | её любовная связь стала последней каплей, положившей конец её распадавшемуся браку |
gen. | she graced me with a smile | она одарила меня улыбкой |
gen. | she graced me with a smile | она наградила меня улыбкой |
Makarov. | she had not lost her grace and style | она не потеряла грации и изящества |
Makarov. | she had the grace to make her visit brief | у неё хватило ума не задерживаться |
Makarov. | she had the grace to make her visit brief | у неё хватило такта не задерживаться |
Makarov. | she is nothing but grace | она само изящество и грация |
gen. | she is nothing but grace | она вся изящество и грация |
Makarov. | she moved with an extraordinary grace | её движения были необычайно грациозны |
Makarov. | she moves with the grace of gazelle | она двигалась с грациозностью газели |
IT | slashed grace note | перечёркнутый форшлаг (мелизм) |
IT | slashed grace note | короткий форшлаг (мелизм) |
gen. | social grace | этикет (Taras) |
rel., cath. | St. Probus and St. Grace | Пров и Грация (collegia) |
gen. | sue for grace | моли о прощении |
gen. | take heart of grace | собраться с духом |
Makarov. | take heart of grace | набраться храбрости |
proverb | teach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face | пошли дурака богу молиться, он и лоб разобьёт |
proverb | teach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face | пошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет |
proverb | teach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face | заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт |
proverb | teach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face | научи дурака богу молиться, он и лоб расшибет |
proverb | teach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт |
proverb | teach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face | заставь дурака богу молиться, он и лоб разобьёт |
patents. | term of grace | льготный срок |
gen. | the covenant of grace | Новый Завет |
Makarov. | the days of grace | льготный срок платежей |
Makarov. | the days of grace | отсрочка платежей |
Makarov. | the film's one saving grace was the photography | единственным достоинством фильма была операторская работа |
Makarov. | the grace and harmony of well-disposed lights and shades | изящество и гармония хорошо сочетающихся теней и световых пятен |
rel., christ. | the grace of our Lord Jesus Christ | благодать Господа нашего Иисуса Христа (browser) |
clas.ant., myth. | the Graces | грации (три богини красоты) |
Makarov. | the law allows 3 days' grace | закон даёт три дня отсрочки |
Makarov. | the monks prayed daily for grace | монахи день и ночь молились о милосердии |
gen. | the saving grace of honesty | все искупающая честность |
gen. | the saving grace of humour | спасительная сила юмора |
gen. | the saving grace of modesty | все искупающая скромность |
gen. | the visionary grace | божественная благодать |
gen. | the year of grace 1934 | в лето господне 1934 |
gen. | the year of grace | год нашей эры |
rel., christ. | Theotokos Virgin, rejoice, Mary full of grace, the Lord is with you | Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою (askandy) |
gen. | There, but by the grace of God, go I | Кабы не милость Божия, так шёл бы и я (слова английского протестанта, мученика Джона Брэдфорда (1510 – 1555), сказанные при виде преступника, ведомого на казнь Yan Mazor) |
bible.term. | there but for the grace of God | см. there but for the grace of God go I (denghu) |
saying. | there but for the grace of God go I | Слава Богу, это не про меня |
saying. | there but for the grace of God go I | Упаси меня Боже от такого несчастья |
gen. | there but for the grace of God go I | избави Боже |
gen. | there but for the grace of God go I | не приведи Господи |
saying. | there but for the grace of God go I | не дай бог самому оказаться в такой ситуации |
gen. | there but for the grace of God go I | избави Господи |
gen. | there is grace and dignity in each of her gestures | каждый её жест дышит грацией и благородством |
Makarov. | they have strong hopes that Grace's father might escape the fangs of justice | они очень надеются, что отец Грейс не попадёт в зубы правосудию |
relig. | this year of grace | в это лето Господне |
gen. | this year of grace 1934 | в лето господне 1934 |
relig. | throne of grace | престол благодати |
gen. | through God's grace | по милости Божией |
proverb | when given a gift, accept it with grace – when beaten, be quick to move to your place | дают-бери, бьют-беги |
cinema | Will & Grace | Уилл и Грейс (амер. сериал о дружбе девушки и парня нетр. ориентации Lyubov_Zubritskaya) |
relig. | win the great and life-giving Grace of God | стяжать великую и животворящую Благодать Божию (Andrey Truhachev) |
comp., MS | Windows grace | льготный период использования Windows (A state between licensed and non-licensed for the user to activate/reactivate the Windows license. Typical retail Windows will be unlicensed after it is first installed before activation. Enterprise Windows (volume license clients) may find they are in this state if the computer has not been connected to the enterprise key management service for more than 180 days. Finally a customer who has initially used an invalid product key that Microsoft later identifies may be placed in this state and asked to get a valid product key) |
gen. | with a bad grace | бестактно |
gen. | with a bad grace | неохотно |
gen. | with a bad grace | нелюбезно |
gen. | with a good grace | охотно |
gen. | with a good grace | любезно |
Makarov. | with an ill grace | нелюбезно |
Makarov. | with an ill grace | неохотно |
gen. | with an ill grace | бестактно |
gen. | with bad grace | неохотно (VLZ_58) |
gen. | with bad grace | нелюбезно (VLZ_58) |
gen. | with bad grace | неблагосклонно (Interex) |
gen. | with feline grace | с кошачьей грацией |
gen. | with good grace | благосклонно |
gen. | with good grace | любезно |
gen. | with good grace | охотно |
gen. | with good grace | достойно (in a polite and pleasant way She accepted his advice with good grace. [=graciously] They lost the game with good grace. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | with ill-grace | через силу (КГА) |
gen. | with ill-grace | с трудом (КГА) |
gen. | with ill-grace | неохотно, не скрывая раздражения (in an unwilling manner; in a way that shows that one is not happy about something: in an unpleasant way КГА) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into someone's good graces | подлещиваться (= подлещаться) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into someone's good graces | подлещаться |
Gruzovik, inf. | worm oneself into someone's good graces | подлеститься |
relig. | Year of Grace | год от Рождества Христова (A calendar year of the Christian era) |
gen. | you can't refuse with any grace | отказаться будет верхом неприличия |
gen. | you had the ill grace to deny it | вы имели бестактность отрицать это |
gen. | you have ill grace in denying it | вы делаете дурно, что отвергаете это |
gen. | your grace | ваша милость (обращение к герцогу в Англии КГА) |
gen. | Your Grace | Ваша светлость |
relig. | Your Grace | Ваша милость (A title of address or reference for an archbishop) |
gen. | your grace | ваше величество (обращение к английским королевским особам до XVI века и шотландским – до начала XVIII века КГА) |