DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing gossip | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a drinking gossipпьяница
a female gossipсплетница
a gadding gossipпотаскушка
a gossip merchantсплетник
a lot of trouble resulted from the gossipэта сплетня натворила много бед
a male gossipсплетник
a prating gossipболтунья
all this gossipвсе эти сплетни
Any gossip?' 'Nothing by word of mouth, only what I read.___-___ Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете (D. du Maurier, 'Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3)
‘Any gossip?' ‘Nothing by word of mouth, only what I read.'- Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете (D. du Maurier, ‘Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3 ssn)
be given to gossipсплетничать
begin to gossipзасплетничать
blow about the gossipраспространять сплетни (the news, rumours, etc., и т.д.)
blow about the gossipраспускать сплетни (the news, rumours, etc., и т.д.)
broadcast gossipраспространять сплетни
catch up with all the gossipразузнать все сплетни (SirReal)
celebrity gossipсветское обозрение (akimboesenko)
contain gossipпресекать слухи (Logofreak)
coulisse gossipзакулисные сплетни
don't believe all the gossip you hearне всяким слухам нужно верить
don't believe all the gossip you hearне всяким слухам можно верить
don't give currency to idle gossipне повторяйте вздорных сплетен
even gossip is woven with a thread of truthдаже в сплетне есть доля правды
even gossip is woven with a thread of truthв каждой сплетне есть доля правды
every gossip is woven with a thread of truthв каждой сплетне есть доля правды
every gossip is woven with a thread of truthдаже в сплетне есть доля правды
give credence to gossipверить сплетням
gospel gossipлюбитель проповедовать
gospel gossipлюбитель поучать
gossip aboutсплетничать
gossip awayпроводить время в болтовне
gossip chairsсдвоенные кресла (поставленные рядом, но в противоположные направления)
gossip columnсветская хроника
gossip columnотдел светской хроники (в газете)
gossip columnistсветский колумнист (Ремедиос_П)
gossip columnistжурналист, ведущий отдел светской хроники
gossip girlсплетница (Alex Lilo)
gossip girlразг. сотрудница отдела или автор колонки светской хроники (Alex Lilo)
gossip millфабрика сплетен (Побеdа)
gossip mongerтрепач
gossip mongerсплетник
gossip mongerсплетница
gossip of the coulissesзакулисные сплетни
gossip sheetгазетка со светскими новостями (и т.п.)
gossip sheetгазетка со сплетнями о знаменитостях
gossip sheetгазетка со сплетнями о знаменитостях, светскими новостями (и т. п.)
gossip that makes one sickтошнотворные сплетни
gossip unkindlyперемывать косточки (тж. см. разобрать по косточкам, перемывать кости Taras)
gossip unkindlyразобрать по косточкам (about Taras)
gossip unkindlyразбирать по косточкам (about Taras)
gossip untilдосплетничать
gossip until one gets into troubleдосплетничать
gossip until one gets into troubleдосплетничаться
gossip-writerрепортёр отдела светской хроники
gossip writerрепортёр отдела светской хроники
have a good gossipпоболтать всласть
have a gossipпосплетничать
have a gossipпосплетничать
hawk gossip aboutраспространять сплетни
he and his father, according to gossip, haven't been in touch for yearsони с отцом, если верить сплетням, не общались много лет
he has a nose for gossipу него какой-то нюх на сплетни
he loves gossipingон любитель посплетничать
hear all the chit-chat and gossipвыслушать все слухи и пересуды (Taras)
hedge-gossipдешёвые сплетни (about smth. Taras)
her strange appearance occasioned a great deal of gossipеё странная внешность вызвала много толков
idle gossipкривотолки
idle gossipпустые сплетни (Bullfinch)
it is common gossip thatоб этом все говорят (Bullfinch)
it will take years to live down the gossipгоды пройдут, пока эта сплетня забудется
item of gossipсплетня
Jane really sat up when she heard that gossip of MickДжейн так и села, услышав эту сплетню о Майке
listen to backstairs gossipприслушиваться к кухонным пересудам
malicious gossipперетолки
malicious gossipсуды да пересуды
malicious gossipпересуды
malicious gossipсплетни (Taras)
malicious gossipпоношение (Taras)
malicious gossipзлословие (Taras)
malicious gossipтолки
malicious gossipочернительство
malicious gossipпоклёп
malicious gossipкривотолки
malicious gossipдиффамация
malicious gossipнаговор
malicious gossipзлостные сплетни
nasty gossipсплетни
nasty gossipпоношение
nasty gossipочернительство
nasty gossipзлословие
nasty gossipпоклёп
nasty gossipзлостные сплетни
people who revel in gossipлюди, обожающие сплетни
pick up gossipбыть охотником до сплетен
purveyor of gossipраспространитель слухов
purveyor of gossipсплетник
purveyor of gossipразносчик слухов
put down gossipпресечь слухи
retail gossipпередать сплетни
retail gossipпередавать сплетни
scurrilous gossipгрязные сплетни (Ремедиос_П)
set about gossipраспускать сплетни (слу́хи)
set about gossipраспространять сплетни (слу́хи)
she is always picking up scraps of gossipона вечно собирает сплетни
spread a gossipпустить сплетню (VLZ_58)
spread gossipпосплетничать
spread malicious gossipнаябедничать (about)
spread malicious gossipябедничать (about)
spread malicious gossipкляузничать
spreader of gossipпереносчик
spreading of malicious gossipябедничество
staple topic for gossipосновная тема сплетен
talk with humans about the latest gossipобсуждать с людьми последнюю сплетню (о роботах bigmaxus)
the court was agog with gossip and scandalдвор лихорадило от сплетен и злословия
the news gave fresh food for gossipэти вести дали новую пищу толкам
there was much gossip about concerning his affairsо его делах ходило много сплетен
they settled down to a good old gossipони сели посплетничать (перемыть косточки ближним)
this gossip was accredited to herэту сплетню приписывали ей
topic of gossipпредмет сплетен, тема разговоров (neamm)
utter malicious gossipзлословить
vicious gossipгрязные слухи (Franka_LV)
vicious gossipлживые слухи (Franka_LV)
we have no time to sit about and gossipнам некогда рассиживаться и сплетничать
we have no time to sit around and gossipнам некогда рассиживаться и сплетничать
what's the gossip?О чем идёт речь? (Taras)
what's the gossip?о чем там сплетничают?