Subject | English | Russian |
proverb | a good life makes a good death | как жил, так и умер (george serebryakov) |
rhetor. | be living the best life we possibly can | жить самой лучшей жизнью из всех для нас возможных (Alex_Odeychuk) |
philos. | be living the best life we possibly can | жить по максимуму (Alex_Odeychuk) |
gen. | be trifled through the best years of his life | он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни |
chess.term. | best result of one's life | лучший результат за всю шахматную карьеру |
quot.aph. | both life is good and living is good | и жизнь хороша, и жить хорошо (Vladimir Mayakovsky, Fine! VLZ_58) |
Makarov. | drudge away the best years of life | протрубить лучшие годы своей жизни |
Makarov. | drudge away the best years of life | протрубить впустую лучшие годы своей жизни |
Makarov. | few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better | среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию |
progr. | Finally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are available | Наконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантов (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn) |
Makarov. | good and ill that chequer life | добро и зло, которые в жизни переплетаются |
psychol. | good life | хорошая жизнь (Vladi_S) |
slang | Good Life City | г. Олбани (slang for Albany, Georgia denghu) |
Makarov. | good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
tech. | good tool life | высокий ресурс стойкости инструмента |
Makarov. | good tool life | высокий ресурс стойкости инструмента |
gen. | have a good life | жить хорошо (rustemur) |
gen. | have a good start in life | удачно начать карьеру |
gen. | have the best time of one's life | повеселиться от души (I was having the best time of my life. – повеселился от души ART Vancouver) |
slang | he has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blow | у него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно удар (Taras) |
Makarov. | he has rejoiced in good health most of his life | большую часть его жизни у него было отличное здоровье |
gen. | he has seen a good deal in his long life | он немало испытал на своём веку |
gen. | he has seen a good deal in his life | он немало повидал на своём веку |
gen. | he has seen a good deal in his life | он немало испытал на своём веку |
gen. | he has seen a good deal in his long life | он немало повидал на своём веку |
Makarov. | he has seen a good deal in his long life | он немало испытал на своём веку |
Makarov. | he has seen a good deal in his long life | он немало повидал на своём веку |
gen. | he has seen a good deal in his long life | он немало повидал на своём долгом веку |
gen. | he has seen a good deal in his long life | он немало испытал на своём долгом веку |
Makarov. | he has spent a good slice of his life here | здесь он прожил большую часть своей жизни |
gen. | he has spent a good slice of his life here | здесь он прожил добрую часть своей жизни |
gen. | he is old enough to know life better | в его возрасте пора лучше разбираться в жизни |
Makarov. | he spends his life doing good | всю жизнь он творит добро |
Makarov. | he spends his life doing good | всю жизнь он делает добро |
gen. | he trifled through the best years of his life | он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни |
relig. | I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep | я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец (Jn:10:ll) |
Makarov. | lead a good life | вести примерный образ жизни |
Makarov. | lead a good life | вести правильный образ жизни |
Makarov. | lead a good life | вести достойную жизнь |
gen. | life is at best very short | и самая долгая жизнь коротка |
quot.aph. | life is good and joys run high | и жизнь хороша, и жить хорошо (William Ernest Henley, For England's Sake VLZ_58) |
Makarov. | life is good here | здесь живётся хорошо |
psychol. | live a good life | хорошо жить (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | live a good life | вести добропорядочную жизнь |
gen. | live good life | вести добрую жизнь (Notburga) |
gen. | live good life | прожить добрую жизнь (Notburga) |
cinema | living is good, and living a/the good life is even better | жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше (Эти две фразы из уст Труса и Бывалого в к/ф "Кавказская пленница" стали одними из самых цитируемых. VLZ_58) |
Makarov. | my life was rescued by good nursing | моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу |
gen. | my life was saved by good nursing | я остался в живых благодаря хорошему уходу |
gen. | my life was saved by good nursing | моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу |
gen. | never better in all one's life | как никогда (в положительном смысле) |
gen. | never better in all one's life | лучше всех |
gen. | never better in all one's life | никогда не чувствовал себя лучше |
gen. | never better in all one's life | лучше не бывает |
gen. | never better in all one's life | как нельзя лучше |
gen. | never better in all one's life | здоров и бодр, как никогда |
Makarov. | people still live a mixed life and try out the good and evil of the world | жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое" |
gen. | reach a level of a good life | зажить в достатке (Alex_Odeychuk) |
gen. | reach a level of a good life | начать жить в достатке (Alex_Odeychuk) |
gen. | reach a level of a good life | зажить хорошей жизнью (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she dreams of a better life | она мечтает о лучшей жизни |
Makarov. | she dreams of a better life | ей мечтается лучшая жизнь |
Makarov. | sound education will serve you in good stead in the affairs of life | основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни |
proverb | the best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife | руби дерево по себе |
gen. | the best things in life are free | всё лучшее в жизни – бесплатно (Bartek2001) |
gen. | the best years of my life | лучшие годы моей жизни |
Makarov. | the doctors did their best to save the life of the child | врачи делали всё, чтобы спасти жизнь ребёнка |
gen. | the good and ill that checker life | добро и зло, которые в жизни переплетаются |
Makarov. | the good and ill that chequer life | добро и зло, которые в жизни переплетаются |
gen. | the good life | лофа (Maggie) |
amer. | the good life | лафа (Maggie) |
gen. | the good life's gone to his or her head | бесится с жиру |
amer. | the good life's gone to his/her head | бесится с жиру (Maggie) |
gen. | the good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
Gruzovik | the good things of life | блага жизни |
inf. | there's no law against living the good life | красиво жить не запретишь (о роскоши, богатстве (шутливо) used to refer to a prosperous and extravagant lifestyle (jocular)) |
gen. | try to look at the good side of life! | постарайтесь смотреть на жизнь позитивно! (bigmaxus) |