Subject | English | Russian |
austral., slang | a good job | успешное состояние дел |
slang | a good job | удача |
gen. | a good job | хорошие дела (положение вещей) |
austral., slang | a good job | благоприятное состояние дел |
inf. | a good job | хорошие дела (о положении вещей) |
gen. | a good job | хорошо выполненная работа |
gen. | and a good job too! | вот и хорошо! (Taras) |
gen. | and a good job too! | вот и отлично! (Taras) |
gen. | and a good job too | и правильно сделал (Anglophile) |
progr. | as such, the OS/360 scheduler is good. But it is almost totally uninfluenced by the OS/360 needs of remote job entry, multiprogramming, and permanently resident interactive subsystems | в этом качестве планировщик OS / 360 хорош. Но на него почти никакого влияния не оказали потребности OS / 360 в удалённом вводе заданий, многопрограммности и резидентном размещении интерактивных подсистем (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
Makarov. | at last I lucked out and found a good job | наконец мне повезло и я нашёл хорошую работу |
busin. | best qualified person for the job | наиболее квалифицированный человек для этой работы |
gen. | better-paid job | высокооплачиваемая работа (mikhailbushin) |
gen. | do a good job | хорошо выполнять дело (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good job | хорошо делать своё дело (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good job | хорошо работать (You are expected to do a good job Andrey Truhachev) |
gen. | do a good job | хорошо справляться со своей задачей (Юрий Гомон) |
inf. | do a good job | делать хорошее дело (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good job | хорошо сделать что-либо (+ gerund: Kenny did a good job cutting the lawn, huh? -- хорошо подстриг траву на лужайке) |
gen. | do a good job | делать работу хорошо (Andrey Truhachev) |
cliche. | do a good job | хорошо выполнить работу (I've been in touch with someone who I think will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver) |
cliche. | do a good job | хорошо выполнить задание (I've been in touch with someone who I think will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver) |
fig. | do a good job | делать нужное дело (Andrey Truhachev) |
fig. | do a good job | заниматься полезным делом (Andrey Truhachev) |
fig. | do a good job | заниматься хорошим делом (Andrey Truhachev) |
inf. | do a good job | сделать всё как надо |
fig. | do a good job | заниматься нужным делом (Andrey Truhachev) |
fig. | do a good job | делать полезное дело (Andrey Truhachev) |
inf. | do a good job | сделать хорошее дело (Andrey Truhachev) |
inf. | do a good job | отличиться (Andrey Truhachev) |
inf. | do a good job | хорошо сработать (Andrey Truhachev) |
inf. | do a good job | хорошо поработать (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good job | хорошо выполнять свою задачу (Юрий Гомон) |
gen. | do a good job | хорошо справляться (suburbian) |
gen. | do a good job | отлично делать своё дело (suburbian) |
gen. | do a good job | хорошо делать работу (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good job of | справиться с (z484z) |
gen. | do a good job of | хорошо сделать (что-то z484z) |
econ. | do a good job of predicting | хорошо предсказывать (A.Rezvov) |
gen. | do the best job one can | выполнять свои обязанности как можно лучше (I try to do the best job I can. – Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. ART Vancouver) |
gen. | doing a good job | хорошо получается (you're doing a good job – у тебя хорошо получается SirReal) |
progr. | Finally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are available | Наконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантов (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn) |
Makarov. | find a good job | найти хорошую работу |
Makarov. | find a good job | найти хорошее место |
gen. | fix up with a good job | устроить кому-либо хорошую работу |
gen. | get a good job | найти хорошую работу (How do I get a good job in the film industry? ART Vancouver) |
HR | get a good job to sustain my family | получить хорошую работу, позволяющую содержать свою семью (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | get a good salary for the job | получать хорошую зарплату за эту работу (a reward for his part in the affair, a medal for bravery, etc., и т.д.) |
gen. | given their inexperience, they've done a good job | если учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работой |
vulg. | good body job | хорошая женская фигура |
gen. | good job | хорошо (что: There was a sort of calculating ferocity in the boy's eye, a quite evident desire to hit or kick Winston and a consciousness of being very nearly big enough to do so. It was a good job it was not a real pistol he was holding, Winston thought. 4uzhoj) |
gen. | good job | хорошая работа |
slang | good job | удача (Yeldar Azanbayev) |
gen. | good job! | отлично! (похвала Юрий Гомон) |
inf. | good job! | ай да! (VLZ_58) |
inf. | good job! | молодец! (Юрий Гомон) |
gen. | good job | ай да молодец! |
gen. | good job | хорошо сделано! |
gen. | good job | умница! |
gen. | good job | очень хорошо! |
gen. | good job | отличная работа |
inf. | good job! | красавчик! (oldmanandthesea) |
inf. | good job! | прекрасно! (Andrey Truhachev) |
inf. | good job! | отличная работа! (Andrey Truhachev) |
gen. | good job | хорошее состояние дел |
gen. | good job everyone | хорошо поработали (Анна Ф) |
gen. | good job everyone | всех благодарю за участие в проекте (каждый выберет для себя самый лучший вариант Анна Ф) |
gen. | good job everyone | у нас получилось (Анна Ф) |
gen. | good job everyone | Сделали, как запланировали! (Анна Ф) |
gen. | good job everyone | молодцы (Анна Ф) |
gen. | good job everyone | все получилось, как и ожидали (Анна Ф) |
gen. | good job everyone | ну что, мы справились (Анна Ф) |
econ. | good-paying job | хорошо оплачиваемая работа (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have a good job | иметь хорошую работу |
gen. | he apologized at once and a good job too | он сразу извинился и правильно сделал |
gen. | he apologized at once and a good job too | он сразу извинился и, правильно сделал (Taras) |
Makarov. | he did a good job | он неплохо поработал |
gen. | he did an awful good job of this | он прекрасно выполнил эту работу |
gen. | he does a good job | он хорошо работает (of work) |
Makarov. | he has a good job | у него хорошая работа |
gen. | he has a good job you stayed at home | хорошо что вы остались дома |
Makarov. | he has as good as got the job | это место у него в кармане |
Makarov. | he has as good as got the job | считай, что он уже получил эту работу |
slang | he has gone and a good job too | он ушёл и это к лучшему |
Makarov. | he is after a better job | он ищет работу получше |
gen. | he is better off now that he has a new job | теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен |
gen. | he is gone, and a good job, too! | он ушёл, и слава Богу! |
gen. | he is gone, and a good job, too! | он уехал, и этому можно только радоваться |
Makarov. | he is good at his job | он хороший работник |
Makarov. | he is shopping around for a better job | он подыскивает себе более интересную работу |
Makarov. | he is too good for this job | он заслуживает лучшей работы |
gen. | he is too good for this job | он заслуживает лучшей работы |
gen. | he killed ten good years on that job | на эту работу он убил десять лучших лет своей жизни |
inf. | he killed ten good years on that job | он угробил целых десять лет жизни на эту работу |
gen. | he killed ten good years on that job | на эту работу он растратил десять лучших лет своей жизни |
gen. | he landed himself a good job | он пристроился на хорошую работу |
Makarov. | he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
gen. | he wangled her into a good job | он устроил её на хорошую работу |
gen. | I brought my check book and a good job too | я захватил с собой чековую книжку, и не напрасно (Taras) |
gen. | it doesn't bother me that my wife has a better job than I have! | мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше! |
gen. | it is a good job | хорошо хоть (Nrml Kss) |
gen. | it is a good job | спасибо хоть (that... Nrml Kss) |
gen. | it is best to let him расе himself when doing the job | лучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работы |
gen. | it is difficult to get a good job now | сейчас трудно найти хорошую работу |
Gruzovik, proverb | it takes an old hand to do a good job | дело мастера боится |
gen. | it was a good job you didn't hit that old man | к счастью, получилось, что вы не сбили этого старика |
gen. | it would be foolish to turn such a good job offer down | было бы глупо отказаться от такой хорошей работы |
brit. | it's a good job | повезло , что... (Abysslooker) |
brit. | it's a good job | как хорошо , что... (Abysslooker) |
brit. | it's a good job | хорошо , что... (It's a good job they didn't go camping last weekend – the weather was awful. Abysslooker) |
gen. | it's a good job you stayed at home | хорошо, что вы остались дома |
gen. | it's not a good look-out for his family if he loses his job | если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива |
tech. | job goods | отдельная партия товара |
gen. | job with good prospects | перспективная работа (AD Alexander Demidov) |
gen. | land a good job | получить хорошую работу (4uzhoj) |
Makarov. | look for a good job | искать хорошую работу |
Makarov. | look for a good job | искать хорошее место |
gen. | make a good job of | справиться с (z484z) |
gen. | make a good a bad job of | хорошо плохо справиться (smth., с чем-л.) |
gen. | make a good job of | хорошо сделать (что-то z484z) |
gen. | make a good job of it | сделать что-либо хорошо |
inf. | make a good job of it | разделать под орех |
gen. | make a good job of it | успешно выполнить (что-л.) |
gen. | make a good job of it | сделать что-л. хорошо |
Gruzovik, inf. | make a good job of it | разделывать под орех |
Makarov. | make a good job of it | хорошо справиться с этой работой |
gen. | make a good job of it | сделать хорошо |
gen. | make a good job of it | хорошо справиться с делом |
Gruzovik, inf. | make a very good job of something | отделать что-н. под орех |
Gruzovik, inf. | make a very good job of something | разделать что-н. под орех |
inf. | make a very good job of something | разделать отделать, что-либо под орех |
Игорь Миг | make good on the job | хорошо сделать работу |
Makarov. | make the best of a bad job | не унывать |
Makarov. | make the best of a bad job | делать хорошую мину при плохой игре |
Makarov. | make the best of a bad job | сделать хорошую мину при плохой игре |
gen. | make the best of a bad job | придумать что-нибудь (Why don't you make the best of a bad job, instead of whiling away your time like that? Damson) |
Makarov. | make the best of a bad job | мужественно переносить несчастья |
Makarov. | make the best of a bad job | не унывать в беде |
Makarov. | make the best of a bad job | перебиться |
Makarov., inf. | make the best of a bad job | довольствоваться малым |
Makarov. | make the best of a bad job | обойтись |
gen. | make the best of a bad job | не ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации) |
Makarov. | make the best of the job | мужественно переносить несчастья |
Makarov. | make the best of the job | мужественно переносить затруднения |
Makarov. | make the best of the job | не падать духом в беде |
gen. | manoeuvre a friend into a good job | ловко устроить приятеля на хорошую работу |
Makarov. | manoeuvre a friend into a good job | ловко устроить приятеля на хорошую работу |
Makarov. | on graduation from college, she got a good job | окончив колледж, она получила хорошую работу |
Makarov. | she finally got a good job as a secretary | наконец она нашла хорошую работу в качестве секретаря |
Makarov. | she tried her best to finish the job on time | она сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя |
gen. | step into a good job | неожиданно получить хорошую работу |
gen. | that's a good job! | вот это хорошо! |
gen. | that's a good job | дело хорошее |
gen. | that's a good job | тем лучше |
gen. | that's a good job! | вот это хорошо |
gen. | that's a good job! | вот это здорово! |
gen. | that's a good job! | вот это удача! |
proverb | the good workman does a good job | дело мастера боится |
Makarov. | the main requirements for the job are good eyesight and a high level of physical fitness | основные требования для этой работы – хорошее зрение и большая физическая выносливость |
Makarov. | the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
fig.of.sp. | this is a ticket to a good job | это мандат на получение хорошей работы |
gen. | 'tis a good job when it is well over | дело хорошо, когда оно хорошо окончено |
gen. | turn down a good job | отказываться от хорошей работы |
gen. | turn down a good job | отказаться от хорошей работы |