Subject | English | Russian |
gen. | a good rest is just the thing for you | хороший отдых – вот что вам нужнее всего |
gen. | all-good-for-you | как раз для вас (AHilatov) |
Makarov. | all you're good for is to spend money | ты только и умеешь, что тратить деньги |
gen. | any money that you cannot account for you will have to make good | тебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться |
gen. | any money that you cannot account for you will have to make good | тебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться |
Makarov. | apples are good for you | яблоки полезны для здоровья |
Makarov. | are you good for a long walk? | хватит ли тебя на длинную прогулку? |
gen. | be good for what ails you | помогать от любых проблем (PanKotskiy) |
gen. | be good for what ails you | подходить на все случаи жизни (PanKotskiy) |
gen. | can you do up my best shirt for tomorrow? | приготовь мне, пожалуйста, на завтра мою лучшую рубашку |
gen. | can you root out some good players for the team? | можешь отыскать хороших игроков для команды? |
Makarov. | drink your medicine down, it's good for you | выпей лекарство, от него тебе станет лучше |
gen. | for all the good it will do you | с тем же успехом (You can argue with a racist; you can argue with a Labrador retriever, too, for all the good it will do you. • Going to church every Sunday morning doesn't make you a good Christian unless you're committed to learning and applying the values that are being taught at the service. Not even the most inspiring hymns will be able to stir your soul if your only reason for being there is to make yourself look good in front of the community. You might as well stay in bed at home for all the good it will do you. • If fighting with your friends on Facebook were a professional sport, this week would be the Super Bowl-meets-the-World Series-meets-the-NBA-Finals-meets-the-Stanley-Cup. ... I'm not saying you shouldn't participate. Who am I to tell you how to spend your days? I'm just saying you might be better off shouting into the wind for all the good it will do you and your friendships and your blood pressure. 4uzhoj) |
inf. | good for you | молодец! (Baihu) |
gen. | good for you | твоё его, наше и т.д. счастье |
gen. | good for you! | ай да молодец! |
gen. | good for you! | умница! |
gen. | good for you! | очень хорошо! |
gen. | good for you | хорошо для тебя (и т.д.) |
gen. | good for you | хорошо для вас (и т.д.) |
gen. | good for you | твоё счастье |
gen. | good for you | ай да молодец! |
gen. | good for you | полезный (для здоровья; о еде, физ. нагрузках и т.п. masizonenko) |
gen. | good for you | за вас можно порадоваться! |
amer., Makarov. | good for you! | браво! |
amer., Makarov. | good for you! | тем лучше для вас! |
inf. | good for you | рад за тебя (часто с сарказмом nerzig) |
gen. | good rest is just the thing for you | хороший отдых-вот что вам нужнее всего |
med. | good–for–you bacteria | пробиотики (finebyme) |
gen. | good-for-you sweets, raw sweets | полезные для здоровья конфеты (Анна Ф) |
gen. | good-for-you sweets, raw sweets | живые конфеты (Анна Ф) |
gen. | he is not half good enough for you | он тебе не пара |
gen. | he is not half good enough for you | он недостаточно хорош для тебя |
cliche. | I wish you and your family all the best for the festive season | Поздравляю с наступающими праздниками и желаю Вам и Вашей семье всего наилучшего (Leonid Dzhepko) |
idiom. | I wish you good luck for your future endeavors | я желаю Вам удачи в ваших будущих начинаниях (Andrey Truhachev) |
idiom. | I wish you good luck for your future endeavors | я желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev) |
gen. | if you know what's good for you | если не хочешь неприятностей (Anglophile) |
gen. | if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
Makarov. | if you're looking for a good doctor, you'd better ask round | если ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей |
gen. | it is very good for you | вам очень полезно |
gen. | it was happy for you that you found a good doctor | вам посчастливилось найти хорошего врача |
Makarov. | it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey | было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом |
gen. | it would be a good thing for you to see him | хорошо бы вам повидаться с ним |
gen. | it's a good thing for you | везёт тебе (linton) |
comp., MS | it's best for you | лучше (When the message objects in your datasets are potentially very large, it's best for you transfer them by using streaming requests or responses. It's more efficient to construct a large object in memory, write it to the network, and then free up the resources. Alex_Odeychuk) |
gen. | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
idiom. | it's good for you | это полезно тебе! (Powerserge) |
inf. | know what is good for you | не хотеть нажить себе неприятностей (Tumatutuma) |
gen. | know what is good for you | губа не дура (e.g., у него губа не дура – he knows what is good for him Anglophile) |
Makarov. | meat is not good for you | мясо вам вредно |
Makarov. | milk is good for you | молоко тебе полезно |
Makarov. | one more fight and you'll be out for good | ещё одна драка, и тебя выгонят навсегда |
disappr., nonstand. | that would be too good for you! | а не жирно тебе будет? |
gen. | that would be too good for you! | слишком жирно будет! |
gen. | time was good for you | ты изменился в лучшую сторону (исп. после длительной разлуки learningenglish) |
Makarov. | try to get the medicine down, it's good for you | постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше |
proverb | we have it as good as new, but not for the like of you | есть-то есть, да не про вашу честь (said of a thing which is accessible but not to everybody. used ironically as a reply to those who enquire about such a thing) |
gen. | we would take it kindly if you would put in a good word for the boy | мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека |
gen. | what music do you care for best? | какая музыка вам больше всего нравится? |
gen. | what time would work best for you? | в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay) |
gen. | whatever works best for you | как вам будет удобнее (в контексте 4uzhoj) |
cliche. | Wishing you all the best for the New Year! | Пусть Новый Год подарит Вам все самое лучшее! (Leonid Dzhepko) |
cultur. | wishing you all the very best for the New Year | желаю всего наилучшего в Новом году (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you can be released from prison early, for good behaviour | тебе могут сократить срок за примерное поведение |
busin. | you have my best wishes for | примите мои пожелания (dimock) |
idiom. | you know I'm good for it | за мной не заржавеет (SirReal) |
Makarov. | you must try harder for the good of the team | ради команды вы должны посильнее постараться |
gen. | you will be all the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |
Makarov. | you will be all the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |
gen. | you will be the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |
gen. | you'd better prepare him for the news | вы бы лучше подготовили его к этому известию |
gen. | you'd better think up a good excuse for being late | вы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания |
gen. | you'd better watch out for him! | ей пальца в рот не клади! |