DictionaryForumContacts

   English
Terms containing gone away | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.and away he wentи был таков
gen.approve of smb.'s going awayодобрять чей-л. отъезд (of smb.'s playing football, of smb.'s marrying smb., etc., и т.д.)
gen.approve of smb.'s going awayположительно относиться к чьему-л. отъезду (of smb.'s playing football, of smb.'s marrying smb., etc., и т.д.)
inf.away it goesвсё идёт как по маслу (Углов)
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё, что набросано, прежде чем уйти
gen.clear up this litter before you go awayподбери всё, прежде чем уйти
gen.clear up this litter before you go awayподбери всё, прежде чем уходить
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё, что набросано, прежде чем уходить
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё в порядок, прежде чем уходить
gen.clear up this litter before you go awayприведи всё в порядок, прежде чем уйти
gen.do not go away as I want youне уходите, потому что вы мне нужны
gen.don't go away, hang aboutне уходи, побудь здесь
gen.don't go away, hang aboutне уходи, поболтайся здесь
inf.don't go away with the idea thatне думай, пожалуйста, что
Makarov.don't go away with the idea that you won't have to pay for itне думай, что тебе не придётся за это платить
gen.go awayуходить
gen.go awayпройти (о боли, проблеме Баян)
gen.go awayуезжать
gen.go away!ходить
gen.go away!уходите!
gen.go awayуйти
gen.go away!идти
gen.go away!пойти
Gruzovikgo awayразбираться (impf of разобраться)
gen.go awayпрекращаться (pains; side effects: "Tell the doctor about any side effects that do not go away." musichok)
Makarov.go awayсбега́ть (с кем-либо, чем-либо)
tech.go awayисчезать
Makarov.go awayотходить
inf.go awayсмыться (The man she had was kind and clean And well enough for every day, But, oh, dear friends, you should have seen The man she had was kind and clean And well enough for every day, But, oh, dear friends, you should have seen The one that got away! (Dorothy Psrker)  I. Havkin)
Makarov.go awayотклоняться
gen.go awayпроходить (pains; side effects: "Tell the doctor about any side effects that do not go away." musichok)
gen.go awayубраться восвояси (dimock)
gen.go awayубраться
gen.go awayубираться
gen.go away!уходите прочь отсюда!
gen.go away!поди прочь!
Makarov.go away empty-handedуйти ни с чем
Makarov.go away empty-handedуйти несолоно хлебавши
gen.go away for a changeуехать, чтобы сменить обстановку
gen.go away for holidaysуехать на праздники (for the week-end, for a vacation, for a rest, etc., и т.д.)
Makarov.go away from homeуехать из дому
gen.go away in a mistуйти незаметным образом
torped.go away on businessездить в командировку (на длительный срок)
Makarov.go away on businessуехать по делам
gen.go away to another cityуехать в другой город
Makarov., inf.go away withверить (в идею)
gen.go away with a flea in earполучить резкий отпор
Makarov.go away with the garlandодержать победу
Makarov.go away with the garlandзавоевать пальму первенства
gen.go straight awayсразу уйти
gen.go ungifted awayуйти с пустыми руками
media.gone awayза выездом (почтовая связь)
inf.gone awayубылой
postgone awayадресат выбыл (Anstice)
media.gone away without leaving addressвыехал, не оставив адреса (почтовая связь)
gen.he came away as wise as he wentон так ничего и не узнал
gen.he had scarcely gone away whenедва он уехал, как
gen.he has gone away for an indefinite periodон уехал на неопределённое время (of time Taras)
gen.he has gone away from home and nothing will bring him back againон ушёл из дому, и ничто не заставит его вернуться
Makarov.he has gone away on holidayон уехал в отпуск
gen.he has gone away with my razorон уехал и забрал мою бритву (with my suitcase, etc., и т.д.)
gen.he has just gone awayон только что ушёл
gen.he has just gone awayон только сейчас ушёл
gen.he is gone away by himselfон ушёл один
gen.he is making plans to go awayон намеревается уехать
gen.he is making plans to go awayон собирается уехать
gen.he shall not go away with it soон этим не отделается
gen.he turned and went away in a rageон повернулся и в гневе пошёл прочь
Makarov.he turned on his heel and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
Makarov.he turned on his heels and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
gen.he went away for a few daysон уехал на несколько дней
gen.he went away or has gone away for a long timeон уехал надолго
gen.he went away homeон ушёл домой
gen.he went away in dejectionон ушёл подавленный
gen.he went away with a flourish of his hatон ушёл, отсалютовав шляпой
proverbhere the hare went or goes awayконец венчает дело
gen.his going away answers my plansего отъезд мне на руку
gen.I am about to go awayя намерен сейчас уйти
gen.I am going away for a short timeя уезжаю ненадолго
gen.I am going away for a short whileя уезжаю ненадолго
gen.I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск
gen.I can hardly ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск
gen.I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу разрешить себе уехать в отпуск
gen.I can scarcely ill, well, etc. afford to go away for a holidayя вряд ли и т.д. смогу позволить себе уехать в отпуск
gen.I shall come but if I do not go awayя приду, но если бы я не пришёл, уходите
Makarov.I went over to interrupt their conversation, but he waved me awayя сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти
inf.I wish sth. would just go awayчтоб они пропали (What a mess! I wish these rats would just go away! ART Vancouver)
Makarov.if this pain doesn't go away soon, I shall go madесли боль вскоре не отпустит, я сойду с ума
gen.is it true that you are going away?это правда, что вы уезжаете?
gen.it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
Makarov.it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
gen.let's go awayпойдём прочь
gen.never go awayторчать перед глазами
gen.pack and go awayсобрать свои пожитки и уйти
Makarov.she had better go awayей лучше уйти (как предупреждение)
Makarov.she had to go awayей пришлось уехать
Makarov.she is gone away with my clockона сбежала с моими часами
gen.tell him to go awayскажите ему, чтобы он ушёл
gen.tell that fellow to go awayпрогони этого типа
gen.tell that fellow to go awayгони этого типа
Makarov.the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together!дочка фермера сбежала с сыном адвоката!
Makarov.the girl that's driving me mad is going awayдевушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит
gen.the issue has not gone awayвопрос не решён (Alexey Lebedev)
gen.the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
Makarov.there was no answer to my knock, so I went awayна мой стук никто не ответил, так что я ушёл
sport.throw away a two goal lead to go down 3-2упустить преимущество в два гола и проиграть 2:3 (Mika Taiyo)
gen.we're getting ready to go awayмы готовимся к отъезду
Makarov.we're going places right awayмы собираемся отправиться путешествовать немедленно
gen.we're going places right awayмы собираемся немедленно отправиться в путешествие
gen.when I am away things go on just the sameкогда меня нет, всё идёт так же