DictionaryForumContacts

   English
Terms containing go to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.although it was raining we decided to go for a walkнесмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку
gen.another way of making new friends is to go to an evening classещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий
gen.anything to go byсудить по (if the experience of earlier asian economic miracles is anything to go by, China should сarry on growing at this hectic pace for another twenty or thirty years – если судить по опыту других примеров азиатского экономического чуда, Китаю необходим рост в том же бешеном темпе на протяжении ещё лет 20 – 30 Баян)
gen.anything to go byполагаться на (If exit polls are anything to go by, this might be the only time Labour are in the lead all night – если полагаться на опросы на выходе, это, пожалуй, единственный раз, когда лейбористы лидируют целый вечер; We need not worry, though, that Lu's views may hurt our ministers' feelings. They seem to have an exaggerated sense of their own importance and ability, if their characterisation by an anonymous official is anything to go by – Всё же, нам не стоит беспокоиться о том, что взгляды Лю могут оскорбить наших министров. У них, похоже, обострённое чувство собственной важности и способностей, если полагаться на характеристику, данную им непоименованным чиновником Баян)
gen.anything to go byруководствоваться (Баян)
gen.anything to go byориентироваться на (Баян)
Makarov.be deeply anxious to go thereгореть желанием туда поехать
gen.before I have to goпрежде чем я уйду (suburbian)
gen.before I have to goпока я не ушла (suburbian)
gen.before I have to goпока я не ушел (suburbian)
gen.before I have to goа то мне надо идти (suburbian)
gen.before I have to goа то мне пора идти (suburbian)
Gruzovikbegin to go roundзакружиться
gen.burst to go into actionрваться в бой (raf)
gen.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пускают только взрослых или всех?
gen.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пропускают только взрослых или всех?
gen.can he go to the picnic?можно ему поехать на пикник?
gen.choose to go withостановить свой выбор на (4uzhoj)
gen.choose to go withвыбрать (в итоге, по некотором размышлении; "остановиться на": Did we choose to go with forged pistons or factory pistons? • Customer chose to go with fire red stitching and one stack lower heel. 4uzhoj)
gen.coffee to goкофе навынос (SirReal)
Игорь Мигcome in ready to goявиться во всеоружии
gen.come on, go with us to the moviesпрошу тебя, пойдём с нами в кино
gen.dare go out to the beachосмелиться пойти на пляж
gen.debate the best places to goспорить о том, куда лучше всего пойти
gen.do you know how to go about it?ты знаешь, как решить эту задачу?
gen.do you want to go to the theater? did you get the tickets?хотите идти в театр? а вы достали билеты?
gen.employment is to go down this yearв этом году положение с работой будет хуже
gen.enough to go byдостаточно (4uzhoj)
gen.Finally, my thanks and gratitude go toв конце позвольте выразить свою благодарность (bookworm)
gen.for here or to go?здесь или с собой? (при покупке еды в кафе Bullfinch)
Игорь Мигforce employees to go on unpaid leaveотправить сотрудников в неоплачиваемый отпуск
Gruzovikforce to goпотянуть (pf of тянуть)
gen.force to goтянуться
gen.force to goтянуть
gen.force to goстащиться
gen.force to goстаскиваться
gen.force to goстаскать
gen.force to goпотянуть
gen.get him to goубедите его уйти
gen.get the go-ahead to proceed withполучить разрешение на то, что бы продолжать
gen.get to goзаставить идти
gen.get to go to townвыбираться в город (LevF50)
gen.go all out to win the gameизо всех сил бороться за победу
idiom.go all to piecesвыйти из строя
brit.go all to potпойти не так, как надо (ad_notam)
idiom.go all to rack and ruinвыйти из строя
idiom.go all to smashвыйти из строя
Makarov.go away would be to admit defeatуйти означало бы признать себя побеждённым
idiom.go back to one's dayвернуться к своим делам (Баян)
hockey.go back to full strengthбыть снова в полном составе (после удаления: The penalty expired and both teams went back to full strength – Ingersoll & District Minor Hockey Tamerlane)
gen.go back to normalвернуться в нормальное русло (bookworm)
gen.go back to one's rootsвернуться к истокам (Ремедиос_П)
gen.go backstage to stargaze at close rangeидти за кулисы, чтобы поближе полюбоваться на звёзд
Makarov., amer.go called to one's to hand to one's accountумереть
inf.go cap in hand toидти на поклон (someone – к кому-либо)
Gruzovik, inf.go cap in hand toидти на поклон к кому-либо (someone)
Gruzovik, inf.go cap in hand toездить с поклоном к кому-либо (someone)
Gruzovik, inf.go cap in hand toходить с поклоном к кому-либо (someone)
inf.go cap in hand toходить с поклоном (someone)
inf.go cap in hand toездить с поклоном (someone)
ocean.go down to the bottom of the oceanспуститься на дно океана (Soulbringer)
idiom.go from hero to goatиз героев в изгои (VLZ_58)
idiom.go from hero to goatот героя до изгоя (VLZ_58)
chess.term.go from one board to anotherпереходить от доски к доске
gen.go from one extreme to the otherшарахаться из крайности в крайность (grafleonov)
gen.go from one extreme to the otherударяться из одной крайности в другую (Anglophile)
go from rags to richesвыбраться из грязи в князи (Alex_Odeychuk)
go from rags to richesвыйти из грязи в князи (Alex_Odeychuk)
Makarov.go from 0 to infinityменяться от 0 до бесконечности
Makarov.go from 0 to infinityменять от 0 до бесконечности
gen.go from zero to heroиз грязи – в князи (felog)
Makarov.go fut, to go phutпотерпеть крах
Gruzovik, inf.go hat in hand toидти на поклон к кому-либо (someone)
Gruzovik, inf.go hat in hand toездить с поклоном к кому-либо (someone)
Gruzovik, inf.go hat in hand toходить с поклоном к кому-либо (someone)
amer.go head to headвести противоборство (Val_Ships)
amer.go off to collegeпоехать учиться в университет (училище, институт, университетский колледж Millbrook)
amer.go off to collegeпоехать учиться (Millbrook)
amer.go off to collegeуехать учиться (Millbrook)
amer.go off to collegeуехать учиться в университет (училище, институт, университетский колледж Millbrook)
gen.go off to sleepпойти спать
gen.go off to sleepлечь (в знач. "отправиться спать")
gen.go off to sleepотправиться спать
gen.go on toвпоследствии (This exhibition inspired many who would go on to become artists and designers. Stanislav Silinsky)
gen.go on to a better placeуйти в мир иной (Taras)
law, com.lawgo on to the statute bookвступить в силу (говоря о законе // Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.go out of one's way to do somethingочень стараться сделать (что-либо)
idiom.go out toсочувствовать, сопереживать (Our hearts go out to all who have lost loved ones in this tragedy. IlonaSun)
comp.sl.go out to productionвыходить на прод (Alex_Odeychuk)
comp.sl.go out to productionзаливаться на прод (напр., говоря о коде Alex_Odeychuk)
Makarov.go out to workходить на службу
Makarov.go over toпереходить из одной партии в другую
gen.go over toпереезжать (Taras)
Gruzovik, fig.go over toперебега́ть
gen.go over toпереходить (You should go over to the other side of the street Taras)
Makarov.go over to Romeстать католиком
Makarov.go over to the enemyпереходить в стан врага
Makarov.go over to the enemyпереметнуться к врагу
Makarov.go over to the enemyпереметнуться на сторону противника
scient.go right up to the edge ofбыть на грани (открытия и т.п. A.Rezvov)
gen.go straight to sleepсразу уснуть (She lay down and went straight to sleep. ART Vancouver)
Makarov.go straight to the bossобратиться непосредственно к начальнику
Makarov.go toдостаться (перейти в чьё-либо владение)
Makarov.go toрешаться (на что-либо)
brit.go to a cinemaпойти в кино (We went to a cinema in the Edgware Road. ART Vancouver)
gen.go to a job interviewприйти на собеседование (sankozh)
Makarov.go to a partyпойти на вечер
Makarov.go to a partyпойти на вечеринку
Makarov.go to a partyпойти в гости
outd.go to a wildlife campпоехать в лагерь "дикарями" (in very brief, they went to a wildlife camp, fought and argued but he saved her when she fell into the pool and became friends and slowly (or quickly) fell in love indiaforums.com OLGA P.)
gen.go to one's accountумереть
Gruzovikgo to someone's aidприйти кому-либо на помощь
Gruzovikgo to someone's aidприходить кому-либо на помощь
gen.go to any lengthпойти на всё что угодно (to Taras)
idiom.go to any lengthлезть из кожи вон (VLZ_58)
gen.go to any lengthпойти на всё (to Taras)
gen.go to bat forзаступиться (someone Anglophile)
gen.go to bat forподдержать (someone Anglophile)
idiom.go to bat forподдерживать (VLZ_58)
gen.go to bat forсамоотверженно помогать (someone – кому-либо bigmaxus)
gen.go to bat forпомогать с энтузиазмом (someone bigmaxus)
gen.go to bat forвступиться (someone); за кого-либо Anglophile)
gen.go to bat forприйти на помощь (someone Anglophile)
gen.go to bed in one's bootsбыть мертвецки пьяным
gen.go to bed lateпоздно ложиться спать (Suslika)
explan., inf.go to bed withсовокупляться (someone – с кем-либо)
idiom.go to bed with the chickensложиться спать очень рано (идиома является частью пословицы "go to bed with the chickens and get up with the cows": When I stayed with my grandparents, I had to go to bed with the chickens Taras)
slang, brit.go to Bedfordshireложиться спать (up the wooden hills to Bedfordshire chelsey rodgers)
idiom.go to blowsприйти в столкновение (Bobrovska)
idiom.go to blowsсхватиться (Bobrovska)
idiom.go to blowsдойти до драки, до рукопашной, до схватки (Bobrovska)
amer.go to collegeпоступить в университет (SirReal)
amer.go to collegeпоступить в вуз (SirReal)
amer.go to collegeучиться в институте (He went to college but dropped out in his junior year. – Он учился в институте, но закончил только два курса. SirReal)
amer.go to collegeпоступить в институт (SirReal)
slanggo to Copenhagenсменить пол (karulenk)
gen.go to one's deathsидти на верную смерть (Perhaps there were some of Stalin's victims who went to their deaths calling on Hitler for justice and for vengeance. theguardian.com 4uzhoj)
slanggo to Denmarkсменить пол (karulenk)
vulg.go to Denmarkсделать операцию по изменению пола (в Дании была проведена первая успешная операция такого рода)
gen.go to one's dreamsложиться спать
gen.go to one's dreamsзаснуть
gen.go to one's dreamsлечь спать
gen.go to emergencyотправиться в травмпункт (Ремедиос_П)
gen.go to emergencyбыть доставленным в травмпункт (Ремедиос_П)
gen.go to emergencyпойти в травмпункт (Ремедиос_П)
idiom.go to someone's eternal restуйти в землю (grafleonov)
Gruzovik, rhetor.go to one's eternal restзаснуть вечным сном
idiom.go to extreme lengthsидти на всё (ART Vancouver)
amer.go to extremesзайти слишком далеко (Val_Ships)
gen.go to one's fateидти на гибель
idiom.go to someone's final resting placeуйти в землю (grafleonov)
gen.go to fleshрасполнеть (UniversalLove)
inf.go to go and do somethingвзять да сделать что-либо пойти и сделать что-либо
gen.go to go atнабрасываться (someone)
gen.go to go at somethingэнергично взяться за что-либо
idiom.go to great painsприлагать все усилия (Dude67)
gen.go to someone's headвызывать опьянение (Taras)
gen.go to someone's headвызвать высокомерие (Taras)
Gruzovikgo to one's headударять в голову
gen.go to one's headвскружить кому-нибудь голову (Interex)
gen.go to someone's headвызвать самонадеянность (Taras)
gen.go to someone's headвызвать самоуверенность (Taras)
gen.go to someone's headзадирать нос (You've done a really good job, but don't let it go to your head Taras)
gen.go to someone's headвызывать головокружение (Taras)
gen.go to someone's heartопечалить
gen.go to someone's heartогорчать
gen.go to someone's heartогорчить (кого-либо)
gen.go to someone's heartпечалить
vulg.go to hellпотерпеть неудачу
vulg.go to hellпроиграть
inf., vulg.go to hellсломаться
vulg.go to hellиспортиться
idiom.go to hell in a handbasketнакрыться медным тазом (Manookian)
amer.go to hell in a handbasket or handbagвылететь в трубу (Maggie)
comp.go to helpперейти в раздел помощи (sankozh)
inf.go to itэнергично начинать (что-либо)
gen.go to it!приступайте (к делу)
idiom.go to one's last homeпочить в Бозе (VLZ_58)
law, courtgo to lawподавать иск (When someone goes to law about something, they ask a court to make a legal judgment about it.)
Makarov.go to law againstподать на кого-либо в суд (someone)
gen.go to meet one's makerотправиться к праотцам (Anglophile)
gen.go to meet one's makerотдать богу душу (Anglophile)
gen.go to meet one's Makerпреставиться (Anglophile)
Gruzovik, prop.&figur.go to piecesрассы́паться
Gruzovik, prop.&figur.go to piecesрассыпа́ться
fig.go to piecesидти вразнос (Taras)
slanggo to piecesвыйти из строя
Makarov.go all to piecesподорвать своё здоровье
amer.go to piecesоказаться душевно надломленным (Val_Ships)
idiom.go all to piecesвыйти из строя (В.И.Макаров)
Makarov.go all to piecesтрещать по всем швам
idiom.go to potцарить (о хаосе Taras)
idiom.go to potвыйти из строя
idiom.go to potпойти коту под хвост (denghu)
idiom.go to potпревратиться в хаос (Since Mary left, the office has gone to pot. We really need to recruit a girl Friday to sort everything out and get us on an even keel again – С тех пор, как Мэри ушла, в офисе царит хаос. Мы должны нанять девушку-Пятницу, которая приведёт всё в порядок Taras)
idiom.go to potухудшаться (Taras)
gen.go to pound townзаняться сексом (driven)
Makarov.go to prisonпопасть в тюрьму
Gruzovikgo to one's quartersразойтись по домам
gen.go to quartersразойтись по домам
idiom.go to rack and ruinвыйти из строя
idiom.go all to rack and ruinвыйти из строя (В.И.Макаров)
Makarov.go all to rack and ruinподорвать своё здоровье
Gruzovik, inf.go to ruinрасполза́ться
inf.go to sayхотеть сказать (azalan)
Makarov.go to scale atиметь такой-то вес
amer.go to schoolучиться (в ЛЮБОМ учебном заведении – не только в начальной или средней школе. SirReal)
amer.go to schoolпосещать учебное заведение (ЛЮБОГО уровня и направления SirReal)
Makarov.go to seaбыть моряком
gen.go to seeсъездить в гости к (кому-либо dimock)
gen.go to seeсходить к (врачу: If for some reason your tooth cannot be replaced, you should still go to see a dentist. 4uzhoj)
gen.go to seeпойти в гости к (кому-либо)
gen.go to seeпоехать в гости к (кому-либо dimock)
Makarov.go to seeходить в гости к (кому-либо)
Makarov.go to seeпобывать у (кого-либо)
Makarov.go to seeбывать у (кого-либо)
gen.go to seeпойти на приём к (врачу: Imagine for a moment, after months of waiting, you go to see an orthopedic surgeon about a knee replacement. 4uzhoj)
gen.go to seeидти к (особ. к врачу 4uzhoj)
gen.go to seeпоказаться (врачу: However, if you lose more than 10% of your body weight in less than 6 months without trying, you should go to see your physician. 4uzhoj)
humor.go to see a man about a dog'пойти позвонить', "пойти поискать ежиков" (когда не хотят уточнять, что направляются в туалет Hozyayka_Mednoy_Gory)
idiom.go to seedзагнивать (VLZ_58)
idiom.go to seedразлагаться (VLZ_58)
idiom.go to seedдеградировать (VLZ_58)
idiom.go to seedприходить в упадок (VLZ_58)
jarg.go to shitнакрываться (Abysslooker)
slanggo to smashвыйти из строя
idiom.go all to smashвыйти из строя (В.И.Макаров)
Makarov.go all to smashподорвать своё здоровье
vulg.go to squatиспражняться
vulg.go to stoolсрать (MichaelBurov)
vulg.go to stoolнасрать (MichaelBurov)
vulg.go to stoolпосрать (MichaelBurov)
humor.go to such lengthsдойти до такого (One has, of course, to make allowances for writers, all of them being more or less loony. Look at Shakespeare, for instance. Very unbalanced. Used to go about stealing ducks. Nevertheless, I couldn't help feeling that in springing Joke Goods on the guardian of the girl he loved Boko had carried an author's natural goofiness too far. Even Shakespeare might have hesitated to go to such lengths (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
vulg.go to someone's tailо напитке способствовать сексуальному возбуждению мужчины
yacht.go to the backyardвыпасть за борт (применительно не только к человеку, но и вообще любому предмету на борту LisLoki)
gen.go to the badсбиться с пути (истинного)
fig.go to the badизвертеть (pf of извёртываться)
gen.go to the badсбиться с пути истинного
lawgo to the barполучить право адвокатской практики
lawgo to the barполучать право адвокатской практики (Право международной торговли On-Line)
gen.go to the Barбыть принятым в адвокатское сословие
vulg.go to the bathroomмочиться
idiom.go to the bottom of thingsсмотреть в корень (Bobrovska)
idiom.go to the bottom of thingsглубоко познать явления (Bobrovska)
vulg.go to the canидти в туалет
Makarov.go to the countryездить за город
idiom.go to the dogsидти к чертям (Taras)
idiom., inf.go to the dogsпойти ко всем чертям (В.И.Макаров)
idiom., inf.go to the dogsидти псу под хвост (4uzhoj)
idiom., inf.go to the dogsкатиться к чертям (4uzhoj)
idiom., inf.go to the dogsпойти прахом
idiom., inf.go to the dogsпойти насмарку (VLZ_58)
idiom., inf.go to the dogsскатиться в пропасть (Азери)
idiom., inf.go to the dogsпойти псу под хвост (Anglophile)
idiom., explan.go to the dogsприйти в упадок (Anglophile)
idiom., explan.go to the dogsразоряться
idiom., inf.go to the dogsопуститься (Азери)
idiom., inf.go to the dogsвылететь в трубу (В.И.Макаров)
idiom., explan.go to the dogsпогибнуть (В.И.Макаров)
idiom., inf.go to the dogsпровалиться (В.И.Макаров)
idiom.go to the dogsкатиться в пропасть (This country is going to the dogs – Эта страна катится в пропасть Andrey Truhachev)
idiom., explan.go to the dogsразориться (В.И.Макаров)
Игорь Миг, inf.go to the dogsнакрыться медным тазом
gen.go to the expenseтратиться (of – на: "You need not, however, go to the expense of purchasing one, as we have one belonging to my dear daughter Alice (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – тратиться на покупку ART Vancouver)
obs., brit.go to the flicksпойти в кино
gen.go to the grass rootsидти в народ
Gruzovik, mil.go to the groundзалечь (pf of залегать)
Makarov.go to the majorityумереть
Makarov.go to the making of somethingбыть необходимым для чего-либо
gen.go to the making ofбыть необходимым для (чего-либо, кого-либо)
idiom.go to the mattressesготовиться к сражению (Taras)
idiom.go to the mattresses"залечь на матрасы" (означает приготовиться к битве, сражению или занять воинственную позицию, использовать безжалостную тактику, действовать без сдерживания. Значение фразы связано с тем, что в итальянской народной памяти матрасы ассоциируются с безопасностью в военное время. До выхода фильмов "Крестный отец" фраза не была широко известна за пределами США и Италии. Там и позже в телесериале "Сопрано" она использовалась в значении "подготовка к бою" Taras)
idiom.go to the mattressesготовиться к битве (Taras)
idiom.go to the mattressesготовиться к бою (We'll go to the mattresses if that's what it takes to defend ourselves!‌‌ – Будем готовиться к бою, если это то, что нужно чтоб защитить себя! Taras)
polit., inf.go to the pollsучаствовать в выборах
inf.go to the potумереть
Makarov.go to the slaughterидти на заклание
moto., inf.go to the throttleоткрываться (открывать газ 4uzhoj)
bank.go to the wallобанкротиться
inf.go to the wireсильно рисковать (жизнью, работой), чтобы помочь (кому-либо nexus)
moto., inf.go to one's throttleоткрываться (открывать газ 4uzhoj)
vulg.go to townсовращать (кого-либо)
idiom.go to town on somethingприложить больших усилий, сделав (что-либо z484z)
vulg.go to townwith somebody соблазнять
vulg.go to townо гомосексуалисте искать пассивного партнёра (with somebody)
gen.go to troubleутруждаться (Abysslooker)
gen.go to universityпойти учиться в университет (ART Vancouver)
gen.go to universityпоступить в университет (My brother did military service before he went to university. ART Vancouver)
mil.go to warидти войной (Andrey Truhachev)
gen.go to war withвступить в войну с (over -- из-за: Though he noted that astrologically speaking, Russia could go to war with other major military powers over its invasion of Ukraine, it's even more likely that Pakistan and India would draw superpower countries into an escalating conflict between themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.go to wasteпропа́сть
gen.go to wasteпойти прахом (driven)
seism.go to zeroобращаться нуль
Makarov.go to zero simultaneouslyстановиться равным нулю одновременно
Makarov.go to zero simultaneouslyбыть равным нулю одновременно
idiom.go toe-to-toeоказать сопротивление (VLZ_58)
idiom.go toe-to-toeбросить вызов (VLZ_58)
amer.go toe-to-toe withсойтись один на один (someone); There aren't many fighters willing to go toe-to-toe with him.; в борьбе/конфронтации Val_Ships)
idiom.go up to the bitслушаться узды (Bobrovska)
fig.go up to the bitбыть послушным, податливым (Bobrovska)
inf.go-toлюбимый (my go-to shirt, store, girl joyand)
amer.go-toкомпетентный (Nibiru)
inf.go-toобычный (my go-to shirt, store, girl joyand)
inf.go-toпривычный (my go-to shirt, store, girl joyand)
labor.org.go-to guyнезаменимый человек (Usually the other departments will recognize their skill set by making them the "go to" person in the sales department. Oleksiy Savkevych)
vulg.go-to-hell windowдверной глазок
gen.go-to personверный друг (Anglophile)
gen.go-to personнужный человек (Anglophile)
gen.go-to personнезаменимый человек (Anglophile)
gen.go-to personнадёжный товарищ (Anglophile)
gen.go-to personглавный специалист (Anglophile)
gen.“grande” to-go cupбольшая чашка кофе ("на вынос" Andy)
gen.grass go to grass!убирайся к чёрту!
Makarov.have not the slightest desire to go on holidayне иметь ни малейшей охоты ехать в отпуск
gen.have nowhere to goнекуда деваться (Dianka)
gen.he longs to go homeего тянет домой
gen.his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдать
gen.his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдавать
gen.his name will go down to posterityимя его будет передаваться из века в век
gen.his promise obliged him to go through with itраз он обещал, ему пришлось довести дело до конца
gen.how far we are ready to goкак далеко мы готовы зайти (This raises the question, however, of how far we are ready to go, of the costliness of extending moral responsibility. 4uzhoj)
gen.how is it you don't want to go?почему это вы не хотите идти?
gen.I had to go for itя должен был рискнуть (Olga Fomicheva)
gen.if something is anything to go bесли верить (If Google is anything to go by, it seems appropriate that... 4uzhoj)
gen.if past experience is anything to go byпрактика показывает (Alexander Demidov)
gen.if something is anything to go byсудя по (If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching. • If the statistics are anything to go by, 40 per cent of married women cheat – судя по статистическим данным, 40 % замужних женщин изменяют супругам Баян)
gen.if something is anything to go byесли верить (If Google is anything to go by, it seems that... 4uzhoj)
gen.if things go to planесли всё будет хорошо (Ремедиос_П)
gen.if things go to planесли всё будет идти по плану (Ремедиос_П)
gen.if you can't go up the hill forwards, you'll have to back upесли вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной
Игорь Мигif you go to Moscow, bring every last kopekв Москву идти – последнюю деньгу нести
gen.it behoves you to goвам следует пойти
gen.it behoves you to go thereвам следует пойти туда
gen.it is cheaper to go by boatпоехать пароходом дешевле
gen.it is clever of him to go thereон умно поступает, что едет туда
gen.it is clever of him to go thereумно, что он туда поехал
gen.it is high time for us to goнам пора идти
gen.it is high time to goдавно пора идти
gen.it is imperative to go at onceнеобходимо пойти незамедлительно
gen.it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет
gen.it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь
gen.it is quite indifferent to me whether you go or stayмне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, но нам всё равно надо идти
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, несмотря на это, нам надо идти
gen.it is silly of him to go thereон нелюбезно поступает, что едет туда
gen.it is still teeming down, but I can't wait any longer to go outдождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойду
gen.it is stupid of him to go thereон глупо поступает, что едет туда
gen.it is time to goпора идти
gen.it is time to go to bed you went to bedпора ложиться спать
gen.it is time to go to schoolпора идти в школу
gen.it is too late to go anywhereсейчас уже поздно идти куда бы то ни было
gen.it is too wet to walk, so we'll go swimming insteadслишком сыро, чтобы идти на прогул-ку, вместо этого мы пойдём в бассейн
gen.it is unkind of him to go thereон плохо поступает, что едет туда
gen.it is wise of him to go thereон мудро поступает, что едет туда
gen.it is within my discretion to go or notмне решать, идти или нет
gen.it is wrong of him to go thereон неверно поступает, что едет туда
gen.it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
gen.it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного поразвлечься
gen.it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного развлечься
gen.it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут
gen.it would be madness to go there nowбыло бы безумием пойти туда сейчас
gen.it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
gen.itch to go awayнетерпеливое желание уйти
gen.it's a long way to goэто далеко
gen.it's about to go downвот-вот что-то случится (Natalia D)
gen.it's all one to me whether you go or don't goмне безразлично, пойдёшь ты или нет
gen.it's best to go there by busтуда лучше всего ехать автобусом
gen.it's hard for me to go upstairsмне тяжело подниматься по лестнице
gen.it's late, so I may as well go to bedуже поздно, так почему бы мне не отправиться спать
gen.it's meant to go withего пьют (This sherry is very dry, it's meant to go with food. ART Vancouver)
gen.it's more economical to go by busдешевле поехать на автобусе
gen.it's more economical to go by busдешевле ездить на автобусе (Taras)
gen.it's settled then. I'll go back to the States in Juneрешено: я возвращаюсь в Штаты в июне
gen.it's time for me to go homeмне пора домой
gen.it's time to fold up and go homeПора закругляться и идти домой (Taras)
gen.it's time to go homeпора домой
gen.it's time to go to bedпора спать
gen.it's time to go to bedуже пора спать
gen.it's time to go to messпора идти обедать (в столовую)
gen.it's time to go to messпора идти к столу
gen.it's time to go to schoolпора идти в школу
gen.it's to your interest to go there as quickly as possibleв ваших интересах поехать туда поскорей
gen.it's up to you whether we goвам решать, пойдём мы куда-либо или нет
gen.John go to bed at noonцветы, закрывающиеся днём
gen.John-go-to-bed-at-noonцветы, закрывающиеся днём (куриная слепота)
gen.just a step to goещё чуть-чуть (Moscowtran)
gen.just go to!иди ты к дьяволу! (Franka_LV)
gen.know how to go about itзнать, что для этого надо делать (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.left to go abroadвыбыл за границу (4uzhoj)
gen.let oneself go to seedплюнуть на себя (triumfov)
gen.let's go to meet themпойдёмте им навстречу
gen.let's go to that restaurantпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
gen.like it or not, I have to goрад не рад, а надо идти
gen.men were eagerly clamoring to go homeлюди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой
gen.men were eagerly clamouring to go homeлюди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой
gen.mightn't it be an idea to go and see him?по-моему, неплохо было бы сходить навестить его
gen.more to goостаться ещё (We've been working out for an hour and there's one more/another hour to go – Мы тренируемся уже час и ещё час остался/и остаётся ещё час Баян)
gen.my design was to go to Londonя собирался поехать в Лондон
gen.оne month to go beforeза месяц до (bookworm)
gen.nobody is forcing you to go thereвас никто не принуждает туда ехать
gen.not past a mile to goне больше мили ходьбы
Игорь Мигnot to go amissне быть лишним
gen.not to go farхватать ненадолго
gen.not want something to go publicбояться огласки (4uzhoj)
gen.our particular thanks go toотдельно благодарим (lexicographer)
gen.perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoptionпотенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus)
gen.please don't go to any troubleпожалуйста, не беспокойтесь (Morning93)
gen.proceed to go to bedотправиться спать
gen.ready to goготовый в дорогу (Andrey Truhachev)
gen.ready to goготовый отправиться в путь (Andrey Truhachev)
gen.ready-to-goготовое к работе (rechnik)
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.Romans go to the polls todayсегодня в Риме выборы
gen.she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
gen.she didn't go much on me, but the boy was everything to herобо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем
gen.she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
gen.she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get awayона собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь
gen.she so wants to goей так хочется пойти
gen.she so wants to goей так хочется поехать
gen.some miles more to goещё несколько миль ходьбы
Игорь Мигsomething certain not to go unnoticedчто не могло пройти незамеченным
gen.something seemed to go snap within meчто-то внутри меня щёлкнуло
gen.something to go byориентир (4uzhoj)
gen.sorry, I've got to go nowизвините, я должен идти
gen.suffer judgment to go by defaultдопускать вынесения судебного решения вследствие неявки ответчика в суде (Johnny Bravo)
gen.suffer judgment to go by defaultне возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчика (Johnny Bravo)
gen.tell someone to go homeотпустить домой (4uzhoj)
gen.the alarm-clock was timed to go off at nine o-clockбудильник был поставлен на девять часов
gen.the battle will go down to the wireборьба будет продолжаться до самого конца
gen.the boys played hookey to go fishingмальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу
gen.the boys played hooky to go fishingмальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу
gen.the British Government had only vague information on which to goанглийское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениями
gen.the candle threatened to go outсвечка, казалось, вот-вот погаснет
gen.the class opted to go on a field tripвсе ребята в классе решили пойти в поход
gen.the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
gen.the lengths you have to go toчего только не сделаешь ради того, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the lengths you have to go toна что только не приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the lengths you have to go toвот на что приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the plaudits go toзаслужить похвалу (VLZ_58)
gen.the thread is too thick to go into the needleэта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголку
gen.the way to goхороший вариант (For those after an adrenaline-pumping experience, the Cage of Death is the way to go as you're lowered into the same enclosure as some of the largest Saltwater crocodiles on the planet for a unique fifteen minute, face to face encounter. 4uzhoj)
gen.the way to goлучший из возможных вариантов (the best of all possible options Interex)
gen.the work is ready to go to the pressработа готова для печати
gen.they are raring to goони рвутся в путь
gen.they are raring to goим не терпится уехать
gen.they have nowhere to goим некуда пойти
gen.they have nowheres to goим некуда пойти
gen.things go according to planвсё идёт по плану (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигthings go from bad to worse forположение осложняется
gen.those who wish to go may do soкто хочет, может уйти
gen.to goнавынос (напр., кофе: One coffe to go, please! alia20)
gen.to goоставаться (There is a week to go until the elections – До выборов остаётся/осталась одна неделя Баян)
gen.to go on withдля начала (В.И.Макаров)
gen.to go withк (в знач. "в качестве дополнения к": I chose camel color to go with this red dress to give it a warm touch and look more fall dress.)
gen.to-go boxкоробка для еды навынос (also: food-to-go box 'More)
gen.to-go boxсудок (для упаковки с собой остатков заказа в кафе / ресторанчике bojana)
gen.to-go boxконтейнер для еды навынос (also: food-to-go box 'More)
gen.to-go boxодноразовый ланч-бокс (also: food-to-go box 'More)
gen.to-go coffeeкофе навынос (OstrichReal1979)
gen.to-go mealпитание из ресторана навынос (Ремедиос_П)
gen.twenty shillings go to on poundв фунте стерлингов двадцать шиллингов
gen.up and ready to goготов (ехать куда-либо: On days when it is raining or snowing I drive Erica at 8:20 to school, so I must have Billy up and ready to go by then. ART Vancouver)
gen.we agreed to go there togetherмы условились пойти туда вместе
gen.we are all set to goмы уже готовы (идти)
gen.we are going to go for a bike rideмы собираемся покататься на велосипедах (sophistt)
gen.we are going to go over the glass factoryу нас будет экскурсия на стекольный завод
gen.we hardly ever go to the circusмы почти никогда не ходим в цирк
gen.we have nowhere else to goнам некуда идти (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигwe have one week left to goу нас осталась всего одна неделя
gen.we have to go on with lifeжизнь продолжается (Yakov F.)
gen.we ordinarily go to the movies on Saturdayмы обычно ходим в кино по субботам
gen.we warned them not to go skating on such thin iceмы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя
gen.we'll go directly to your houseмы приедем прямо к вам
gen.we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас провожать на аэропорт
gen.we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас проводить на аэропорт
gen.what a way to goкрасивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.what is he going to go into that business for?для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV)
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
gen.when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она должна будет позаботиться о детях
gen.when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она будет заботиться о детях
gen.who gave you leave to go?кто разрешил вам уйти?
gen.will you go to the movies with me?пойдёте со мной в кино?
gen.will you go to the party? – positively!вы пойдёте на вечеринку? – Обязательно!
gen.will you go to the party? – positively!вы пойдёте на вечеринку? – Конечно!
gen.will you go to the post office, please?сходите, пожалуйста, на почту
Игорь Мигwith six more left to goпри этом осталось ещё шесть
gen.you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – это чистое безумие (с вашей стороны)
gen.you are free to go or stayвы можете уйти – это ваше дело
gen.you are free to go or stayвы можете остаться – это ваше дело
gen.you are good to goвзлёт разрешаю (Taras)
gen.you are required to go thereвам приказано отправиться туда
gen.you can buy the house if the bank is willing to go alongвы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.you shan't go to the cinema tonightты сегодня вечером в кино не пойдёшь
gen.you want to eat before you goвам надо поесть до отъезда
gen.you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
gen.you were wise not to goвы умно поступили, что не поехали
gen.you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous placeне будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен (bigmaxus)
gen.you're good to goвзлёт разрешаю (Taras)
Showing first 500 phrases