DictionaryForumContacts

   English
Terms containing go on and on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.as time went on he became more and more impatientпо мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливым
gen.can we take the report as read and go on to the first new business?мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу?
gen.can we take the report as read and go on to the first new business?можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу?
gen.go back and forth on an issueсомневаться (jouris-t)
gen.go back and forth on an issueпостоянно менять своё мнение по какому-либо вопросу (jouris-t)
gen.go back and forth on one's wordто держать своё слово, то не держать его (Don't listen to someone who goes back and forth on their word all the time, you can't trust them.)
Gruzovik, inf.go on a binge now and thenпокучивать
inf.go on a binge now and thenпокучивать
gen.go on andидти дальше (e.g. an opportunity to go on and start a company bookworm)
gen.go on and onпродолжаться до бесконечности (зависит от контекста Aenigma1988)
gen.go on and onболтать без умолку (She went on and on about her date, almost putting me to sleep. SirReal)
gen.go on and onдлиться вечно (The journey just seemed to go on and on. – источникdimock)
gen.go on and onпродолжаться бесконечно (The journey just seemed to go on and on. – источникdimock)
gen.go on and onконца краю не видно (Aenigma1988)
gen.go on hand and kneesползти на четвереньках
Makarov.go on one's hands and kneesползать на четвереньках
gen.go on hands and kneesползти на четвереньках
Makarov.half our money goes on food and clothes for the childrenполовина наших денег уходит на еду и одежду для детей
Makarov.he is planning to go swimming and sunbathing on the beachон собирается купаться и загорать на пляже
Makarov.he turned on his heel and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
Makarov.he turned on his heels and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
Makarov.he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
gen.he was gone for a long time and they decided to carry on without himего долго не было, и они решили продолжать без него
gen.he went on talking and talkingа он всё говорил да говорил
Makarov.I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.I'll go ahead, and you come on laterсначала пойду я, потом ты
gen.I'll go and get something warm onя пойду надену что-нибудь тёплое
gen.I'll go and get something warm onя пойду накину что-нибудь тёплое
fant./sci-fi.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.к этому времени битломания уже поутихла, но того малого на Луну всё ещё не отправили
gen.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
construct.Lay down the covering lower layer starting in the first work zone and then go on to work in the second oneВначале на первый и следом на второй захватке выполняйте нижний слой покрытия
gen.leave the church on your left and go up the hillу церкви поверните направо и поднимитесь по холму
gen.leave the church on your left and go up the hillцерковь останется справа, а вы поднимитесь по холму
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
gen.let's go half-and-half on a houseдавайте купим дом пополам
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footпришла беда – отворяй ворота
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footодно горе идёт по пятам другого
proverbmisfortunes come on horseback, and go away on footбеда не ходит одна
amer.on your mark, get set and goноги в руки (Maggie)
gen.on your mark, get set and goна старт! внимание! марш! (g e n n a d i)
Makarov.she had her things on and was ready to goона была уже одета и готова выходить
Makarov.take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
gen.the list could go on and on and onэтот список можно продолжать до бесконечности
gen.the list could go on and on and onэтот список можно продолжать бесконечно
chess.term.the match went on in the spirit of fair play and good sportsmanshipМатч продолжался в духе честного спортивного соперничества
Makarov.the police examined the cars and then allowed them to go onполицейские осмотрели машины, а потом пропустили их
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightкогда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightфонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь
Makarov.there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
Makarov.we begin work at 12 and go on till half-past oneмы начали работать в 12 и продолжали до половины второго
Makarov.we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the runмы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать
Makarov.when the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several waysкак только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогой
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
Makarov.you go ahead, and we'll follow onпродолжайте, мы вас слушаем