English | Russian |
before we go on to understand | до введения в круг понятий (такой-то области знания Alex_Odeychuk) |
the Beetle Who Went on His Travels | Навозный жук (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.' | "Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок". (A. Christie) |