English | Russian |
calculate to go on a journey | собираться отправиться в путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | намереваться предпринять путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | намереваться отправиться в путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | собираться предпринять путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
can we take the report as read and go on to the first new business? | мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу? |
can we take the report as read and go on to the first new business? | можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу? |
Clarice wanted to go on the river, but Josephine relucted | Кларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была против (M. Collins) |
Come on! Go on! Move on! | Вперёд! (MichaelBurov) |
desire smb. to go on a trip | желать, чтобы кто-л. отправился в поездку (to answer truthfully, to meet his friend, to be happy, etc., и т.д.) |
don't go on so! | не надо так кипятиться! |
force employees to go on unpaid leave | отправить сотрудников в неоплачиваемый отпуск |
get ready to go on vacation | собираться в отпуск |
go on a bat | кутить |
go on a bat | гулять |
go on a bender | загулять |
go on a bender | уйти в запой (напр. moderndrunkardmagazine.com Aiduza) |
go on a bender | кутить |
go on a binge | прокутить (pf of прокучивать) |
go on a binge | прокучивать (impf of прокутить) |
go on a binge | затеять кутёж (Дмитрий_Р) |
go on a binge | кутнуть (semelfactive of кутить) |
go on a blind date | идти на свидание с незнакомым человеком (Marein) |
go on a business trip | выбывать в командировку (Johnny Bravo) |
go on a business trip | отправляться в командировку (Johnny Bravo) |
go on a business trip | ехать в командировку (Johnny Bravo) |
go on a business trip | уезжать в командировку (Johnny Bravo) |
go on a cruise | отправиться в рейс |
go on a cruise | отправиться в плавание |
go on a crusade | отправиться в поход |
go on a dash | убежать (Wodlox) |
go on a dash | удрать (Wodlox) |
go on a diet | сесть на диету (ЛВ) |
go on a diet | садиться на диету (Taras) |
go on a drinking binge | пуститься в пьяный загул (One theory suggests that fame had gone to his head and he become a worthless vagabond who disappeared on a drinking binge. (thevintagenews.com) ART Vancouver) |
go on a fishing trip | поехать на рыбалку (PASCAGOULA, Miss. (WLOX) – On this day nearly 50 years ago, two Jackson County men went on a fishing trip that would forever change their lives. On Oct. 11, 1973, Charles Hickson and Calvin Parker decided to go fishing on the Pascagoula River. Both men said they heard a piercing sound and saw a large UFO hovering above them. wlox.com ART Vancouver) |
go on a goodwill mission to | отправиться с визитом доброй воли (куда-либо) |
go on a hike | идти в туристский поход (Taras) |
go on a hike | идти в поход (Юрий Гомон) |
go on a hike | пойти в поход (Taras) |
go on a hike | ехать на вылазку (в смысле "в туристический поход" TarasZ) |
go on a hike | идти на вылазку (в смысле "в туристический поход" TarasZ) |
go on a hike | отправиться на вылазку (в смысле "в туристический поход" TarasZ) |
go on a hike | отправиться на прогулку (в горах или в лесу) |
go on a honeymoon | отправиться в свадебное путешествие |
go on a hunch | полагаться на интуицию (reverso.net Aslandado) |
go on a hunger strike | объявлять голодовку |
go on a hunger strike | голодать |
go on a hunt for something | идти на охоту (Soulbringer) |
go on a hunting trip | поехать на охоту (z484z) |
go on a jaunt | отправиться в увеселительную прогулку |
go on a jaunt | отправиться в увеселительную поездку |
go on a journey | отправляться в путешествие |
go on a journey | отправиться в путешествие (on an excursion, on an expedition, on an outing, on a trip, on a cruise, etc., и т.д.) |
go on a journey | путешествовать |
go on a junket | отправиться в увеселительную поездку |
go on a kick | помешаться (на чём-либо Anglophile) |
go on a lonely road | ехать по пустынной дороге (over a good ground, etc., и т.д.) |
go on a march | выступить в поход |
go on a message | отправиться с чьим-либо поручением |
go on a message | идти куда с поручением |
go on a message | идти с чьим-либо поручением |
go on a message | отправиться с донесением |
go on a milk diet | сесть на молочную диету |
go on a milk diet | перейти на молочную диету |
go on a mission | поехать в командировку |
go on + a number of years | в следующем году ему будет столько то лет (He was nineteen, going on twenty Stanislav Silinsky) |
go on a panic-buying spree | ринуться в магазины скупать продукты и предметы первой необходимости |
go on a panic-buying spree | массово скупать (в магазинах – обычно продукты, лекарства, предметы первой необходимости: Россияне в панике массово скупают продукты и лекарства из-за коронавируса //20) |
go on a pilgrimage | странствовать |
go on a pilgrimage | паломничать |
go on a pilgrimage | отправиться странствовать (в странствие) |
go on a premise that | исходить из того, что (ART Vancouver) |
go on a pub crawl | переходить из бара в бар (kriemhild) |
go on a rampage | разойтись (… when you go on a rampage and unfriend half your Facebook friends for their various sins and sensibilities. (Michele Berdy)) |
go on a rampage | буянить |
go on a rampage | разбуяниться |
go on a rampage | свирепствовать |
go on a rampage | бесчинствовать |
go on a rampage | расходиться |
go on a rant about | пуститься в рассуждения о |
go on a rant about | злиться на |
go on a rant about | жаловаться по поводу |
go on a rant about | жаловаться на |
go on a rant about | возмущаться по поводу |
go on a rant about | пускаться в рассуждения по поводу |
go on a rant about | вести напыщенные речи |
go on a raw food diet | сыроедить (Yanamahan) |
go on a retreat | перейти к отступлению |
go on a shopping spree | отправиться за покупками |
go on a shopping spree | пройтись по магазинам |
go on a spending spree | начать транжирить деньги |
go on a spree | кутить (miko87) |
go on a spree | прогулять (pf of прогуливать) |
go on a spree | прогуливать (impf of прогулять) |
go $60 on a suit | выложить шестьдесят долларов за костюм (£50 for the clock, a dollar for a drink, etc., и т.д.) |
go $60 on a suit | отдать шестьдесят долларов за костюм (£50 for the clock, a dollar for a drink, etc., и т.д.) |
go on a tear | уйти в загул (Anglophile) |
go on a tear | кутить напропалую |
go on a tirade | брать под обстрел |
go on a tirade | наброситься на (перен.) |
go on a tirade | охаивать |
go on a toot | загулять |
go on a tour | отправляться на гастроли (в турне) |
go on a treasure hunt | отправляться на поиск сокровищ (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправиться на поиски сокровищ (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправиться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправляться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | заниматься кладоискательством (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | искать сокровища (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | искать клады (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | заниматься поиском сокровищ (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправляться на поиск клада (Andrey Truhachev) |
go on a trip | поехать на экскурсию (olga69) |
go on a victory lap | праздновать победу |
go on a victory lap | совершать круг почёта |
go on a visit to the seaside | поехать к морю |
go on a wild-goose chase | ищи ветра в поле (Anglophile) |
go on about | распространяться о (чём-либо; напр.: He always goes on about the authorities and their policies. – Он всегда распространяется о властях и их политике. МарияКрас) |
go on about | распространяться про (что-либо МарияКрас) |
go on about | нести (ахинею joyand) |
go on air | выйти на связь (в эфир 4uzhoj) |
go on alert | поступить на боевое дежурство |
go on all fours | ходить на четвереньках |
go on an economy drive | затянуть пояса (Bob_cat) |
go on an ego trip | заниматься самовосхвалением |
go on an embassy | отправиться в посольство |
go on an errand | поехать по поручению |
go on an errand | исполнять чьё-л. поручение |
go on an errand | пойти по поручению |
go on an errand | поехать по заданию |
go on an excursion | отправиться в туристическую поездку |
go on an excursion | поехать на экскурсию |
go on an expedition | отправиться в экспедицию |
go on an expedition | совершить поход (из учебника dimock) |
go on an extreme diet | сесть на голодную диету |
go on an international secondment | поехать в заграничную командировку (Maria Klavdieva) |
go on an international secondment | поехать в зарубежную командировку (Maria Klavdieva) |
go on and | идти дальше (e.g. an opportunity to go on and start a company bookworm) |
go on and on | продолжаться до бесконечности (зависит от контекста Aenigma1988) |
go on and on | длиться вечно (The journey just seemed to go on and on. – источник. dimock) |
go on and on | продолжаться бесконечно (The journey just seemed to go on and on. – источник. dimock) |
go on and on | болтать без умолку (She went on and on about her date, almost putting me to sleep. SirReal) |
go on and on | конца краю не видно (Aenigma1988) |
go on benefits | получать государственные пособия (If I don't win X Factor, I am going on benefits like my uncle... kOzerOg) |
go on board | подняться на борт |
go on board | подниматься на борт (Taras) |
go on board | сесть на самолёт |
go on board | подниматься на борт корабля (Taras) |
go on board | садиться на корабль (ship) |
go on board | сесть на корабль |
go on board | поступить на работу (Дмитрий_Р) |
go on board | сесть на пароход |
go on business | ездить по делам (Ant493) |
go on business | ездить в командировку (Ant493) |
go on, call away! I shall not come | ну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду |
go on crutches | ходить на костылях |
go on dates | ходить на свидания (yuliya zadorozhny) |
go on dates | встречаться (yuliya zadorozhny) |
go on daylight savings time | перейти на летнее время (goroshko) |
go on deck | выйти на палубу |
go on duty | приступить к дежурству (несению дежурства) |
go on errands | быть на посылках |
go on exhibit | выставляться на показ (The painting went on exhibit last week. VLZ_58) |
go on for | приближаться (о времени, возрасте) |
go on for long time | долго продолжаться (Alex_Odeychuk) |
go on for supper | время приближается к ужину (for 3 o'clock, etc., и т.д.) |
go on general release | поступить в широкий прокат (Anglophile) |
go on half-time | перейти на неполную рабочую неделю или на неполный рабочий день |
go on hand and knees | ползти на четвереньках |
go on hands and knees | ползти на четвереньках |
go on heavily with a business | затягивать дело |
go on hiatus | сделать перерыв (kozelski) |
go on hold | останавливаться (MichaelBurov) |
go on hold | тормозиться (MichaelBurov) |
go on hold | переходить в режим "на удержании" (MichaelBurov) |
go on hold | задерживаться (MichaelBurov) |
go on hold | затормаживаться (MichaelBurov) |
go on holiday | идти на каникулы |
go on holiday | отправиться в отпуск |
to go on holiday to some place | поехать куда-то на выходные (z484z) |
to go on holiday to some place | поехать куда-то на выходных (z484z) |
to go on holiday to some place | на выходных поехать (куда-то z484z) |
go on holidays | уйти в отпуск (ART Vancouver) |
go on horseback | поехать |
go on horseback | ехать верхом |
go on horseback | поехать |
go on horseback | верхом |
go on hunger strike | объявить голодовку (Anglophile) |
go on hunger-strike | объявлять голодовку |
go on, I am listening | продолжайте, я вас слушаю |
go on, I am listening | продолжайте, я слушаю |
go on in a business | подвигать дело вперёд |
go on in the same vein | продолжать в том же духе (scherfas) |
go on instruments | вести по приборам (самолёт) |
go on knees | пасть ниц |
go on knees | просить (о чём-либо) |
go on one's knees | умолять |
go on knees | становиться на колени |
go on knees | стать на колени |
go on one's knees | упрашивать |
go on knees to | пасть перед кем-либо на колени |
go on language practice to | поехать куда-то на языковую практику (z484z) |
go on leave | убывать в отпуск |
go on leave | убыть в отпуск |
go on leave | пойти в отпуск |
go on-line | выходить в Интернет (bigmaxus) |
go on living | продолжать жить дальше (MichaelBurov) |
go on living | жить дальше (MichaelBurov) |
go on living further | продолжать жить дальше (MichaelBurov) |
go on living further | жить дальше (MichaelBurov) |
go on maternity leave | уходить в декретный отпуск (Tamerlane) |
go on months days, hours, etc. go on | проходят месяцы (и т.д.) |
go on months days, hours, etc. go on | идут месяцы (и т.д.) |
go on patrol | заступить на патрулирование |
go on picket | идти в пикет |
go on pilgrimage | отправиться в паломничество (Anglophile) |
go on pilgrimage | отправляться в паломничество (Anglophile) |
go on pilgrimage | паломничать (также перен.) |
go on rampage | впадать в ярость (Дмитро І) |
go on reading | зачесться (pf of зачитываться) |
go on reading | зачитываться (impf of зачитаться) |
go on reading | зачитаться (pf of зачитываться) |
go on reading | читайте дальше |
go on record | сделать заявление для печати |
go on record | официально заявить (If he goes on record on that issue, I will vote for him. ART Vancouver) |
go on record | официально заявлять (to publicly and officially tell people your opinion about something. Are you prepared to go on record as supporting the council on this issue? (often + as + doing something). CI Alexander Demidov) |
go on record | изложить в письменной форме (Alexander Demidov) |
go on record | явно выразить (Alexander Demidov) |
go on record | выступить официально (для печати apple_p) |
go on record | заявить что-либо официально |
go on record about | официально заявить о |
go on record as saying | сделать заявление для прессы (Bullfinch) |
go on record as saying | официально заявить (что-либо Bullfinch) |
go on record to say | официально заявлять (Capote went on record to say that the pristine Audrey Hepburn was hardly his ideal Holly. Alexander Demidov) |
go on relief | начать получать социальное пособие (Bullfinch) |
go on ringing until the door is opened | дозваниваться (impf of дозвониться) |
go on roundly | идти большими шагами |
go on roundly | идти быстро |
go on sale | поступать в продажу |
go on sale | выйти в продажу (lulic) |
go on sale | поступить в продажу (Tickets will go on sale exactly one month from today. – Билеты поступят в продажу ровно через месяц. • There are long lineups of bleary-eyed shoppers across the U.S. as the new iPhone goes on sale today. ART Vancouver) |
go on, say it | ну, говори (Go on. Say it. ART Vancouver) |
go on sentry | идти в караул |
go on sentry | заступить в караул |
go on Shanks's mare | на своих двоих |
go on Shanks's mare | идти пешком |
go on Shanks's pony | на своих двоих |
go on Shanks's pony | идти пешком |
go on shipboard | сесть на корабль |
go on shipboard | садиться на судно |
go on shipboard | садиться на корабль |
go on shipboard | садиться на пароход, теплоход (и т. п.) |
go on shopping spree | скупать всё подряд |
go on shopping spree | удариться в шопоголизм (Ремедиос_П) |
go on shore | высаживаться |
go on shore | сходить на берег |
go on shore | отправляться на берег |
go on shore | сойти на берег |
go on short commons | поститься |
go on short commons | недоедать |
go on short commons | скудно питаться |
go on short rations | недоедать |
go on short rations | жить впроголодь |
go on sick leave | сесть на больничный (Bullfinch) |
go on ski | ходить на лыжах |
go on ski | передвигаться на лыжах |
go on stream | вводить в эксплуатацию (tavost) |
go on stream | вступать в строй (Anglophile) |
go on strike | объявить забастовку |
go on strike | забастовать |
go out on strike | выходить на забастовку (VLZ_58) |
go on strike | устраивать забастовку (Баян) |
go on strike | объявлять забастовку |
go on tangents | не отходить от темы (Olga Dulneva; с точностью до наоборот SirReal) |
go on television | выступить по телевидению (He went on television and apologized to his family and the public for his drunk driving incident. ART Vancouver) |
go on television | выступить на телевидении (bookworm) |
go on television | появиться на телевидении (Olga Okuneva) |
go on terribly | вести себя ужасно (dreadfully, shamefully, etc., и т.д.) |
go on the air | выйти в эфир (Anglophile) |
go on the attack | перейти в наступление (1. to begin an attack: The team went on the attack and quickly scored a goal. 2. to be strongly critical or opposing: The candidate went on the attack and accused his opponent of lying. Opponents of the project went on the attack and defeated the land sale. Alexander Demidov) |
go on the back burner | отойти на задний план |
go on the back burner | потерять значение |
go on the back burner | отступить на задний план |
go on the back burner | терять значение |
go on the binge | устроить кутёж |
go on the boards | стать актёром |
go on the boards | пойти на сцену |
go on the booze | кутить |
go on the booze | кутить |
go on the booze | кутнуть |
go on the booze | уйти в запой (Anglophile) |
go on the bum | жить на чужой счёт |
go on the burst | закутить |
go on the burst | загулять |
go on the dole | получать пособие по безработице (KozlovVN) |
go on the dole | перейти на пособие |
go on the floor | идти в производство (о фильме) |
go on the internet | зайти в интернет (Clepa) |
go on the lam | смыться |
go on the lam | удирать |
go on the lam | податься в бега |
go on the lam | смываться |
go on the lam | удариться в бега |
go on the lam | скрываться бегством (Vic_Ber) |
go on the land | стать фермером |
go on the market | поступать в продажу |
go on the offensive | наступить |
go on the parish | перейти на пособие по безработице |
go on the parish | получить пособие по бедности |
go on the parish | получать пособие по бедности |
go on the pill | начать принимать противозачаточные таблетки (bookworm) |
go on the prowl | выйти на охоту |
go on the racket | окунуться в вихрь удовольствий |
go on the racket | загулять |
go on the racket | усиленно развлекаться |
go on the racket | запить |
go on the racket | вести разгульный образ жизни |
go on the rampage | скандалить (Andrey Truhachev) |
go on the rampage | рвать и метать |
go on the rampage | быть вне себя от ярости |
go on the rampage | дебоширить (Andrey Truhachev) |
go on the rampage | буянить (Andrey Truhachev) |
go on the rampage | неистовствовать |
go on the randan | закутить |
go on the randan | запить |
go on the randan | загулять |
go on the razzle | кутить |
go on the razzle | гулять |
go on the razzle-dazzle | кутить |
go on the razzle-dazzle | гулять |
go on the razzmatazz | кутить |
go on the razzmatazz | гулять |
go on the relief fund | получать пособие из фонда помощи |
go on the rig | куликнуть |
go on the rig | пображничать |
go on the rig | покутить |
go on the road | начинать функционировать (о каком-либо проекте или службе/услуге denghu) |
go on the road | отправиться в путешествие |
go on the road | отправляться в турне |
go on the road | отправиться в турне |
go on the run | уносить ноги (Andrey Truhachev) |
go on the run | пускаться в бега (Alyona_S) |
go on the scout | идти в разведку |
go on the shout | разозлиться |
go on the shout | напиться |
go on the sick list | сесть на больничный (To become ill or unwell; to become indisposed due to poor health. Jim went on the sick list over a month ago. Bullfinch) |
go on the sidewalk | ходить по тротуару (ART Vancouver) |
go on the sidewalk | идти по тротуару (It's so unsafe to go on the sidewalks along 10th Avenue, only two kids have shown up at our door looking for treats on Halloween in our five years here. ART Vancouver) |
go on the spree | закутить |
go on the spree | веселиться |
go on the spree | загулять |
go on the spree | кутить |
go on the stage | стать актёром |
go on the stage | пойти на сцену |
go on the streets | стать проституткой |
go on the streets | идти на панель (Anglophile) |
go on the swings | покачаться на качелях (Anglophile) |
go on the swings | качаться на качелях (Anglophile) |
go on the trek | выступать в поход |
go on the war-path | ступить на тропу войны (Anglophile) |
go on the warpath | вступить на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | быть в воинственном настроении |
go on the war-path | ступать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | встать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | выйти на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | рваться в бой |
go on the war-path | стать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | выходить на тропу войны (Anglophile) |
go on the warpath | быть воинственно настроенным |
go on the warpath | вести борьбу |
go on tick | брать в долг |
go on tick | давать в долг |
go on tick | отпускать в кредит |
go on tick | покупать в кредит |
go on tick | залезать в долги |
go on tick | брать в кредит (run on tick) |
go on tiptoe | на носках идти |
go on tirade | срываться на (VLZ_58) |
go on tirade | обрушиться с критикой на (VLZ_58) |
go on tirade | обрушиться с критикой (VLZ_58) |
go on tirade | песочить (VLZ_58) |
go on tirade | наезжать на (VLZ_58) |
go on tirade | громить (VLZ_58) |
go on tirade | резко высказываться о ком-либо/чём-либо (VLZ_58) |
go on to | впоследствии (This exhibition inspired many who would go on to become artists and designers. Stanislav Silinsky) |
go on to a better place | уйти в мир иной (Taras) |
go on to a war footing | перейти на режим военного времени (raf) |
go on to do further study | продолжать учёбу (Anglophile) |
go on to do further study | продолжить обучение (Anglophile) |
go on to lose | проиграть в итоге (sergeidorogan) |
go on to the next item on the agenda | перейти к следующему пункту повестки дня (to another matter, to the next case, etc., и т.д.) |
go on to the next item on the agenda | перейти к следующему вопросу повестки дня |
go on tour | отправиться на гастроли (rechnik) |
go on tour | гастролировать (Scorrific) |
go on tour | выезжать на гастроли |
go on travels | странствовать |
go on travels | ездить (путешествовать) |
go on travels | путешествовать |
go on vacation | уходить в отпуск (zeev) |
go on vacation | уйти в отпуск (ART Vancouver) |
go on vacation | поехать в отпуск (ART Vancouver) |
go on vacation | отправиться на каникулы |
go on vacation | уехать в отпуск (Drozdova) |
go on walks | ходить на прогулки (maystay) |
go on walks | ходить гулять (maystay) |
go on watch | заступать вахту |
go on watch | заступить вахту |
go on one's way | пойти по своим делам (после некоего события: I saw a dude get stabbed on the corner of Main and Hastings... And the cops poured kitty litter on it and went on their way. -- пошли по своим делам ART Vancouver) |
go on welfare | получать социальное пособие |
go on wheels | идти как по маслу |
go on with story | рассказывать дальше |
go on with one's story | рассказывать дальше |
go on with the rest of one's day | вернуться к своим делам (At this point, you can exit the app and go on with the rest of your day. 4uzhoj) |
go on with one's work | продолжать работу (with one's story, with the journey, with the sale, with one's reading, etc., и т.д.) |
go on with you! | не может быть! |
go on with you! | скажешь тоже! |
go on with you! | ну да!, ну да! |
go on with you! | иди ты! (igisheva) |
go on with you | уйди ты (let me alone Lyubov_Zubritskaya) |
go on with you! | да ну тебя! (=не ври! linton) |
go on with you! | да будет тебе! (linton) |
go on with you! | ну тебя! (igisheva) |
go on with you! | так я тебе и поверил! (igisheva) |
go on with your reading | продолжайте читать |
go on working | не прекращать работать (talking, looking, trying, etc., и т.д.) |
go on working | продолжать работать (talking, looking, trying, etc., и т.д.) |
go on! you don't mean that | ну да, не может быть! |
go on your way | идите своей дорогой |
he doesn't go on-line very much | он не часто выходит в интернет |
he gave the boy a go on the swing | он раскачал мальчика на качелях |
he is foolish to go on in this manner | глупо с его стороны так себя вести |
he will go on trial later this month charged with murder | в конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве |
here I must stop, I'll go on with the story tomorrow | здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра |
I am to go on Monday | я должен отправиться в понедельник |
I have enough to go on with | я обойдусь (о деньгах, пище и т. п.) |
I have enough to go on with | у меня пока что хватит |
I hope it won't go on raining all day | надеюсь, дождь не будет идти весь день |
I must put my ideas together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
I must put my thoughts together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
I shall now go on to deal with the subject | теперь я перейду к этому вопросу |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
if things go on like this | если так пойдёт дальше |
if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
if you go on behaving like that you'll land in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
is it wise to go on such a supposition? | следует ли основываться на таком предположении? |
it can't go on this way | так больше продолжаться не может |
it was pleasant to go on the tiles a little | приятно было немного поразвлечься |
it was pleasant to go on the tiles a little | приятно было немного развлечься |
leave go on my hair! | не тяни меня за волосы! |
let oneself go on a subject | разговориться на какую-л. тему |
let us go on the water | покатаемся на лодке |
let's go on the water | покатаемся на лодке |
now is the time to go on strike | теперь самое время начать забастовку (for going on strike) |
pull me up if when I go on too long | остановите меня, если когда я буду слишком долго говорить |
shall we go on to the next item? | давайте перейдём к следующему пункту? |
she doesn't go on till the second act | она появляется на сцене только во втором акте |
she has to go on business | ей надо съездить по делу |
she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
the class opted to go on a field trip | все ребята в классе решили пойти в поход |
the list could go on and on and on | этот список можно продолжать до бесконечности |
the list could go on and on and on | этот список можно продолжать бесконечно |
to go on with | для начала (В.И.Макаров) |
we have to go on with life | жизнь продолжается (Yakov F.) |
when I am away things go on just the same | когда меня нет, всё идёт так же |
when these women get talking they go on for hours | когда эти женщины начнут болтать, их не остановишь |
when these women get talking they go on for hours | когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишь |
you go on after the shot | ты выйдешь на сцену после того, как раздастся выстрел |
you go on, I'm just coming | вы идите, я сейчас приду |
you go on next | ваш номер следующий |
you go on next | теперь ваш выход |
you must not go on in that way | ты не должен себя вести таким образом |