Subject | English | Russian |
gen. | go nuts | взорвать Интернет (How the internet went nuts for New York's squirrel influencers. theguardian.com dimock) |
inf. | go nuts | чокнуться (Franka_LV) |
Игорь Миг | go nuts | не находить себе места |
gen. | go nuts | свихнуть с ума |
Игорь Миг | go nuts | веселиться во всю |
Игорь Миг | go nuts | кайфовать |
Игорь Миг | go nuts | свихнуться |
Игорь Миг | go nuts | оттягиваться |
gen. | go nuts | спятить с ума |
gen. | go nuts | сорвать крышу (Of course the ships were always late which meant the soldiers were waiting around going nuts in the interminable heat. // Marilyn had never worked a live audience. But when those soldiers started going nuts, for the first time in her career, she said, she felt at home. 4uzhoj) |
vulg. | go nuts | охренеть (Ditye) |
inf. | go nuts | крыша едет |
inf. | go nuts | есть, сколько хочешь (joyand) |
inf. | go nuts | вставать на уши (Alex_Odeychuk) |
inf. | go nuts | сходить с ума (Yokky) |
inf. | go nuts | слететь с катушек (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | ополоуметь (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | съехать с шариков (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | повредиться умом (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | двинуться рассудком (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | обезуметь (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | стоять на ушах (безудержно веселиться to go out to bars, clubs, etc.) |
Gruzovik, inf. | go nuts | свихиваться |
inf. | go nuts | одурнеть (Anglophile) |
slang | go nuts | шарики за ролики (Taras) |
Игорь Миг | go nuts | оттянуться |
inf. | go nuts | быть ненормальным (Yokky) |
gen. | go nuts | спятить (Anglophile) |
amer. | go nuts | взбеситься (Bob went nuts because his car got a flat tire.; из-за чего-либо Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | go nuts | свихнуть с ума |
inf. | go nuts | брать или есть, сколько хочешь (If you like them, go nuts. joyand) |
inf. | go nuts | стоять на бровях (безудержно веселиться to go out to bars, clubs, etc.) |
inf. | go nuts | тронуться рассудком (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | повредиться в уме (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | сойти с резьбы (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | тронуться умом (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | сойти с катушек (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | съехать с катушек (Andrey Truhachev) |
inf. | go nuts | метать икру |
inf. | go nuts | свихнуться |
inf. | go nuts | с дуба рухнуть (Ты что, с дуба рухнул? Have you lost it?; стать странным, ненормальным; сойти с ума to start behaving in a strange way, to go mad (in Russian literally "to fall out of an oak tree")) |
inf. | go nuts | крыша поехала |
gen. | go nuts | флаг вам в руки (4uzhoj) |
gen. | go nuts | кайфануть |
Игорь Миг | go nuts on | лезть с кулаками на |
Игорь Миг | go nuts on | изводить |
Игорь Миг | go nuts on | злиться на |
Игорь Миг | go nuts on | нервничать по поводу |
Игорь Миг | go nuts on | ополчаться на |
Игорь Миг | go nuts on | ополчиться на |
Игорь Миг | go nuts on | возбухать против |
gen. | go nuts over | съезжать с катушек от (Supernova) |
Makarov. | his computer went nuts on him | его компьютер стал выдавать ему какую-то ерунду |
gen. | I thought I would go nuts | я думал, что с ума сойду |