Subject | English | Russian |
Makarov. | after the explosion, it only took half an hour for the ship to go under | после взрыва корабль затонул всего за полчаса |
Makarov. | after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there | после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда |
Makarov. | all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
gen. | although it was raining we decided to go for a walk | несмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку |
nautic. | anchor is made ready for letting go | якорь готов к отдаче |
gen. | can anyone go to this movie or is it just for adults? | на этот фильм пускают только взрослых или всех? |
gen. | can anyone go to this movie or is it just for adults? | на этот фильм пропускают только взрослых или всех? |
inf. | would you care to go for | не хочешь ли (alia20) |
Makarov. | do you go for modern music? | вы любите современную музыку? |
Makarov. | Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers | Элла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели |
Makarov. | few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition | немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания |
inf. | for heaven's sake, go | ради бога уходи (Val_Ships) |
gen. | for here or to go? | здесь или с собой? (при покупке еды в кафе Bullfinch) |
Игорь Миг | go all out for | стараться ради |
Gruzovik, inf. | go all out for a while | попыжиться |
gen. | go away for the weekend | уехать на выходные (Liliya Marsden) |
Makarov. | go away for treatment | отправиться на лечение |
gen. | go back for more | возвращаться за продолжением (Alex_No_Chat) |
gen. | go back for seconds | возвращаться за добавкой (Aiduza) |
Makarov. | go bail for | поручиться (за кого-либо) |
gen. | go bail for | поручаться за |
law | go bail for | внести залог за (кого-либо: As for Chris, I'd like to let
him out, and Doctor Wilbur will go bail for him, but Judge Harvey has to
sign the papers and he's away on.) |
patents. | go bail for | ручаться за |
Makarov. | go bail for | брать на поруки |
Makarov. | go bail for | ручаться (за что-либо) |
law | go bail for | ручаться |
law | go bail for | поручиться |
law | go bail for | поручиться за (кого-либо) |
gen. | go bail for | поручиться за |
Makarov. | go bald-headed for something | рисковать всем |
Makarov. | go bald-headed for something | действовать очертя голову |
Makarov. | go bald-headed for something | действовать безрассудно |
Makarov. | go bald-headed for something | идти напролом |
gen. | go bonkers for | сходить с ума по (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | go crazy for | потерять голову от |
Игорь Миг | go crazy for | проникаться любовью к |
Игорь Миг | go crazy for | тащиться от |
Игорь Миг | go crazy for | проникнуться любовью к |
Игорь Миг | go crazy for | фанатеть от |
gen. | go digging for the truth | добиваться правды (Tanya Gesse) |
gen. | go for something | нацеливаться (то есть пытаться достигнуть что-либо; She was going to her first win in a professional tournament. – Она нацеливалась на свою первую победу в профессиональном турнире.; на что-либо TarasZ) |
gen. | go for | относиться к (кому-либо, чему-либо) |
gen. | go for | действовать (в качестве кого-либо) |
gen. | go for | выбирать |
gen. | go for | двигаться к (цели, мечте и т.п.: He loved it that Melissa had a dream and she was going for it, without being afraid.) |
gen. | go for | продаться за (We expect the house to go for about £200,000.) |
gen. | go for | броситься на (кого-либо; attack someone physically) e.g.) |
gen. | go for | нравиться (требует замены конструкции) e.g.) |
gen. | go for | пытаться достать (He tripped as he was going for the ball.) |
gen. | go for | продаваться за |
gen. | go for | напасть (на кого-либо; attack someone physically: His dog looked as if it was about to go for me.) |
fig. | go for | болеть за |
gen. | go for | быть действительным по отношению к (кому-либо, чему-либо) |
gen. | go for | считаться |
Makarov. | go for | действовать в качестве (кого-либо) |
Makarov. | go for | набрасываться |
Makarov. | go for | идти на (употребляться) |
Makarov. | go for | продаваться |
inf. | go for | напускаться |
inf. | go for | уйти за (=продаться за: This could easily go for a hundred grand.) |
inf. | go for | согласиться (на что-либо: Hey, I think I'd go for colony status if it meant the UK railways ran on time. / 4uzhoj) |
inf. | go for | добиваться (чего-либо) |
inf. | go for | влюбиться (в кого-либо) e.g.) |
inf. | go for | влюбиться (в кого-либо: Clyde took one look at Bonnie and really went for her.) |
inf. | go for | уйти за |
inf. | go for | обрушиться на (кого-либо) |
inf. | go for | наброситься на (кого-либо) |
inf. | go for | напуститься |
inf. | go for | "запасть на" (Ostasheva Liudmila) |
inf. | go for | стремиться (к чему-либо) |
inf. | go for | заменить (что-либо) |
inf. | go for | увлекаться (чем-либо) |
inf. | go for | обрушиться (на кого-либо) |
inf. | go for | наброситься |
Makarov. | go for | обрушиваться |
Makarov. | go for | быть увлечённым |
Makarov., inf. | go for something | сойти за (что-либо) |
Makarov., inf. | go for | влюбиться в (someone – кого-либо) |
Makarov. | go for | считаться (кем-либо) |
Makarov. | go for | сходить за (кого-либо) |
Makarov. | go for | стоить |
Makarov. | go for | идти за (чем-либо) |
gen. | go for | броситься |
gen. | go for | напасть на (кого-либо) |
gen. | go for | быть принятым за (кого-либо) |
gen. | go for | быть действительным по отношению к |
gen. | go for | быть нацеленным на (We slaved away at our training sessions and went for the Olympic gold medal. TarasZ) |
gen. | go for | напасть (на кого-либо; attack someone physically) e.g.) |
gen. | go for | становиться (кем-либо) |
gen. | go for | идти к (цели, мечте и т.п.: He loved it that Melissa had a dream and she was going for it, without being afraid. 4uzhoj) |
gen. | go for | пытаться достать |
gen. | go for | взять (=выбрать, сделать выбор в пользу: I think I'll go for the steak. What are you having? • If you are concerned about better camera, display, battery life and powerful processor then you should go for Samsung. • But if you are looking for stunning graphics and superb sounds, then maybe you should go for something else. 4uzhoj) |
gen. | go for | охотиться (why else go for the codes now, after it turned out all these men died for nothing? Побеdа) |
gen. | go for | пойти на (решиться на какой-либо шаг: Management won't go for such a risky project now. • It argues this is in everyone's best interests, but the three main UK parties – the Conservatives, Labour and the Liberal Democrats – won't go for it. 4uzhoj) |
gen. | go for | касаться (кого-либо: What I'm about to say goes for all of you. • Stop taking my food from the fridge! That goes for you too, Nick! • Any alcohol consumption while the track is hot will result in immediate removal from the grounds! This goes for drivers as well as spectators.) |
gen. | go for | сделать выбор в пользу (VLZ_58) |
gen. | go for | стоить (Tickets are going for upwards of $100.) |
gen. | go for | броситься на (кого-либо; attack someone physically: His dog looked as if it was about to go for me.) |
gen. | go for | продаться за |
gen. | go for | обрушиваться (на кого-либо; criticize someone strongly) |
gen. | go for | двигаться к |
gen. | go for | соглашаться (I cannot go for your idea. VLZ_58) |
gen. | go for | стремиться к (чему-либо) |
inf. | go for | стоить (столько-то< Баян) |
Makarov. | go for a bathe | выкупаться |
Makarov. | go for a bathe | искупаться |
gen. | go for a blow | подышать свежим воздухом |
gen. | go for a burton | пропасть без вести |
inf. | go for a Burton | погибнуть (VLZ_58) |
inf. | go for a Burton | "накрыться" (Our ambitious plans have gone for a burton. VLZ_58) |
inf. | go for a Burton | разрушиться (VLZ_58) |
gen. | go for a burton | быть разрушенным |
gen. | go for a burton | быть уничтоженным |
Makarov., slang | go for a burton | быть испорченным |
gen. | go for a certain sum of money | продаваться по определённой цене |
Makarov. | go for a cycle ride | кататься на велосипеде |
gen. | go for a deal | согласиться заключить сделку |
Makarov. | go for a dip | пойти выкупаться |
Makarov. | go for a dip | пойти поплавать |
gen. | go for a dip | окунуться |
gen. | go for a drive | катиться |
Gruzovik | go for a drive | перекатываться (impf of перекататься) |
Gruzovik | go for a drive | перекататься (pf of перекатываться) |
gen. | go for a drive | отправиться на прогулку (на автомобиле В.И.Макаров) |
Gruzovik, inf. | go for a drive | прокататься |
inf. | go for a drive | проехаться |
inf. | go for a drive | проезжаться |
Gruzovik | go for a drive | прокатываться (impf of прокатиться) |
Makarov. | go for a drive | покататься на машине |
Makarov. | go for a drive | поехаться (на машине) |
Gruzovik | go for a drive | прокатиться |
Gruzovik | go for a drive | поехать |
Gruzovik | go for a drive | кататься |
Gruzovik | go for a drive | покататься |
Makarov. | go for a drive | прокатиться на машине |
Makarov. | go for a drive | поехать в автомобиле на прогулку |
gen. | go for a drive | совершить прогулку |
Gruzovik, inf. | go for a drive from time to time | покатываться |
inf. | go for a drive from time to time | покатывать |
gen. | go for a fag | выйти покурить (bumble_bee) |
Makarov. | go for a fitting | пойти на примерку |
Makarov. | go for a fitting | примерять |
gen. | go for a gallop | скакать во весь опор |
gen. | go for a gallop | пустить лошадь в галоп |
gen. | go for a good round | предпринять длинную прогулку |
Makarov. | go for a good round | предпринять долгую прогулку |
gen. | go for a good round | предпринимать длинную прогулку |
gen. | go for a honeymoon | отправиться в свадебное путешествие |
gen. | go for a hunt | идти на охоту (Soulbringer) |
gen. | go for a hunt | отправиться на охоту (z484z) |
vulg. | go for a jump | о женщине быть уступчивой (в сексуальном плане) |
gen. | go for a little walk | немного пройтись (linton) |
Makarov. | go for a long round | предпринять долгую прогулку |
Makarov. | go for a long round | предпринять длинную прогулку |
inf. | go for a pee | сходить по-маленькому (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a pee | сходить пописать |
gen. | go for a record | идти на рекорд (Taras) |
gen. | go for a ride | отправиться на прогулку (особ. верхом, на велосипеде или автомобиле) |
inf. | go for a ride | проехаться |
inf. | go for a ride | проезжаться |
gen. | go for a ride | отправиться на прогулку (верхом, велосипеде, в экипаже) |
gen. | go for a ride | поехать на прогулку (особ. верхом, велосипеде, в автомобиле) |
gen. | go for a ride | покататься |
Gruzovik | go for a ride of all or many | перекатываться (impf of перекататься) |
gen. | go for a ride | перекататься (of all or many) |
gen. | go for a ride | перекатываться (of all or many) |
gen. | go for a ride | поехать |
gen. | go for a ride | прокатиться |
gen. | go for a round | идти на прогулку |
gen. | go for a row | поехать кататься на лодке |
gen. | go for a row | кататься на лодке |
gen. | go for a run | проехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.) |
gen. | go for a run | пробежаться |
gen. | go for a sail | совершить поездку по морю |
Makarov. | go for a sail | отправляться в плавание |
gen. | go for a sail | проехаться по морю |
Makarov. | go for a sail for | отправляться в плавание |
Makarov. | go for a sail for | отправиться в плавание |
gen. | go for a short pull | покататься немного на лодке |
inf. | go for a short run | немного прогуляться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | go for a short run before breakfast | немного пробежаться перед завтраком |
Makarov. | go for a short time | съездить ненадолго (to; в другой город и т. п.) |
vulg. | go for a slash | мочиться |
Игорь Миг | go for a smoke break | пойти курнуть (разг. вариант
) |
Игорь Миг | go for a smoke break | уйти на перекур |
Makarov. | go for a soldier | пойти на военную службу добровольно |
gen. | go for a soldier | вступить в армию |
gen. | go for a song | идти за бесценок |
Makarov. | go for a song | уйти за бесценок |
Makarov. | go for a song | пойти за бесценок |
Makarov. | go for a song | ничего не стоить |
inf. | go for a spin | совершить вылазку на авто (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | go for a spin | прокататься |
inf. | go for a spin | прокататься |
Gruzovik | go for a spin | прокатываться (impf of прокатиться) |
gen. | go for a spin | прокатиться |
gen. | go for a spin in a car | прокатиться на автомашине |
Makarov. | go for a spin in a car | прокатиться на машине |
gen. | go for a stroll | пройтись (Andrey Truhachev) |
Makarov. | go for a stroll | идти на прогулку |
Makarov. | go for a stroll | пойти прогуляться |
Makarov. | go for a stroll | идти прогуляться |
gen. | go for a stroll | прохаживаться (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a stroll | делать променад (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a stroll | совершать прогулку (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a stroll | прогуливаться |
gen. | go for a stroll | прогуляться (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a stroll | совершать моцион (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a stroll | гулять (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a stroll | совершить прогулку (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a stroll | отправиться на прогулку (After dinner, we went for a stroll along the beach. 4uzhoj) |
Makarov. | go for a stroll | пойти пройтись |
gen. | go for a swim | пойти купаться |
gen. | go for a swim | отправиться на пляж |
Makarov. | go for a swim | поплавать |
Makarov. | go for a swim | купаться |
Makarov. | go for a swim | искупаться |
gen. | go for a swim | пойти поплавать |
gen. | go for a trip | отправляться в путешествие |
gen. | go for a trot | быстро пройтись |
Makarov. | go for a turn | пройтись (где-либо) |
Makarov. | go for a turn | прогуляться (где-либо) |
gen. | go for a turn | прогуляться |
gen. | go for a walk | делать прогулку |
gen. | go for a walk | идти гулять |
gen. | go for a walk | погулять |
gen. | go for a walk | прогулять |
gen. | go for a walk | делать променад (Andrey Truhachev) |
Makarov. | go for a walk | пойти на прогулку |
gen. | go for a walk | пройтись (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a walk | совершать моцион (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a walk | совершить прогулку (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a walk | совершать прогулку (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a walk | прогуливать |
gen. | go for a walk | гульнуть |
gen. | go for a walk | прохаживаться (Andrey Truhachev) |
gen. | go for a walk | прогуляться (Justin Trudeau went for a walk in Montreal and nobody cared.) |
gen. | go for a walk | гулять |
gen. | go for a walk by yourself | прогуливаться без спутников (Alex_Odeychuk) |
gen. | go for an airing | пойти погулять |
gen. | go for an interview | пойти на интервью (RiverJ) |
Makarov. | go for an outing | отправиться на экскурсию |
Makarov. | go for an X-ray | идти на рентген |
Makarov., inf. | go for broke | поставить всё на карту |
inf. | go for broke | выкладываться без остатка (VLZ_58) |
Makarov., inf. | go for broke | решиться на отчаянную попытку |
gen. | go for broke | костьми лечь (Anglophile) |
Makarov. | go for easy popularity | зарабатывать дешёвый авторитет |
vulg. | go for one's greens | о мужчине искать сексуальных приключений |
gen. | go for it | дерзать (4uzhoj) |
gen. | go for it! | не упусти шанс! (Anglophile) |
gen. | go for it | не жалеть сил (strive to the utmost to gain or achieve something: I knew I wouldn't win the marathon, but I still went for it with everything I had. 4uzhoj) |
gen. | go for it | всецело отдаваться процессу (4uzhoj) |
gen. | go for it! | не упусти возможность! (Anglophile) |
gen. | go for it! | лови момент (Anglophile) |
gen. | go for it | стараться изо всех сил (4uzhoj) |
inf. | go for it! | будь смелее (encouragement to try: "I'm thinking of applying for that job." "Go for it!" • Don't listen to him, Jeannie, go for it! How will you ever know unless you try? 4uzhoj) |
inf. | go for it | пожалуйста (=go ahead; it's fine with me: If you need to take a breather, go for it. • If you have to leave, go for it. 4uzhoj) |
inf. | go for it | давай (=go ahead 4uzhoj) |
inf. | go for it! | за дело! (VLZ_58) |
inf. | go for it | тогда вперёд (VLZ_58) |
inf. | go for it! | вперёд! (Moscowtran) |
inf. | go for it! | попытайся! (Interex) |
amer. | go for it! | действуй! (Incha) |
inf. | go for it | дерзай (4uzhoj) |
gen. | go for it | так и поступай (4uzhoj) |
gen. | Go for it! | Вперёд! (Moscowtran) |
gen. | go for it! | жги! (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | go for it! | выкладывай (Mr. Wolf) |
gen. | go for it | рискнуть (to decide to seize the opportunity and see how things go regardless of the risk involved) Olga Fomicheva) |
Makarov. | go for little | стоить немного |
gen. | go for longer walks | больше гулять (Alexander Demidov) |
gen. | go for nothing | закончиться ничем (VLZ_58) |
gen. | go for nothing | пропа́сть |
gen. | go for nothing | уйти впустую |
gen. | go for nothing | пропасть даром (VLZ_58) |
Makarov. | go for nothing | пропасть, уйти впустую |
gen. | go for nothing | ничего не стоить |
Makarov., rude | go for one's quoit | рвать задницу |
gen. | go for red wine | идти за красным вином |
nautic. | go for sail | совершать прогулку под парусами |
Makarov. | go for sale | идти в продажу |
Makarov. | go for scrap | идти в лом |
gen. | go for seconds | просить добавки (warsheep) |
Makarov. | go for something | кое-что стоить |
fig. | go for the bottom of the barrel | опускаться на самое дно (Bartek2001) |
gen. | go for the doctor | сходить послать за врачом |
gen. | go for the gloves | идти напролом |
gen. | go for the gloves | играть азартно |
gen. | go for the gloves | быть азартным игроком |
idiom. | go for the jugular | наносить удар по слабому месту (Taras) |
idiom. | go for the jugular | перегрызть горло (grafleonov) |
gen. | go for the jugular | переходить на личности; перейти на личности (bookworm) |
gen. | go for the jugular | нанести решающий удар (в уязвимое место VLZ_58) |
idiom. | go for the jugular | хватать за горло (Taras) |
idiom. | go for the jugular | стремиться уничтожить противника (Taras) |
idiom. | go for the jugular | вцепиться в глотку (перен.: We may have a little opening right here. Go for the jugular – Он здесь дал слабину. Цепляйся (ему прямо) в глотку Taras) |
idiom. | go for the jugular | нанести удар по слабому месту (Taras) |
idiom. | go for the jugular | схватить за горло (Taras) |
idiom. | go for the jugular | перегрызть глотку (grafleonov) |
gen. | go for the kill | нанести решающий удар (VLZ_58) |
gen. | go for the throat | нанести решающий удар (VLZ_58) |
idiom. | go for someone's throat | перегрызть горло (grafleonov) |
idiom. | go for someone's throat | перегрызть глотку (grafleonov) |
Makarov. | go for tickets | пойти за билетами |
inf. | go for someone's vitals | ударить в пах (key2russia) |
Makarov., proverb, literal. | go for wool and come home shorn | пойти по шерсть, а вернуться стриженым ср.: ничего не приобрести, а своё потерять |
Makarov. | go for wool and come home shorn | ничего не приобрести, а только своё потерять |
Makarov., proverb | go for wool and come home shorn | ничего не приобрести, а своё потерять букв.: пойти за шерстью, а вернуться стриженым |
gen. | go hell for leather | во весь опор |
gen. | go hell-bent for leather | чертовски быстро |
inf. | go in for | интересоваться (чем-либо) |
brit. | go in for | участвовать (в конкурсе, состязании: I did a bit of diving but I never went in for any major competitions. • Well if you recall he was going in for a competition at Donnington for the loudest sound system.) |
brit. | go in for | выступать в пользу (approve of something, advocate) |
brit., ed. | go in for | сдавать (экзамен: The other day he went in for a driving license exam. – На днях он сдавал экзамен на права. TarasZ) |
brit. | go in for | пойти в (в знач. "решить заняться": go in for politics – пойти в политику Jura K.) |
brit. | go in for | выбрать (в знач. "решить заняться" – о специальности, увлечении и т.п. В.И.Макаров) |
brit. | go in for | решить заняться ("Why on earth do you go in for track?" I asked him. And then he explained that he thought that, if you wanted to be an all-around man, you ought to cultivate some form of athletics– he's actually taken up pole-vaulting: isn't that a ghastly thought?) |
brit. | go in for | записываться в кандидаты (на что-либо) |
brit. | go in for | пойти на (что-либо tavost) |
inf. | go in for | нравиться (have an interest in or approve of something: "I hope she doesn't go in for big purple orchids," Miss Tinkham said to Mrs. Rasmussen, "there are so many pretty kinds." Jura K.) |
gen. | go in for a hobby | иметь хобби |
Makarov. | go in for a hobby | увлекаться |
gen. | go in for a hobby | увлекаться (чем-либо) |
Makarov. | go in for a raffle | участвовать в лотерее |
Gruzovik | go in for an examination | проэкзаменоваться (pf of экзаменоваться) |
gen. | go in for an examination | проэкзаменоваться |
Makarov. | go in for collecting pictures | увлечься коллекционированием картин |
Makarov. | go in for collecting pictures | заняться коллекционированием картин |
gen. | go in for double dealing | вести двойную игру |
Makarov. | go in for exercise | тренироваться |
Makarov. | go in for fishing | ходить на рыбалку |
Makarov. | go in for fishing | увлекаться рыбной ловлей |
Makarov. | go in for fishing | заниматься рыбной ловлей |
idiom. | go in for kill | добить (приготовиться уничтожить или нанести поражение противнику,когда он уже ослаб,в слабой позиции Noigel) |
idiom. | go in for kill | жестоко или решительно обратить ситуацию в чью-то пользу (Noigel) |
Makarov. | go in for law | стать юристом |
Makarov. | go in for mediation | размышлять |
Makarov. | go in for mediation | медитировать |
gen. | go in for meditation | предаваться созерцанию |
gen. | go in for meditation | предаваться размышлениям |
gen. | go in for motoring | увлекаться автомобилизмом (автомобильным спортом) |
gen. | go in for motoring | заниматься автомобилизмом (автомобильным спортом) |
Makarov. | go in for nursing | стать медицинской сестрой |
Makarov. | go in for painting | заниматься живописью |
Makarov. | go in for politics | заниматься политической деятельностью |
Makarov. | go in for politics | заниматься политикой |
Makarov. | go in for rowing | заниматься греблей |
gen. | go in for the competition | принимать участие в конкурсе (Anglophile) |
gen. | go in for the competition | принять участие в конкурсе (Anglophile) |
sport. | go in for the kill | бросаться добить соперника (mirAcle) |
gen. | go in for the training of dogs | заниматься дрессурой собак |
gambl. | go into business for themselves | открыть своё дело (Bloomberg, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | go into mourning for | облачиться в траур (по кому-либо) |
Makarov. | go into mourning for | облачиться в траур по (someone – кому-либо) |
gen. | go into mourning for | надеть траур (по кому-либо) |
Makarov. | go into mourning for | надеть траур по (someone – кому-либо) |
polit. | go into recess for the summer | отправляться на летние каникулы (Andrey Truhachev) |
Makarov. | go on errands for | исполнять чьи-либо поручения (someone) |
gen. | go on for | приближаться (о времени, возрасте) |
gen. | go on for long time | долго продолжаться (Alex_Odeychuk) |
gen. | go out for | подать заявку на вступление (напр., в команду plushkina) |
Gruzovik | go out for a drive, etc for a certain time | прокатываться (impf of прокататься) |
Gruzovik | go out for a drive, etc for a certain time | прокататься (pf of прикатываться) |
gen. | go out for a bite | сходить перекусить (Taras) |
Makarov. | go out for a meal | поесть у друзей |
Makarov. | go out for a meal | поесть в городе |
Makarov. | go out for a walk | пойти прогуляться |
Makarov. | go out for a walk | выйти на прогулку |
Makarov. | go out for a walk | выйти прогуляться |
Makarov. | go out for a walk | выйти погулять |
Gruzovik | go out for a walk | выходить на прогулку |
Makarov. | go out of one's way for | распинаться перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | go overboard for something | проявлять энтузиазм по какому-либо поводу |
Makarov. | go overboard for something | охать и ахать по какому-либо поводу |
Makarov., inf. | go solid for someone, something | твёрдо стоять за (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | go somewhere for a holiday | поехать куда-либо на отдых |
Makarov. | go there for one's health | переехать туда, чтобы поправить своё здоровье |
gen. | go to bat for | вступиться (someone); за кого-либо Anglophile) |
gen. | go to bat for | самоотверженно помогать (someone – кому-либо bigmaxus) |
idiom. | go to bat for | поддерживать (VLZ_58) |
Makarov., amer. | go to bat for someone, something | выступить в защиту (кого-либо, чего-либо) |
Makarov., slang | go to bat for | заступаться за (кого-либо) |
gen. | go to bat for | помогать с энтузиазмом (someone bigmaxus) |
gen. | go to bat for | заступиться (someone Anglophile) |
gen. | go to bat for | поддержать (someone Anglophile) |
gen. | go to bat for | прийти на помощь (someone Anglophile) |
gen. | go to court with a lawsuit for | обратиться в суд с иском о (Alexander Demidov) |
Makarov. | go to one's father for money | обратиться к отцу за деньгами |
Makarov. | go to hospital for a checkup | лечь в больницу на обследование |
gen. | go to the country for the weekend | поехать за город на уикенд |
gen. | go to the forest for berries | ходить в лес по ягоды |
gen. | go to the seashore for the summer | поехать летом на море (к морю) |
gen. | go to the seastrand for the summer | поехать летом на море (к морю) |
gen. | go up for | экзаменоваться |
gen. | go up for | сдавать экзамены |
gen. | go up for a degree | быть кандидатом на присуждение учёной степени |
gen. | go-for-broke, gung-ho | Авантюристический (Boris Gorelik) |
Makarov. | greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist | так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков |
Makarov. | he allowed him to go for a walk | он позволил ему гулять |
Makarov. | he can spend all day on the beach or go for walks in the mountains | он может весь день провести на пляже или погулять в горах |
gen. | he could not go for a walk till his parents came | он не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
gen. | he decided to go in for music | он решил заняться музыкой |
gen. | he decided to go in for tennis | он решил заняться теннисом |
gen. | he let the chair go for a song | он продал стул по дешёвке |
Makarov. | he might go and hang himself for all they cared | он может повеситься, им на это абсолютно наплевать |
gen. | he might go and hang himself for all they cared | он может пойти и повеситься, им на это абсолютно наплевать |
Makarov. | he needs someone for the job with a bit of get-up-and-go | для этой работы ему нужен энергичный человек |
Makarov. | he permitted him to go for a walk | он позволил ему гулять |
gen. | he tried to go us one better by bidding twice as much for it | он пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое |
gen. | he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plans | он собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы |
gen. | he will always go for the best | он всегда будет стремиться к лучшему |
Makarov. | he will go to Australia for the sunshine | он поедет в Австралию ради солнечного света |
Makarov. | he would go through fire and water for someone's sake | он в огонь и в воду пойдёт за (кого-либо) |
Makarov. | he would rather go for a walk | он предпочёл бы пойти погулять |
Makarov. | his mother had to go to the hospital for minor surgery | его мать легла в больницу на несложную операцию |
gen. | I always reckon to go to my son's for Christmas | я имею обыкновение проводить рождество у сына |
Makarov. | I am tired of watching television. Let's go for a walk. | мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем |
gen. | I consider it unwise for you to go there | я считаю, что идти вам туда неразумно |
Makarov. | I don't go for men of his type | мне такие мужчины, как он, не нравятся |
gen. | I don't go in for bright colours | я не ношу яркие цвета |
gen. | I don't go in for bright colours | я не люблю яркие цвета |
Makarov. | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
gen. | I had to go for it | я должен был рискнуть (Olga Fomicheva) |
Makarov. | I have time for a chin before I go | у меня есть время поболтать, перед тем как я уйду |
Makarov. | I think we should go for increased production this year | думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность |
Makarov. | I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off | я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть |
gen. | I would as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
Makarov. | I would just as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
gen. | I'd like for you to go | я бы хотел, чтобы ты ушёл |
inf. | if only he'd go to bed a little earlier for once. | если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
gen. | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
Makarov. | if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
Makarov. | I'll go fifty dollars for a ticket | я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов |
gen. | I'll go for it myself | не заносите мне книги, я сам зайду за ней |
Makarov. | I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing up | погоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу |
Makarov. | I'm well made all right. I could go for a model if I wanted. | у меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела |
Makarov., bible.term. | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than | ... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем |
Makarov. | it is fruitless to go to him for help | бесполезно обращаться к нему за помощью |
gen. | it is high time for us to go | нам пора идти |
Makarov. | it is time for us to go | нам пора уезжать |
Makarov. | it is time for us to go | нам пора уходить |
Makarov. | it is time for us to go | нам пора идти |
gen. | it was touch-and-go for a while | в какой-то момент всё висело на волоске |
gen. | it was touch-and-go for a while | какой-то момент все висело на волоске |
gen. | it's hard for me to go upstairs | мне тяжело подниматься по лестнице |
gen. | it's time for me to go home | мне пора домой |
gen. | I've got to go for the doctor at once | я должен немедленно идти за врачом |
Makarov. | judges go on circuit for part of the year | часть года судьи проводят на выездных сессиях |
gen. | just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles | и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники |
inf. | legs go for miles | ноги растут от ушей (VLZ_58) |
Makarov. | let the children go for a walk | пускать детей гулять |
Makarov. | let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day | давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк |
Makarov. | let's go for a swim | пойдём купаться |
gen. | let's go for a toddle | пойдём пройдёмся |
gen. | let's go for a toddle | пойдём прогуляемся |
nautic. | make the anchor ready for letting go! | "Якорь к отдаче изготовить!" |
Makarov. | many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control | многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути |
gen. | not go wanting for | не находить недостатка в (в чём-либо, например: you will not go wanting for shops when you travel to... sankozh) |
Makarov. | not many people go in for big families these days | немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью |
Makarov. | passengers for the next flight should go to the last gate | пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу |
gen. | perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoption | потенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus) |
nautic. | ready for letting go | готовый к отдаче (о якоре) |
gen. | shall we go for a drink? | пойдём выпьем? |
gen. | shall we go for a walk? | не пойти ли нам погулять? |
gen. | she commented that it was time for us to go home | она заметила, что нам всем пора идти домой |
Makarov. | she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
Makarov. | she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
Makarov. | she doesn't go for whiskers | ей не нравятся усы |
Makarov. | she doesn't go for whiskers | ей не нравятся бакенбарды |
Makarov. | she doesn't go out much now for she is very old | она мало куда сейчас ходит, так как она стара |
Makarov. | she doesn't go out much now for she is very old | она мало куда сейчас ходит – она уже стара |
gen. | she had to go through a lot for it | это ей не даром досталось |
Makarov. | she need not go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
Makarov. | she need not go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
Makarov. | she suggested that should go for a walk | она предложила нам пойти погулять |
Makarov. | the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами |
Makarov. | the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
gen. | the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
Makarov. | the child could not go for a walk till his parents came | ребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
Makarov. | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться |
Makarov. | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться |
gen. | the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault | собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться |
Makarov. | the family is still debating about where to go for their holiday | семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск |
Makarov. | there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
inf. | there's no need for you to go there | незачем вам туда ходить |
Игорь Миг | things go from bad to worse for | положение осложняется |
gen. | we are going to go for a bike ride | мы собираемся покататься на велосипедах (sophistt) |
Makarov. | we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а потом поужинаем |
gen. | we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а после поужинаем |
gen. | well, shake off your laziness and let's go for a walk | ну, поборите лень и идем гулять |
gen. | what games do you go in for? | в какие спортивные игры вы играете? |
gen. | what is he going to go into that business for? | для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV) |
Makarov. | will you go for the prize? | ты будешь бороться за призовое место? |
Makarov. | would you care to go for a walk? | не хотите ли пройтись? |
gen. | you are go for landing | разрешается посадка |
Makarov. | you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
Makarov. | you go in and soften father up, and then I'll ask him for the money | ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег |
Makarov. | you'd better go for the police | ты лучше сбегай за полицией |