English | Russian |
agues come on horseback but go away on foot | беда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | болезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком) |
don't go away with the idea that you won't have to pay for it | не думай, что тебе не придётся за это платить |
go away empty-handed | уйти ни с чем |
go away empty-handed | уйти несолоно хлебавши |
go away for treatment | отправиться на лечение |
go away from home | уйти из дому |
go away from home | уехать из дому |
go away, I don't want to infect you with my cold | отойди подальше, я не хочу заразить тебя насморком |
go away, Jack, you are a nuisance! | уходи, Джек, ты мне мешаешь! |
go away on business | уехать по делам |
go away with | верить (в идею) |
go away with the garland | одержать победу |
go away with the garland | завоевать пальму первенства |
go away would be to admit defeat | уйти означало бы признать себя побеждённым |
if this pain doesn't go away soon, I shall go mad | если боль вскоре не отпустит, я сойду с ума |
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
the problem won't go away of its own accord | проблема сама собой не разрешится |
when I go away she is to take charge of the children | когда я уеду, она должна будет заботиться о детях |