Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
French
German
Japanese
Polish
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Uzbek
Terms
containing
glimmer
|
all forms
|
exact matches only
Subject
English
Russian
Makarov.
a faint light
glimmered
at the end of the passage
в конце тоннеля тускло мерцал огонёк
gen.
a
glimmer
of dawn
начало рассвета
Gruzovik, fig.
a
glimmer
of hope
искра надежды
gen.
a
glimmer
of hope
проблеск надежды
gen.
a
glimmer
of interest
проблеск интереса
gen.
a
glimmer
of pearls
перламутровый отлив жемчуга
Gruzovik
begin to
glimmer
замерцать
Gruzovik
glimmer
faintly
брезжиться
Gruzovik
glimmer
faintly
брезжить
Gruzovik
glimmer
for a while
померцать
navig.
glimmer
ice
молодой лёд в разводьях
navig.
glimmer
ice
молодой лёд в полыньях
geogr.
glimmer
ice
наслуд
hydrol.
glimmer
ice
молодой лёд на поверхности старого льда
ocean.
glimmer
ice
молодой лёд в трещинах старого льда и в лужах на его поверхности
navig.
glimmer
ice
молодой лёд в снежницах
Makarov.
glimmer
ice
наслуд
(тонкий лед, образовавшийся на воде, скопившейся на более старом плавучем льду при таянии или выступившей из-подо льда через трещины)
Gruzovik, obs.
glimmer
indistinctly
померещиться
(pf of
мерещиться
)
Gruzovik, obs.
glimmer
indistinctly
мерещиться
(impf of
померещиться; 3rd pers only
)
inf., obs.
glimmer
indistinctly
померещиться
inf., obs.
glimmer
indistinctly
мерещиться
agric.
glimmer
machine
машина для заточки пил
(волокноотделителей и хлопкоочистителей)
Makarov.
glimmer
of dawn
начало рассвета
gen.
glimmer
of dawn
предрассветье
(
Andrey Truhachev
)
gen.
glimmer
of hope
хрупкая надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
новая надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
некоторая надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
основания надеяться
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
лучик надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
свет надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
пробуждение надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
лучик света
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
повод для оптимизма
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
искорка надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
искра надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
луч надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
glimmer
of hope
единственная надежда
(
Ivan Pisarev
)
Makarov.
glimmer
of hope
проблеск надежды
gen.
glimmer
of hope
малейшая надежда
(
Ivan Pisarev
)
Makarov.
glimmer
of interest
проблеск интереса
Makarov.
glimmer
of pearls
перламутровый отлив жемчуга
gen.
glimmer
on
слабо освещать
gen.
glimmer
over
слабо освещать
gen.
he still has a
glimmer
of hope
в его сердце ещё тлеет надежда
gen.
he still has a
glimmer
of hope
в нём ещё теплится надежда
gen.
inspire sb with a
glimmer
of hope
пробудить проблеск надежды в к-либо
(
lulic
)
Makarov.
inspire
someone
with a
glimmer
of hope
пробудить проблеск надежды в кл.
oil
label
glimmer
машина для намазывания ярлыков клеем
Makarov.
nowhere
glimmer
of hope
нигде ни проблеска надежды
gen.
one
glimmer
of hope
свет надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
лучик света
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
хрупкая надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
новая надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
пробуждение надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
некоторая надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
проблеск надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
основания надеяться
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
единственная надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
лучик надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
искорка надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
повод для оптимизма
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
малейшая надежда
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
искра надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
one
glimmer
of hope
луч надежды
(
Ivan Pisarev
)
gen.
provide a
glimmer
of hope
давать проблеск надежды
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
see a
glimmer
of hope
увидеть луч надежды
(контекстуальный перевод; букв. – проблеск надежды; Thomson Reuters
Alex_Odeychuk
)
gen.
the daylight begins to
glimmer
начинает светать
Makarov.
the market has failed to show any
glimmer
of momentum on the upside
на рынке не было ни малейшего движения в сторону роста
gen.
there was still a
glimmer
of hope
всё ещё брезжила какая-то надежда
gen.
there's still a
glimmer
of hope
ещё осталась искра надежды
gen.
turn down the gas to a
glimmer
убавить газ так, чтобы он еле-еле горел
gen.
turn down the gas to a
glimmer
привернуть газ так, чтобы он еле-еле горел
Get short URL