English | Russian |
a walk roofed over with glass led to the greenhouse | в теплицу вёл застеклённый переход |
confine one's self to a single glass of wine | ограничиваться одним стаканом вина |
confine one's self to a single glass of wine | довольствоваться одним стаканом вина |
fit in a new glass to one's watch | вставить новое стекло в часы |
glass to | поднимать пить (чьё-либо здоровье и т. п.) |
he could not hold the glass to his mouth — his hands were shaking | он не мог поднести стакан к губам: у него тряслись руки |
he could not hold the glass to his mouth — his hands were shaking | он не мог поднести стакан к губам: у него дрожали руки |
he gave me a glass of whiskey to jazz me up | он дал мне стакан виски, чтобы подбодрить меня |
he helped himself to a glass of water | он налил себе стакан воды |
he put the glass to his lips | он поднёс стакан к губам |
he was too shy to ask for anything more than a glass of water | он поскромничал и попросил только стакан воды |
I don't object to a glass of wine | я не прочь выпить стаканчик вина |
I wouldn't say no to a glass of beer | я бы не отказался от стаканчика пива |
it disgusts him to drink out of someone else's glass | он брезгает пить из чужого стакана |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
pass a glass the mustard, the salt, etc. to your neighbour | передавать стакан и т.д. соседу (to me, etc., и т.д.) |
put a glass to lips | поднести стакан к губам |
put a glass to one's lips | поднести стакан к губам (a handkerchief to one's nose, a light to a fire, a match to a cigarette, etc., и т.д.) |
put a glass to one's lips to one's glass | поднести стакан к губам (a handkerchief to one's nose, a light to a fire, a match to a cigarette, etc., и т.д.) |
raise glass to | поднять бокал (за кого-либо, что-либо) |
raise glass to | поднимать бокал за |
raise one's glass to | поднимать бокал за |
raise glass to | провозгласить тост |
raise one's glass to | провозгласить тост за (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
raise glass to | поднимать бокал пить за (чьё-либо здоровье и т. п.) |
raise one's glass to | поднять бокал за (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
raise glass to health | поднимать бокал за чьё-либо здоровье |
raise one's glass to one's lips | поднести стакан к губам |
raise one's glass to one's lips | поднести рюмку к губам |
set a glass to lips | поднести стакан ко рту |
set a glass to one's lips | поднести стакан к губам |
set a glass a trumpet, etc. to one's lips | подносить стакан и т.д. к ко рту |
set a glass a trumpet, etc. to one's lips | подносить стакан и т.д. к губам |
set lips to a glass | поднести стакан ко рту |
set one's lips to a glass | подносить стакан и т.д. к ко рту (to a trumpet, etc.) |
set one's lips to a glass | подносить стакан и т.д. к губам (to a trumpet, etc.) |
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
take a glass of water to bed | выпить стакан воды перед сном (express.co.uk Alex_Odeychuk) |
the glass flew to bits | стакан разлетелся вдребезги |
to inclip a porch with glass | застеклить веранду |
wall of floor-to-ceiling wood-and-glass shelves | стеллаж из книжных полок |
we are going to go over the glass factory | у нас будет экскурсия на стекольный завод |