Subject | English | Russian |
gen. | a casual glance | небрежный взгляд |
math. | a glance | мимолётный взгляд |
gen. | a glance from the moving sword fell across his eyes | блеск опускающейся сабли ослепил его |
gen. | a glance of reproof | укоризненный взгляд |
gen. | a glance of reproval | укоризненный взгляд |
gen. | a glance of scrutiny | испытующий взгляд |
gen. | a glance of the sword cut his shoulder | скользящим ударом шашки ему рассекло плечо |
gen. | a glance that said all that was necessary | взгляд, выразивший всё, что было нужно |
gen. | a glance that speaks daggers | испепеляющий взгляд |
gen. | a meaning glance | многозначительный взгляд |
gen. | a mere glance | один только вид |
gen. | a mere glance | один только взгляд |
gen. | A mere glance at | Достаточно только взглянуть на (A mere glance at the man was enough to convince me that he was lying. ART Vancouver) |
Makarov. | a single glance can speak volumes | один-единственный взгляд может сказать о многом |
gen. | a single glance can tell volumes | один-единственный взгляд может сказать о многом |
gen. | a triumphal glance | торжествующий взгляд |
gen. | a triumphant glance | торжествующий взгляд |
gen. | accusatory glance | обвиняющий взгляд |
gen. | accusatory glance | гневный взгляд |
Makarov. | adamantine glance | алмазный блеск |
gen. | admiring glance | восхищенный взгляд (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | admiring glance | восхищённый взгляд |
gen. | admiring glance | восторженный взгляд (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | admiring glances | восхищенные взгляды |
Gruzovik | admiring glances | восхищённые взгляды |
Gruzovik | amorous glance | любовный взгляд |
Gruzovik | amorous glance | влюблённый взгляд |
Makarov. | amused glance | весёлый взгляд |
Makarov. | an outward glance | взгляд изнутри |
gen. | an upward glance | взгляд, направленный вверх |
mining. | antimony glance | стибнит (сурьмяный минерал) |
mineral. | antimony glance | антимонит |
adv. | appeal the glances, watch and admirers | притягивать взоры, внимание и поклонников (Konstantin 1966) |
gen. | appealing glance | умоляющий взгляд |
gen. | appreciative glance | оценивающий взгляд (Abysslooker) |
Gruzovik | approving glance | одобрительный взгляд |
gen. | as a glance on the map will show | как покажет даже беглый взгляд на карту (kee46) |
gen. | at a casual glance | на первый взгляд (Tion) |
gen. | at a first glance | на первый взгляд (at a first glance, something seems to be ... – на первый взгляд, кажется, что ... Iван) |
gen. | at a glance | сразу |
gen. | at a glance | с одного взгляда |
gen. | at a glance | одним взглядом (Alexander Demidov) |
gen. | at a glance | общий обзор (Vadim Rouminsky) |
gen. | at a glance | кратко (Vadim Rouminsky) |
gen. | at a glance | бегло (Vadim Rouminsky) |
med. | at a glance | в общих чертах (bigmaxus) |
med. | at a glance | наглядно (bigmaxus) |
gen. | at a glance | обзорно (Vadim Rouminsky) |
gen. | at a glance | при беглом изучении (Баян) |
gen. | at a glance | моментально (sankozh) |
gen. | at a glance | коротко о (e.g., At a glance: Championship weekend 4uzhoj) |
gen. | at a glance | с первого взгляда |
gen. | at a glance | мельком |
gen. | at a glance | вкратце (D.Lutoshkin) |
gen. | at a glance | на первый взгляд |
math. | at first glance | сразу |
gen. | at first glance | на первый взгляд (At first glance the problem seemed easy vogeler) |
gen. | at first glance | поначалу |
gen. | at first glance | по первому впечатлению |
Makarov. | at first glance | на первый взгляд (At first glance, you see what appears to be a typical mobile phone, but if you press the red button on the back ..) |
gen. | at first glance | с первого взгляда (Alexander Demidov) |
gen. | at first glance | априори (Alexander Demidov) |
math. | at first glance, X appears to differ from X in two major ways | на первый взгляд |
gen. | at the first glance | на первый взгляд |
automat. | at-a-glance operation | быстрая визуальная операция (напр., при считывании данных) |
Makarov. | at-a-glance operation | быстрая операция (напр., при считывании данных) |
Makarov. | at-a-glance operation | быстрая визуальная операция (напр., при считывании данных) |
gen. | at-a-glance reminder | памятка (vlad-and-slav) |
Makarov. | avert one's glance | отворотить взгляд |
Makarov. | avert one's glance | отвести взгляд |
Gruzovik | avert one's glance | отвести взгляд |
Gruzovik | avert one's glance | отводить взгляд |
Makarov. | back-cast glance | взгляд через плечо |
gen. | bashful glance | стыдливый взгляд |
gen. | basilisk glance | человек с дурным глазом |
gen. | basilisk-glance | человек с "дурным глазом" |
gen. | basilisk glance | сглаз |
geol. | bismuth glance | висмутин |
geol. | bismuth glance | висмутовый блеск |
geol. | bismuth glance | бисмутинит |
gen. | cast a disapproving glance | бросать неодобрительный взгляд (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
gen. | cast a disapproving glance | бросить неодобрительный взгляд (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
gen. | cast a furtive glance | посмотреть украдкой |
Gruzovik, inf. | cast a glance at | поглядывать |
dial. | cast a glance | поглянуть (at) |
inf. | cast a glance | поглядывать (at) |
Gruzovik | cast a glance | взглядывать (impf of взглянуть) |
Gruzovik | cast a glance at | взглянуть (pf of взглядывать) |
math. | cast a glance | бросить взгляд |
Makarov. | cast a glance | быстро посмотреть |
gen. | cast a glance | бросить быстрый взгляд |
Makarov. | cast a glance at | бросить взгляд на |
Gruzovik, dial. | cast a glance at | погля́ну́ть |
Makarov. | cast a glance at | взглянуть (на что-либо) |
Makarov. | cast a glance at | поверхностно изучить |
Makarov. | cast a glance at | быстро просмотреть |
Makarov. | cast a glance at | бросить взгляд (на что-либо) |
Makarov. | cast a glance at | взглянуть на |
Gruzovik | cast a glance at | взглянуть (на кого-что; pf of взглядывать) |
Gruzovik | cast a glance at | взглядывать (на кого-что) |
gen. | cast a glance at | мельком посмотреть на (TarasZ) |
gen. | cast a glance at | бросить быстрый взгляд на |
gen. | cast a glance back to | мельком оглянуться на (Technical) |
Makarov. | cast a glance on | быстро просмотреть |
Makarov. | cast a glance on something | бросить взгляд на (что-либо) |
Makarov. | cast a glance on something | взглянуть на (что-либо) |
Makarov. | cast a glance on | поверхностно изучить |
Makarov. | cast a glance on | взглянуть (на что-либо) |
Makarov. | cast a glance on | бросить взгляд (на что-либо) |
Makarov. | cast a glance over | быстро просмотреть |
Makarov. | cast a glance over | взглянуть (на что-либо) |
Makarov. | cast a glance over something | взглянуть на (что-либо) |
Makarov. | cast a glance over something | бросить взгляд на (что-либо) |
Makarov. | cast a glance over | поверхностно изучить |
Makarov. | cast a glance over | бросить взгляд (на что-либо) |
Makarov. | cast a glance upon | бросить быстрый взгляд (на кого-либо что-либо) |
Makarov. | cast a glance upon someone, something | бросить быстрый взгляд на (кого-либо, что-либо) |
gen. | cast a glance upon | бросить быстрый взгляд (на кого-либо, что-либо) |
gen. | cast a sidelong glance | покоситься (at) |
busin. | cast a sidelong glance | бросать косой взгляд |
gen. | cast a sidelong glance | коситься (with на + acc., at) |
Gruzovik | cast a sidelong glance occasionally | покашиваться |
gen. | cast a sidelong glance occasionally | покашиваться |
gen. | cast a surreptitious glance | бросить взгляд украдкой (МарияКрас) |
gen. | cast an occasional glance | время от времени посматривать (на; at ART Vancouver) |
gen. | cast disapproving glances | неодобрительно посматривать (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
Makarov. | cast fearful glances at | со страхом смотреть (на кого-либо) |
Makarov. | cast fearful glances at | испуганно смотреть (на кого-либо) |
Makarov. | cast fearful glances at | боязливо смотреть (на кого-либо) |
Makarov. | cast fearful glances at | боязливо смотреть на (someone – кого-либо) |
Makarov. | cast fearful glances at | со страхом смотреть на (someone – кого-либо) |
Makarov. | cast fearful glances at | испуганно смотреть на (someone – кого-либо) |
gen. | cast fearful glances at | испуганно боязливо, со страхом смотреть (на кого-либо) |
gen. | casual glance | взгляд мельком |
Makarov. | catch a glance | увидеть что-либо, кого-либо на мгновение |
Makarov. | catch a glance of | увидеть (что-либо на мгновение) |
Makarov. | catch a glance of | увидеть (на мгновение; что-либо) |
gen. | catch a glance of one | мимолётно взглянуть на (кого-л.) |
gen. | catch a glance of one | уловить кого-л. глазом |
gen. | catch one's glance | ловить на себе взгляд (Interex) |
mineral. | cobalt glance | кобальтовый блеск (cobaltite; CoAsS) |
geol. | cobalt glance | кобальтин |
gen. | conspiratorial glance | заговорщический взгляд |
mineral. | copper glance | медный блеск (chalcocite; Cu2S) |
mineral. | copper-glance | халькозин |
geol. | copper glance | халькозит |
geol. | copper glance | стекловатая медная руда |
geol. | copper glance | халькозин |
gen. | covert glance | взгляд украдкой |
gen. | cursory glance | беглый осмотр (Well, I'd say after a cursory glance around that we're done here Taras) |
gen. | cursory glance | беглый взгляд (Taras) |
gen. | cursory glance | взгляд мельком |
Gruzovik | dart a glance | бросать взгляд |
Makarov. | dart a glance | бросить взгляд |
gen. | dart a glance | метнуть взгляд на |
Makarov. | dart a glance at | бросить быстрый взгляд на |
gen. | dart a glance at | метнуть взгляд на |
gen. | dart a suspicious glance | с сомнением покоситься (источник – goo.gl dimock) |
Gruzovik, inf. | dart glances at | стрелять глазами |
inf. | dart glances | стрелять глазами (at) |
gen. | disapproving glance | неодобрительный взгляд (Some disapproving glances are cast in your direction.) |
gen. | exchange glances | обменяться взглядами (maystay) |
inf. | exchange glances | взглянуться (with) |
Gruzovik, inf. | exchange glances with | взглянуться (pf of взглядываться) |
polit. | exchange glances | обмениваться взглядами (bigmaxus) |
Gruzovik | exchange glances with | переглядываться |
gen. | exchange glances | переглядываться |
Gruzovik | exchange glances with | переглянуться (pf of переглядываться) |
gen. | exchange glances | переглянуться (with) |
gen. | exchange glances smiles, information, views, ideas, etc. with | обмениваться с кем-л. взглядами (smb., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | exchange of glances | перегляд |
Gruzovik | exchange of glances | переглядывание |
gen. | eye glance | перемигивание |
gen. | eye glance | мимолётный взгляд |
gen. | fearful glance | испуганный взгляд |
Gruzovik, fig. | fiery glance | огненный взгляд |
gen. | first glance | на первый взгляд (olga garkovik) |
book. | first-glance principle | принцип первого взгляда (igisheva) |
gen. | flash a glance at | метнуть взгляд на |
Makarov. | flash a glance at | метнуть взгляд (someone – на кого-либо) |
Makarov. | flash a glance at | метнуть взгляд на (someone – кого-либо) |
gen. | flash a glance at | метнуть взгляд (на кого-либо) |
Gruzovik, fig. | flashing glance | искромётный взгляд |
gen. | fleeting glance | мимолётный взгляд (SirReal) |
gen. | fleeting glance | беглый взгляд (Interex) |
O&G, sakh. | furtive glances | взгляды, бросаемые украдкой (Sakhalin Energy) |
gen. | give a cursory glance | бросить беглый взгляд |
gen. | give a cursory glance | бегло взглянуть (kee46) |
gen. | give a freezing glance | холодно взглянуть (на кого-либо) |
gen. | give a freezing glance | надменно взглянуть (на кого-либо) |
gen. | give a glance | бросить взгляд |
Makarov. | give a glance | посмотреть бегло |
Makarov. | give a glance | посмотреть, скользя глазами |
Makarov. | give a glance | бросить беглый взгляд |
gen. | give a glance | одарить взглядом (linton) |
Gruzovik, obs. | give a glance | взирать (impf of возреть) |
Gruzovik | give a glance | воззреть (pf of взирать) |
gen. | give a glance | взглянуть |
Makarov. | give a glance at | поглядеть на |
gen. | give a glance at | взглянуть на |
Makarov. | give someone a piercing glance | пронзить кого-либо взглядом |
gen. | give something a second glance | см. not give smth a second glance (4uzhoj) |
gen. | give something a second glance | вернуться к (чему-либо 4uzhoj) |
gen. | give an insinuating glance | выразительно посмотреть (He gives the first sales assistant an insinuating glance as if to say he'll pay him back or this. Wakeful dormouse) |
Makarov. | glance admiringly | восхищённо смотреть |
Makarov. | glance aside | скользнуть |
Makarov. | glance aside | скользнуть по поверхности |
gen. | glance askance | с недоверием покоситься (at someone: Bethany glanced at him askance, eyebrow raised. 4uzhoj) |
Makarov. | glance at | мельком взглянуть |
Makarov. | glance at | глянуть на |
poetry | glance away | на расстоянии взгляда (chilin) |
Makarov. | glance back | отражать |
Makarov. | glance casually | взглянуть как бы невзначай |
mineral. | glance-coal | антрацит |
gen. | glance-coal | кларен |
Makarov. | glance from | скользнуть |
Makarov. | glance from | скользнуть по поверхности |
Makarov. | glance furtively | взглянуть украдкой |
Makarov. | glance icily at | посмотреть на кого-либо уничтожающе (someone) |
Makarov. | glance icily at | посмотреть на кого-либо ледяным взглядом (someone) |
Makarov. | glance imploringly | взглянуть умоляюще |
Makarov. | glance indignantly | разгневанно посмотреть |
Gruzovik, inf. | glance into | зазирать |
Makarov. | glance meaningfully | посмотреть многозначительно |
Makarov. | glance off | скользнуть |
Makarov. | glance off | слегка задеть |
Makarov. | glance off | походя задеть |
Makarov. | glance off | скользнуть по поверхности |
Makarov. | glance over | просмотреть (бегло) |
Makarov. | glance over | просматривать (бегло) |
Gruzovik | glance over the material | бегло познакомиться с материалом |
geol. | glance pitch | блестящая смола |
Makarov. | glance quizzically at | насмешливо взглянуть на (someone – кого-либо) |
gen. | glance quizzically at | насмешливо взглянуть (на кого-либо) |
gen. | one's glance rests on the open book | чей-л. взгляд прикован к открытой книге (upon a strange scene, on smb.'s face, on smb., etc., и т.д.) |
gen. | one's glance rests on the open book | чей-л. взгляд устремлён на открытую книгу (upon a strange scene, on smb.'s face, on smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | glance shyly | робко взглянуть |
Makarov. | glance surreptitiously | взглянуть украдкой |
Makarov. | glance suspiciously | бросить подозрительный взгляд |
Makarov. | glance through | просмотреть (бегло) |
Makarov. | glance through | просматривать (бегло) |
gen. | glance through a manuscript | просмотреть рукопись |
gen. | glance triumphantly around | торжествующе поглядывать вокруг |
Makarov. | glance up | поднять глаза |
Makarov. | glance up | взглянуть |
gen. | Government at a Glance | Панорама государственного управления (marina_aid) |
busin. | grasp at first glance | сразу понять |
gen. | grateful glance | благодарный взгляд |
gen. | happen to glance | случайно взглянуть (обычно в прош. вр.: happened to glance: At the time he was with friends at his ex’s house watching TV and just happened to glance out at the yard to see something very weird, indeed. -- случайно взглянул в окно на двор mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | hasty glance | быстрый взгляд |
gen. | hateful glances | взгляды, полные ненависти |
gen. | he cast a glance at the door | он бросил взгляд на дверь |
gen. | he cast a heavenward glance | он устремил взор к небу |
gen. | he cast a heavenward glance | он возвёл очи горе |
gen. | he did not glance at me, no, not once | он так ни разу и не взглянул на меня! |
Makarov. | he flashed a glance at her | он метнул на неё взгляд |
gen. | he gave her a sneaking glance | он украдкой взглянул на неё |
gen. | he gave her an admiring glance | он бросил на неё восхищённый взгляд |
gen. | he gave her an admiring glance | он бросил на неё восхищенный взгляд |
Makarov. | he looked through the mail with his passing glance | он просмотрел почту беглым взглядом |
Makarov. | he pierced it with a glance of intuition | он понял это интуитивно |
gen. | he pierced it with a glance of intuition | он сразу интуитивно понял это |
Makarov. | he recognized her at a glance | он узнал её с первого взгляда |
gen. | he refreshed his memory by a glance at the book | взглянув на книгу, он всё вспомнил |
gen. | he saw at a glance that she'd been crying | он сразу заметил, что она плакала |
Makarov. | he sidled a glance at the coin | он украдкой взглянул на монету |
Makarov. | he sidled a glance at the coin | он искоса взглянул на монету |
gen. | he snatched a quick glance at her | он увидел её мельком |
gen. | he snatched a transient glance | он перехватил быстрый взгляд |
gen. | he summed up the situation at a glance | он оценил положение с первого взгляда |
gen. | he threw a telegraphic glance at her | он стрельнул в её сторону глазами |
gen. | he threw an angry glance at me | он бросил на меня сердитый взгляд |
gen. | he threw an angry hasty, merry, etc. glance on me | он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд |
Makarov. | he took in the scene at a glance | он сразу оценил обстановку |
gen. | her glance swept the crowd | её взгляд пробежал по толпе |
Makarov. | his eyes quailed before her glance | он не выдержал её взгляда |
gen. | his glance jealously followed her around | его взгляд ревниво следовал за ней |
gen. | his glance sweeps from right to left | он обводит взглядом всё справа налево |
gen. | his glance swept about the room | он обвёл всю комнату взглядом |
gen. | his glance swept about the room | он обвёл всю комнату глазами |
Makarov. | his glance swept from right to left | он скользил взглядом справа налево |
gen. | his glance wavered | его взгляд дрогнул (SirReal) |
Gruzovik | hostile glance | недобрый взгляд |
gen. | hungry glance | голодный взгляд (superduperpuper) |
gen. | hurried glance | быстрый взгляд |
gen. | hurried glance | беглый взгляд |
gen. | I added him up at a glance | я с первого взгляда понял, что он собой представляет |
gen. | I added him up to at a glance | я с первого взгляда понял, что он собой представляет |
Makarov. | I caught myself running my glance round | я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг |
gen. | I realized it at first glance | с первого взгляда тотчас же мне всё стало ясно (at once) |
gen. | I realized it at first glance | с первого взгляда тотчас же я всё понял (at once) |
Makarov. | impassioned glance | страстный взгляд |
Makarov. | impassioned glance | пылкий взгляд |
gen. | impatient glance | нетерпеливый взгляд |
gen. | imploring glance | умоляющий взгляд |
gen. | in his new book he only glances at the history of the country | в своей новой книге он слегка касается истории страны |
Makarov. | inquisitive glances | любопытные взгляды |
gen. | inquisitorial glances | любопытные взгляды |
Makarov. | interchange glances | обменяться взглядами |
mineral. | iron glance | гематит |
gen. | it can be seen at a glance, that... | ясно с первого взгляда, что... |
gen. | it is plain at a glance that | достаточно одного взгляда, чтобы понять (Jeeves, in speaking of this Fink-Nottle, had, if you remember, described him as disgruntled, and it was plain at a glance that the passage of time had done nothing to gruntle him. The eyes behind their horn-rimmed spectacles were burning with fury and resentment and all that sort of thing. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
rhetor. | it might at first glance seem logical that | на первый взгляд может показаться логичным, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved | у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше |
Makarov. | Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with him | Джим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним |
gen. | keen glance | проницательный взгляд |
mineral. | lead glance | галенит |
mineral. | lead glance | свинцовый блеск |
mineral. | lead-glance | свинцовый блеск |
mineral., Makarov. | lead glance | галенит (PbS) |
mineral. | lead-glance | галенит |
geol. | lead glance | сернистый свинец |
Makarov. | let one's glance dwell on something | остановить взгляд на (чем-либо) |
Makarov. | let one's glance dwell on something | задержать взгляд на (чем-либо) |
gen. | level a glance | бросить взгляд |
gen. | lightning glance | молниеносный взгляд |
gen. | lightning glance | молния |
gen. | listless glance | безучастный взгляд (Anglophile) |
Gruzovik | loving glance | любовный взгляд |
Makarov. | malignant glance | злобный взгляд |
econ. | market at a glance | краткий обзор рынка (Andromeda) |
Makarov. | meaningful glance | многозначительный взгляд |
Makarov. | meaningful glance | выразительный взгляд |
uncom. | meet someone's glance | смотреть в глаза (только в контексте; в форме "не мочь кому-либо в глаза смотреть": He stood there, of the king, not daring to meet his glance. • I couldn't meet their glances, I was staring at my shoes 4uzhoj) |
gen. | meet someone's glance | встретиться взглядом (4uzhoj) |
geol. | nickel glance | герсдорфит |
gen. | oblique glance | взгляд искоса |
progr. | on first glance | на первый взгляд (ssn) |
progr. | on first glance, this seems a bad idea | на первый взгляд эта идея кажется неудачной (ssn) |
Makarov. | one glance at his face told me he was ill | достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он болен |
Makarov. | outward glance | взгляд изнутри |
gen. | parenthetic glance | мимолётный взгляд |
gen. | parenthetical glance | мимолётный взгляд |
Makarov. | pass your eyes/glance over this letter | просмотрите это письмо |
gen. | passing glance | мимолётный взгляд (SirReal) |
gen. | passing glance | беглый взгляд |
Gruzovik | penetrating glance | пронзительный взгляд |
Makarov. | perhaps her glance was significant | возможно, она хотела что-то сказать взглядом |
Makarov. | pierce someone with a glance | пронзить кого-либо взглядом |
gen. | pierce with glance | пронзить взглядом |
Gruzovik | pierce with one's glance | пронзать взглядом |
gen. | pierce with glance | пронзать взглядом |
gen. | piercing glance | пронизывающий взгляд (SirReal) |
gen. | piercing glance | пронзительный взгляд (4uzhoj) |
geol. | pitch glance | смоляной блеск |
gen. | Project at a Glance | Краткий обзор проекта (MAMOHT) |
gen. | prying glance | пытливый взгляд |
gen. | prying glance | ищущий взгляд |
gen. | quick glance | торопливый взгляд |
gen. | quick glance | мимолётный взгляд (SirReal) |
gen. | quick glance | быстрый взгляд |
gen. | quizzical glance | насмешливый взгляд |
Gruzovik | rapturous glance | восторженный взгляд |
gen. | reluctant glance | полный нежелания взгляд (ikravtso) |
Gruzovik | roving glance | блуждающий взгляд |
gen. | saucy glance | кокетливый взгляд |
Makarov. | scorching glance | обжигающий взгляд |
Makarov. | searching glance | испытующий взгляд |
Makarov. | searching glance | пытливый взгляд |
gen. | sharp pithy glance | быстрый многозначительный взгляд |
Makarov. | she cast a glance around the room, taking in her surroundings | она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает |
Makarov. | she cast me an angry glance | она сердито взглянула на меня |
gen. | she gave a glance around the room | она обвела взглядом комнату |
Makarov. | she gave him a lingering glance | она посмотрела на него долгим взглядом |
Makarov. | she gave him a sidelong glance | она искоса посмотрела на него |
gen. | she gave him a speculative glance | она испытующе взглянула на него |
Makarov. | she gave him a wicked glance | она лукаво взглянула на него |
Makarov. | she let her glance rest on me | она пристально взглянула на меня |
Makarov. | she let her glance rest on me | её взгляд остановился на мне |
gen. | she let her glance rest on me | она взглядом задержалась на мне |
Makarov. | she shot a quick glance over her shoulder to see who was following her | она быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шёл |
Makarov. | she shrivelled him with one glance | от одного её взгляда у него внутри всё сжималось |
gen. | she swept the faces of the audience with a hasty glance | она окинула лица присутствующих быстрым взглядом |
gen. | she swept the faces of the audience with a hasty glance | она обвела лица присутствующих быстрым взглядом |
gen. | she threw a glance at him backward over her shoulder | она быстро взглянула на него через плечо |
gen. | she threw a glance backwards | она бросила взгляд назад |
gen. | she threw a glance backwards | она взглянула назад |
gen. | she took it all in at a glance | ей было достаточно одного взгляда, чтобы всё понять |
gen. | she'd steal a glance at him from time to time | она нет-нет да и бросит взгляд в его сторону |
Makarov. | shift one's glance | перевести взгляд |
Makarov. | shift one's glance | отвести взгляд |
gen. | shift glance | отвести взгляд |
gen. | shoot smb. a glance | бросить на кого-л. быстрый взгляд |
amer. | shoot a glance | мельком взглянуть (на (кого-либо; He shot her a glance. Val_Ships) |
amer. | shoot a glance | мельком взглянуть (на кого-либо; He shot her a glance. Val_Ships) |
amer. | shoot a glance | бросить быстрый взгляд в чью-либо сторону (at somebody Val_Ships) |
amer. | shoot a glance | бросить взгляд в чью-либо сторону (at somebody Val_Ships) |
gen. | shoot a glance | бросать беглый взгляд (на; at) |
Gruzovik | shoot a glance at | бросать беглый взгляд на |
gen. | shoot a glance | бросить быстрый взгляд |
Makarov. | shoot a glance | быстро посмотреть |
gen. | shoot a glance | метнуть взгляд |
Makarov. | shoot a glance at | бросить взгляд на (someone – кого-либо) |
Makarov. | shoot a glance at | кинуть взгляд на (someone – кого-либо) |
Makarov. | shoot a glance at | бросить быстрый взгляд на |
Makarov. | shoot a glance at | бросать быстрый взгляд на |
Gruzovik | shoot a glance at | бросать беглый взгляд на |
gen. | shoot angry glances at | метать сердитые взгляды на (smb., a look of hatred at me, etc., кого-л., и т.д.) |
gen. | side glance | взгляд в сторону |
gen. | side glance | косой взгляд |
gen. | side glance | упоминание вскользь |
gen. | side-glance | ссылка |
gen. | side glance | ссылка |
gen. | side glance | взгляд искоса |
Gruzovik, obs. | sidelong glance | косвенный взгляд |
gen. | sidelong glance | взгляд искоса |
gen. | sideward glance | взгляд в сторону |
tech. | silver glance | серебряный блеск |
mineral. | silver glance | серебряный блеск (argentite) |
mining. | silver glance | аргентит |
Makarov. | silver glance | стеклянная серебряная руда |
mineral. | silver glance | аргентин |
Makarov. | silver glance | стекловатая серебряная руда |
gen. | sinister glance | мрачный взгляд |
gen. | size a customer at a glance | с одного взгляда понять, что собой представляет клиент |
gen. | size up a customer at a glance | с одного взгляда понять, что собой представляет клиент |
Makarov. | soft glance | нежный взгляд |
Makarov. | soft glance | ласковый взгляд |
gen. | speaking glance | красноречивый взгляд |
gen. | speaking glance | выразительный взгляд |
gen. | steal a glance | украдкой взглянуть |
gen. | steal a glance | украдкой бросить взгляд |
gen. | steal a glance | взглянуть украдкой (Having never heard her call Atticus brother before, I stole a glance at Jem, but he was not listening. (Nelle Harper Lee, To Kill a Mockingbird) ilgiz) |
Makarov. | steal a glance at | украдкой взглянуть на (someone – кого-либо) |
Makarov. | steal a glance at | бросить взгляд украдкой на (кого-либо) |
gen. | steal a glance at | украдкой взглянуть (на кого-либо) |
gen. | steal a glance at | украдкой бросить взгляд (someone) |
gen. | steal a glance at | взглянуть украдкой на |
gen. | steal a glance at her | украдкой бросить взгляд на неё (at the picture, etc., и т.д.) |
gen. | steal glances at | смотреть украдкой (capricolya) |
gen. | stealthy glance | взгляд украдкой |
gen. | steely glance | суровый взгляд |
psychol. | sum up the situation at a glance | оценить обстановку с первого взгляда |
gen. | sum up the situation at a glance | оценить положение с первого взгляда |
gen. | superficial glance | поверхностный взгляд |
gen. | superficial glance | беглый взгляд |
Gruzovik | sweep at a glance | окидывать взором |
Gruzovik | sweep at a glance | окидывать глазами |
Gruzovik | sweep at a glance | окидывать взглядом |
Makarov. | swift glance | быстрый взгляд |
Gruzovik | sympathetic glance | сочувственный взглд |
gen. | take a glance | взглянуть |
Makarov. | take a glance at | взглянуть на |
gen. | take a glance at | поглядеть на |
gen. | take a glance round one | оглядеться |
gen. | take a glance round one | бросить взгляд вокруг |
gen. | take a rapid glance | взглянуть мельком |
gen. | take a rapid glance | бросить беглый взгляд |
gen. | take in at a glance | обежать глазами |
obs. | take in at a glance | накидывать |
obs. | take in at a glance | накинуть |
Gruzovik, obs. | take in at a glance | накидывать (impf of накинуть) |
Gruzovik, obs. | take in at a glance | накинуть (pf of накидывать) |
Gruzovik, inf. | take in at a glance | обегать взором |
Gruzovik, inf. | take in at a glance | обегать глазами |
gen. | take in at a glance | окинуть взглядом |
gen. | take in at a glance | окинуть взором |
gen. | take in at a glance | окинуть глазами |
Gruzovik | take in at a glance | окидывать взором |
Gruzovik | take in at a glance | окидывать глазами |
Gruzovik | take in at a glance | окидывать взглядом |
gen. | take in at a glance | обегать глазами |
gen. | take in at a glance | обежать взором |
gen. | take in at a glance | обегать взором |
gen. | take in the whole situation at a glance | с одного взгляда и т.д. понять ситуацию (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.) |
gen. | take in the whole situation at a glance | с одного взгляда и т.д. оценить ситуацию (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.) |
gen. | tell at a glance | отличать с одного взгляда |
shipb. | tell at a glance | определять по внешнему виду (With the rising stem (выдвижной шпиндель) the operating engineer can tell at a glance whether the valve is open or closed BorisKap) |
gen. | tell at a glance | различать с одного взгляда |
gen. | tell at a glance | узнавать с одного взгляда |
Makarov. | the editor decided to give the manuscript another glance | редактор решил ещё раз пройтись по рукописи |
gen. | the glance of a bullet after hitting a wall | рикошетирование пули от стены |
gen. | the glance of a bullet after hitting a wall | рикошет пули от стены |
Makarov. | the sudden glance appears far south eruptive through the cloud | далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск |
gen. | the unmoved glance of her large dark eyes | неподвижный взгляд её больших чёрных глаз |
gen. | this passage evidently glances upon Aristophanes | в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофана |
Gruzovik | throw a cursory glance | скользить взглядом |
gen. | throw a cursory glance | скользнуть взглядом |
Makarov. | throw a glance | бросить быстрый взгляд |
Makarov. | throw a glance | быстро посмотреть |
Makarov. | throw a glance | бросить взгляд |
Makarov. | throw a glance at | глянуть на |
gen. | to steal a glance | взглянуть украдкой (Having never heard her call Atticus "brother" before, I stole a glance at Jem, but he was not listening. (Nelle Harper Lee, To Kill a Mockingbird) ilgiz) |
gen. | transfix with a piercing glance | пронзить кого-либо взглядом |
gen. | treacherous glance | коварный взгляд |
gen. | truculent brooding glance | угрюмый свирепый взгляд (Interex) |
gen. | unrestrained glances | несдержанные взгляды (umar) |
gen. | upon first glance | с первого взгляда (MichaelBurov) |
gen. | upon first glance | на первый взгляд (MichaelBurov) |
proverb | vacancy is a chance to take at first glance | святое место не будет пусто |
proverb | vacancy is a chance to take at first glance | свято место пусто не бывает |
proverb | vacancy is a chance to take at first glance | свято место не будет пусто |
proverb | vacancy is a chance to take at first glance | святое место пусто не бывает |
Makarov. | with a glance | с учётом |
gen. | with a glance to | с учётом |
gen. | withering glance | испепеляющий взгляд (I could deconstruct the both of you with a snappy insult and a withering glance (Star Trek: Discovery, Season 3, Episode 8, 2020) Taras) |
gen. | without a backward glance | не оглядываясь (She left without a backward glance.) |
gen. | without a backward glance | без оглядки (тж. перен.) |
arts. | without a backward glance to the editors or direction of theaters | не оглядываться на издателей или дирекцию театров (Konstantin 1966) |
gen. | wry glance | косой взгляд |