English | Russian |
better than you give credit for | лучше, чем вы считаете (Alex_Odeychuk) |
can you give me a quotation for building a garage? | во что обойдётся постройка гаража? |
can you give me a quotation for painting the house? | вы мне не скажете, сколько стоит покрасить дом? |
can you give me change for a pound? | у вас будет сдача с фунта? |
give a big hand for | аплодировать (VLZ_58) |
give a bill for $ | выставить счёт на сумму (On Feb. 8, Granger's tenant told him the toilets in the home were backing up. Granger hired a plumber who came the same day and inspected the sewer line. The video inspection found roots growing in the district pipe just beyond his property line. The plumber then cleared the roots with an auger and gave Granger a bill for $988, the ruling states. Granger immediately reported to district hall and sought compensation. nsnews.com ART Vancouver) |
Give a bow for me to | Кланяйся (ART Vancouver) |
give a dinner a party, etc. for 20 guests | давать обед и т.д. на двадцать персон |
give a feel for | овладеть (give a feel for the language’s music – овладеть мелодикой языка Alex_Odeychuk) |
give someone a feel for | создать представление (у кого-либо Abysslooker) |
give a good run for his money | предоставить кому-либо все удовольствия на свете (обыкн. ирон.) |
give a good run for his money | поволноваться (и т. п.) |
give a good run for his money | задать жару (Anglophile) |
give a good run for his money | заставить кого-либо побегать |
Give a man the chance to atone for his guilt | Дайте человеку возможность искупить свою вину (raf) |
give a reason for | аргументировать (impf and pf) |
give a reprimand for incompetent performance | объявить о неполном служебном соответствии (VLZ_58) |
give a Roland for an Oliver | удачно отпарировать |
give a Roland for an Oliver | ответить ударом на удар |
give a Roland for an Oliver | дать достойный отпор |
give a Roland for an Oliver | дать достойный ответ |
give a run for someone's money | столь же хорош (Mira_G) |
give a run for money | тягаться (vogeler) |
give a run for someone's money | почти так же хорош, как (Mira_G) |
give a run for money | задать жару (vogeler) |
give a skip for joy | подпрыгнуть от радости |
give a thing for a crust of bread | отдать за ничто |
give a thing for a crust of bread | отдать почти даром |
give smb. a watch for a present | преподнести кому-л. часы в качестве подарка |
give an award for | награждать (за что-либо; He was awarded for saving (=having saved) his comrade's life. Johnny Bravo) |
give an eff for | давать оценку (Baaghi) |
give an order to for | сделать кому-либо заказ (на что-либо) |
give an order to for | сделать кому-либо заказ на (что-либо) |
give an outlet for one's imagination | давать волю воображению (Егошина engie86) |
give approval for | давать одобрение для (Lariska) |
give arguments for something | приводить доводы в пользу чего-либо (Franka_LV) |
give away for dead | считать за умершего |
give away for free | уступать без боя |
give away for free | уступить без боя |
give away for lost | считать за погибшего |
give blood for country | отдать жизнь за родину |
give cause for concern | вызывать озабоченность (Andrey Truhachev) |
give cause for concern | вызывать настороженность (Andrey Truhachev) |
give cause for concern | вызывать обеспокоенность (Andrey Truhachev) |
give cause for concern | давать повод для беспокойства (Andrey Truhachev) |
give cause for concern | вызывать опасение (Andrey Truhachev) |
give cause for concern | вызывать беспокойство (Andrey Truhachev) |
give cause for concern | вызывать опасения (But some of the details of how the Treasury handled the summit diplomacy do give cause for concern. triumfov) |
give cause for reflection | дать повод для размышления |
give cause for reflexion | дать повод для размышления |
give cause for suspicion | подавать повод к подозрению |
give cause for suspicion | подать повод к подозрению |
give change for a pound note | дать сдачу с однофунтовой банкноты (Mustardland, Robert Victor Topol) |
give change for a pound note | разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов |
give chapter and verse for | указать подробности в отношении (дела, утверждения, обвинения и т. п.; чего-либо) |
give chapter and verse for | указать подробности в отношении (чего-либо, дела, утверждения, обвинения и т. п.) |
give credit for | отдавать должное |
give credit for | признавать что-либо за (кем-либо) |
give someone credit for something | ставить что-нибудь в заслугу (+ dat.) |
give 10% discount for cash | делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличными |
give one's eyeteeth for something | быть готовым всё отдать за (что-либо) |
give eye-teeth for | спать и видеть (что-либо) |
give eye-teeth for | мечтать (о чём-либо) |
give five pounds for the hat | заплатить пять фунтов за шляпу (as much as £3 for this book, a good price for the car, etc., и т.д.) |
give five pounds for the hat | платить пять фунтов за шляпу (as much as £3 for this book, a good price for the car, etc., и т.д.) |
give something for a going-away present | подарить что-то на прощание (Vitalique) |
give for lost | выдавать за погибшего |
give for lost | считать пропавшим |
give for recycling | сдавать на переработку (Taras) |
give for safekeeping | отдавать что-либо на хранение |
give head for | ручаться головой за что-либо давать голову на отсечение |
give head for the washing | покорно сносить оскорбления |
give his life for his friends | отдать свою жизнь за друзей (for his country, for a cause, etc., и т.д.) |
give itself the credit for | ставить себе в заслугу (andrew_egroups) |
give life as a sacrifice for country | пожертвовать своей жизнью за родину |
give life for country | отдать жизнь за родину |
give like for like | отплатить той же монетой |
give me a for-instance | приведите мне пример |
give me credit for patience | сознайтесь, что у меня есть терпение |
give me credit for some brains! | не считайте меня круглым дураком! |
give me credit for some brains! | не считай меня круглым дураком! |
give me some ammunition for the debate | помоги мне подготовиться к спору |
give me some ammunition for the debate | помоги мне подготовиться к дискуссии |
give me something for a toothache | дай мне что-нибудь от зубной боли |
give me your book for a moment | дайте мне вашу книгу на минутку |
give me your reasons for refusing | мотивируйте свой отказ |
give me your reasons for refusing | изложите мотивы вашего отказа |
give more bang for your buck | выгодно обойтись (Switch to this new network, it would give you more bang for your buck. ART Vancouver) |
give much food for thought about | давать обильную пищу для размышлений на темы (bookworm) |
give oneself out for a doctor | выдавать себя за врача |
give oneself out for an expert | выдавать себя за эксперта (him out for a baron, etc., и т.д.) |
give oneself up for lost | считать себя пропащим |
give smb. over for lost | считать кого-л. пропавшим без вести (for dead, etc., и т.д.) |
give pause for reflexion | заставить задуматься |
give pause for thought | давать пищу для размышлений |
give pause for thought | заставлять задуматься |
give pause for thought | заставлять призадуматься |
give 10 per cent discount for cash | делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличными |
give premiums for the best exhibits | выдавать призы за лучшие экспонаты |
give prizes for the best exhibits | выдавать призы за лучшие экспонаты |
give reasons for | мотивировать |
give reasons for | аргументировать (Anglophile) |
give reasons for | обосновывать (Lavrov) |
give reasons for doing | изложить мотивы, по которым что-либо должно быть сделано |
give reasons for doing | объяснить свои поступки |
give reasons for his absence | объяснять своё отсутствие (for the delay, for her lateness, etc., и т.д.) |
give reasons for preference | обосновать свой выбор |
give reasons for something | приводить доводы в пользу чего-либо (Franka_LV) |
give one's right arm for something | быть готовым всё отдать за (что-либо) |
give rise to legal consequences for | порождать юридические последствия в отношении (ABelonogov) |
give room for | посторониться |
give room for | дать место |
give security for one's good behaviour | удостоверять чью-л. благонадёжность |
give one's self out for | выдавать себя за (кого-л.) |
give soft spot for | питать слабость к (чем-либо leranka) |
give somebody a good run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for his money | заставить попотеть (Anglophile) |
give somebody a good run for one's money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for one's money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a Roland for an Oliver | дать достойный ответ |
give somebody a Roland for an Oliver | ответить ударом на удар |
give somebody a Roland for an Oliver | удачно парировать |
give somebody a Roland for an Oliver | удачно отпарировать |
give somebody a Roland for an Oliver | отвечать ударом на удар |
give somebody a Roland for an Oliver | давать достойный ответ |
give somebody a run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for one's money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for one's money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for their money | заставить кого-либо попотеть (КГА) |
give somebody a run for their money | заставить кого-либо попотеть (КГА) |
give somebody up for lost | считать кого-либо погибшим |
give somebody what for | задать перцу |
give someone a good run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a good run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a run for someone's money | составить кому-либо серьёзную конкуренцию (jouris-t) |
give someone a run for their money | составить хорошую конкуренцию (кому-либо Sir_Nikita) |
give someone something they have no need for whatsoever | впендюрить (Beanman19) |
give the case for | высказаться (за что-либо) |
give the money for | предоставить средства кому-либо дать средства (кому-либо) |
give tit for tat | отплатить (кому-либо) |
give someone tit for tat | давать сдачи |
give tit for tat | услуга за услугу |
give tit for tat | отплатить (отомстить, кому-либо) |
give tit for tat | отомстить (кому-либо) |
give too much for one's whistle | дорого поплатиться |
give up a man for lost | считать человека погибшим |
give up a ship for lost | считать судно погибшим |
give up an airplane for lost | считать самолёт погибшим |
give up an old car for a new one | поменять старую машину на новую |
give up child for adoption | отдавать ребёнка на усыновление (I know your decision to give up your child for adoption probably wasn't an easy one Taras) |
give up for | променять (особенно с оттенком неодобрения SirReal) |
give up for adoption | отдавать на удочерение (Anglophile) |
give up for adoption | отдать на усыновление (Anglophile) |
give up for adoption | отдать на удочерение (Anglophile) |
give up for adoption | отдавать на усыновление (Anglophile) |
give up for adoption at birth | отказаться от ребёнка сразу после его рождения (Bullfinch) |
give up for dead | считать мёртвым (по сроку давности) |
give up for lost | поставить крест на (Anglophile) |
give up for lost | считать кого-либо погибшим |
give voice for | высказаться (за что-либо) |
give someone what for | всыпать по первое число |
give what for | поставить раком (груб.) |
give what for | ставить раком (груб. груб. "Америка – не такое сильное государство, чтобы мы рассматривали её как врага России. У нас сильное государство. Мы ядерная держава. Если даже наше государство полностью разрушат, автоматически ядерные ракеты полетят туда. И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал глава Чечни. ––vz.2017) |
give what for | задать кому-либо перцу |
give women equal pay with men for their work | оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин |
he does not give a continental for anybody | он в грош никого не ставит |
he gave his audience an excuse for yawning | его выступление не могло не заставить слушателей зевать |
he gave me hell for nothing at all | обругал он меня так, за здорово живёшь |
he gives nothing for their opinion | он совершенно не считается с их мнением |
he gives you value for your money | сделка выгодна |
he gives you value for your money | за ваши деньги вы получаете от него хороший товар |
how much did you give for that? | сколько вы за это заплатили? |
how much did you give for the thing? | сколько вы заплатили за эту вещь? |
how what did you give for the thing? | сколько вы отдали за эту вещь? |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I gave her half, and kept half for myself | половину я отдал ей, а другую половину оставил себе |
I give it all for gone | я считаю всё это пропавшим |
I would give my ears for something, to do something | я бы дал пошёл на что угодно ради (чего-либо, чтобы сделать что-либо) |
I would not give a pin's head for it | я не дал бы за это медного гроша |
I wouldn't give a doit for it | я бы не дал медного гроша за это |
I wouldn't give a doitkin for it | я бы не дал медного гроша за это |
I wouldn't give a stiver for it | я за это и ломаного гроша не дам |
I wouldn't give that for it | я даже вот столечко не дал бы за это |
if he asks for money, give it to him | если он попросит денег, дайте ему |
it gives you pause for thought | это даст вам пищу для размышлений |
it gives you pause for thought | это будет для вас хорошим поводом призадуматься |
it gives you pause for thought | это заставит вас призадуматься |
lie does not give a continental for anybody | он в грош никого не ставит |
not to give a damn for | ни в грош не ставить (sb., sth.) |
not to give a damn for | ни во что не ставить (sb., sth.) |
not to give a damn for | совершенно не интересоваться (sb., sth.) |
not to give a damn for | совершенно не интересовать (sb., sth.) |
not to give a damn for | наплевать (sb., sth., на кого-л., что-л.) |
not to give a squat for | наплевать с самой высокой колокольни (На все их работу и расходы ему наплевать с высокой колокольни – He didn’t give a squat for all their work and expenses -– MBerdy.2016) |
she could not, for very shame, refuse to give something | ей было просто стыдно ничего не дать |
the coach gave the team a talk about the need for more team spirit | тренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма |
the mailman didn't give me the letter because you have to sign for it yourself | почтальон не дал мне письмо, так как вы должны сами расписаться в его получении |
the rock gives no hold for hand or foot | на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу |
they didn't give up the fort for three whole weeks | они не сдавали крепости в течение трёх недель |
they gave him up for lost | они оставили всякую надежду найти его |
this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearing | этот специальный свисток издаёт звук, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок |
what did you give for that? | сколько вы за это заплатили? |
what excuse can I give for | под каким предлогом я |
what excuse can I give for | как я объясню, зачем (linton) |
what he wouldn’t give for that! | чего бы он не дал за это! |
what I wouldn't give for | все бы отдал за то, чтобы (SirReal) |