DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get some | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.bring your running shoes along, and we'll get some exerciseзахвати с собой свои кроссовки, побегаем
Makarov.Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shopsдогони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила
gen.cut out and get some sausages!сбегай за сосисками!
inf.get some airподышать немного (свежим воздухом maystay)
inf.get some airвыйти на воздух (Баян)
inf.get some airвыйти прогуляться (Баян)
inf.get some airпойти пройтись (Баян)
vulg.get some assтрахнуться c (кем-либо urbandictionary.com vantus)
vulg.get some brownзаниматься анальным сексом
vulg.get some cold comfortсовокупляться с трупом
Gruzovik, inf.get some fresh airпопроветриться
inf.get some fresh airпроветриваться
Makarov.get some fresh airподышать свежим воздухом
idiom.get some grubперекусить (Yan Mazor)
math.get some idea ofполучить некоторое представление о
Gruzovik, inf.get some medical treatmentподлечиться (pf of подлечиваться)
Gruzovik, inf.get some medical treatmentподлечиваться (impf of подлечиться)
Makarov.get some moneyраздобыть денег
Makarov.get some more port while I buzz this bottleорганизуй ещё портвейна, пока я добью эту бутылку
Gruzovikget some more sleepдосыпать (досыпа́ть; impf of доспа́ть)
Gruzovikget some more sleepдоспать (pf of досыпать)
gen.get some new clothesприбарахлиться (приобрести новую одежду Taras)
Makarov.get some of one's own backотомстить за оскорбление
Makarov.get some of one's own backотомстить за обиду
Makarov.get some of one's own backвзять реванш
Makarov.get some of one's own medicineотплатить кому-либо той же монетой
gen.get some pash into your dance!больше жизни! (обращение к танцующим)
gen.get some perspectiveрасставить акценты (Ремедиос_П)
gen.get some perspectiveрасставить приоритеты (Ремедиос_П)
gen.get some perspectiveразобраться (Ремедиос_П)
inf.get some popcorn outзапастись попкорном ('More)
inf.get some popcorn readyзапастись попкорном ('More)
rhetor.get some psychiatric helpтебе нужна психиатрическая помощь (Alex_Odeychuk)
rhetor.get some psychiatric helpобратись за помощью к психиатру (Alex_Odeychuk)
fin.get some quotationsузнать ценовые предложения (от поставщика услуг sophistt)
fin.get some quotationsполучить ценовые предложения (от поставщика услуг sophistt)
gen.get some restотдохнуть (Thanks Mark. Go get some rest. – Ступай отдохни. ART Vancouver)
vulg.get some round eyeзаниматься оральным сексом
inf.get some sack timeпоспать (немного; Why don't you go get some sack time? Val_Ships)
inf.get some sack timeпоспать недолго (Val_Ships)
inf.get some sack timeсоснуть (Val_Ships)
inf.get some scoffперехватить (перекусить: Are you coming to get some scoff? • We drove out of the storm briefly by the time we got to Mundrabilla, where we stopped for some scoff and petrol, before carrying on. 4uzhoj)
Makarov.get some secret satisfactionполучать какое-то тайное удовлетворение
gen.get some sense out of someoneдобиться чего-то вразумительного (от кого-то; I couldn't get any sense out of him Dyatlova Natalia)
gen.get some sense out of someoneвытащить стоящую информацию (Dyatlova Natalia)
gen.get some shut eyeпоспать (Franka_LV)
amer.get some shut-eyeпоспать недолго (Val_Ships)
amer.get some shut-eyeнемного поспать (We all could get some shut-eye. Val_Ships)
amer.get some shut-eyeсоснуть (get some sleep Val_Ships)
amer.get some shut-eyeзадрыхнуть (I need to get home and get some shut-eye before I do anything else. Val_Ships)
inf.get some shut-eyeприкорнуть (Reinhardt)
amer.get some shut-eyeпокемарить (we'd better get some shut-eye Val_Ships)
gen.get some sleepвздремнуть
gen.get some sleepпоспать ("I'm going to get some sleep," I said, standing up. "You probably better do the same." 4uzhoj)
gen.get some sleepпоспи (OLGA P.)
gen.get some sleepсоснуть
gen.get some sleepнедолго поспать
med.get some stress reliefснять нервное напряжение (Switching to this new drug could help these students and their parents get some stress relief. ART Vancouver)
med.get some treatmentподлечиваться
gen.get some treatmentполечиться
explan., amer., black.sl., slangget some trimо мужчине совокупляться
gen.get some UVsпозагорать (Anglophile)
gen.get some water fromзачерпнуть воды из (linton)
amer.get some Z'sпоспать (Anglophile)
amer.get some Z'sвздремнуть (Anglophile)
gen.go down and get some breadсбегайте за хлебом
Makarov.he could possibly get some money, if he asked his parentsон мог бы, наверное, раздобыть денег, если бы попросил у своих родителей
Makarov.he went outside to get some fresh airон вышел на улицу подышать свежим воздухом
sport.hey, ref, get some glasses!судья, купи очки! (В общем, порой кажется, не зря с трибун кричат: «Судья, купи очки!» В Солигорске случилось очередное судейское ЧП. Самое интересное, что, как это все чаще бывает в последнее время, арбитражем остались недовольны обе стороны. • В последние минуты гости прижали соперника к воротам. «Россонери» по праву могли рассчитывать еще на один пенальти, ведь игрок «Болоньи» сыграл рукой в своей штрафной. В России бы давно сказали: «Судья, купи очки!» • I feel like the yobbish rugby supporter screaming: “Hey ref, get some glasses, you're missing a good game!” sb.by, gazeta.ru Alexander Oshis)
gen.hey, ref, get some glasses!судью на мыло! (Anglophile)
gen.I have to get some gasмне надо заправиться
Makarov.I must go and get some breadнадо пойти купить хлеба
gen.if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
gen.I'll go and get some milk. — Some biscuits tooя схожу за молоком.— Возьми ещё и печенья
gen.I'll go and get some sleepпойду сосну
Makarov.make a note to get some more milkзапиши, чтобы мы не забыли купить ещё молока
Makarov.she is trying to get some ammo on meона собирает против меня компромат
Makarov.she needs to get some rays on her hideей нужно, чтобы её кожа загорела
gen.study to get some reading of the shoppers' preferencesисследование, ставящее целью дать некоторое представление о вкусах покупателей
amer.try and get some sleepприкорнуть (Val_Ships)
Makarov.we could possibly get some money by going to my parentsмы бы могли наверное раздобыть денег, если бы сходили к моим родителям
Makarov.we should get some wine in for the partyнам следует запастись вином для вечеринки
Makarov.when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whoreкогда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass)