Subject | English | Russian |
gen. | can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? | нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу? |
inf. | get a real party | нормально отдохнуть (Alex_Odeychuk) |
inf. | get along real well | отлично ладить (Since then me an' Smokey get along real well with the local cops. 4uzhoj) |
inet. | get fast and real likes, followers, subscribers | накрутить лайки от реальных фолловеров и подписчиков (Анна Ф) |
idiom. | get himself in a real bind | сесть в лужу (Alex_Odeychuk) |
gen. | get into a real mess | влипнуть по самое не балуй (Taras) |
for.pol. | get nothing of real importance | не получить ничего по-настоящему важного (Alex_Odeychuk) |
gen. | get our real work done | делать свои настоящие дела (Alex_Odeychuk) |
gen. | get real! | спустись с небес на землю! (igisheva) |
gen. | get real! | Бог с тобой! (ответ на глупое, нереалистичное высказывание igisheva) |
gen. | get real! | да Бог с тобой! (ответ на глупое, нереалистичное высказывание igisheva) |
amer. | Get real | ты что, с дуба рухнул? (boggler) |
slang | Get real! | Вернись к реальности! (Interex) |
amer. | get real! | ты что, с Луны свалился? (Anglophile) |
inf. | Get real! | Приди в себя! (plushkina) |
gen. | get real | спустись на землю (L-sa) |
Игорь Миг | get real | проявить реализм |
Игорь Миг | get real | снять розовые очки |
Игорь Миг | get real | задать прямой вопрос |
Игорь Миг | get real | жить сегодняшним днём |
Игорь Миг | get real | спуститься с небес на землю |
slang | Get real! | Проснись! (Interex) |
inf. | Get real! | Очнись! (ilma_r) |
inf. | get real | Окстись (Охламон) |
gen. | get real | трезвиться (AlexandraM) |
gen. | get real | считаться с реальностью (Рина Грант) |
Игорь Миг | get real | получить реальную картину |
Игорь Миг | get real | идти в ногу со временем |
Игорь Миг | get real | проявлять реализм |
Игорь Миг | get real | отбросить формальности |
Игорь Миг | get real | вернуться к реальности |
Игорь Миг | get real | реально взглянуть на вещи |
inf. | get-real meeting | рабочее совещание |
inf. | get-real meeting | рабочая встреча (для обсуждения реального положения вещей) |
Makarov. | it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
Makarov. | it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
gen. | it's a real hassle to get this child to eat | семь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка |
Игорь Миг | let's get real | признаем очевидное |
gen. | real as it gets | реальней не бывает (Beforeyouaccuseme) |
gen. | real as it gets | самое настоящее (Beforeyouaccuseme) |
slang | shit gonna get real | шутки кончились (SirReal) |
gen. | so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
gen. | when things get real | когда всё становится серьёзно ("Pulling away when things get real.") |
Игорь Миг | when things get real | когда дело пахнет керосином |
gen. | you don't want to know what it took to get the real deal | Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовало (Taras) |