DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing get off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
get off cheaplyотделаться лёгким испугом (Andrey Truhachev)
get off cheaplyотделаться пустяком (Andrey Truhachev)
get off one's chestсбросить камень с души (You'll sleep better if you get it off your chest. VLZ_58)
get off one's chestизлить душу (VLZ_58)
get something off one's chestоблегчить свою душу (Andrey Truhachev)
get off on the right footудачно начать (ninus9)
get off on the right footправильно выстроить отношения (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. Victorian)
get off on the right footпроизвести хорошее впечатление с самого начала (It got off on the right foot by simply starting on time. ninus9)
get off on the wrong footначать что-либо плохо (Taras)
get off on the wrong footначать что-либо неудачно (Taras)
get off on the wrong footначать что-либо не самым лучшим образом (Taras)
get off the boilпережить своё (Lascutik)
get off the boilоставить лучшие времена в прошлом (Lascutik)
get off the groundзапускать (When we get this event off the ground we can relax. VLZ_58)
get off the groundзапускаться (Because of legal difficulties, the construction project never got off the ground. VLZ_58)
get off the groundстартовать (VLZ_58)
get off the radarисчезнуть (She was in trouble, and so she faked her suicide so she could disappear and get off the radar. VLZ_58)
get off the radarпропасть из виду (VLZ_58)
get off to a running startринуться в бой (Баян)
get off to a running startброситься в бой (Баян)
get off to a running startрвануть (Баян)
get off to a running startпуститься с места в карьер (Баян)
get off with a slap on the wristотделаться лёгким выговором (Азери)
get off with a slap on the wristизбежать серьёзного наказания (How come Nazi war criminal Albert Speer got off with a slap on the wrist?)
get off with a slap on the wristотделаться символически (4uzhoj)
get off with a slap on the wristотделаться лёгким испугом (4uzhoj)
get off with a slap on the wristотделаться лёгким внушением
get off with a slap on the wristлегко отделаться (Apparently the judge believed him, because he got off with a slap on the wrist: six months probation and a fifty dollar fine. 4uzhoj)