English | Russian |
conference got off the ground | конференция начала работу |
get off | встречаться с (with; обыкн для сексуальных отношений; кем-либо) |
get off | знакомиться с (with; обыкн для сексуальных отношений; кем-либо) |
get off | выйти сухим из воды |
get off | спастись (with; от наказания и т. п.) |
get off | отделаться (with; от наказания и т. п.) |
get off | выкидывать (номера) |
get off | высаживаться (из трамвая, поезда и т. п.) |
get off | выучивать наизусть |
get off | заканчивать работу |
get off | засыпать |
get off | облегчать чью-либо участь |
get off | откалывать (номера, шутки) |
get off | отходить ко сну |
get off | приходить в возбуждение |
get off | сойти (слезть) |
get off | сходить (слезать) |
get off | уйти из вуза, но остаться в общежитии |
get off | заставить заснуть |
get off | слезть (с) |
get off | сходить с (выходить – из автобуса, поезда и т. п.) |
get off | снимать |
get off | слезать (с) |
get off | добиться дружеских или интимных отношений (with) |
get off | убежать |
get off | отходить |
get off | отрываться (от земли) |
get off | отклоняться |
get off | отклонять |
get off | спасать от наказания (кого-либо) |
get off | снять |
get off | подниматься (о самолёте) |
get off | отрываться от земли (о самолёте) |
get off | отвертеться от |
get off | начинать |
get off | запоминать |
get off | выходить (из автобуса и т. п.) |
get off | высказать (мнение и т. п.) |
get off | высадиться (из трамвая, поезда и т. п.) |
get off | прийти в восторг от (on; чего-либо) |
get off a boat | выходить из лодки |
get off a bus | сойти с автобуса |
get off a bus | выйти из автобуса |
get off a bus | выходить из автобуса |
get off a car | выходить из машины |
get off a carriage | выходить из вагона |
get off a subject | отвлечься от темы |
get off a subject of conversation | отвлечься от темы разговора |
get off a taxi | выходить из такси |
get off a train | выходить из поезда |
get off a tram | слезать с трамвая |
get off a tram | слезть с трамвая |
get off a tram | выходить из трамвая |
get off a tram | выйти из трамвая |
get off at the next station | выходить на следующей станции |
get off at the next stop | выходить на следующей остановке |
get off at the station | выходить на станции |
get off at the stop | выходить на остановке |
get off someone's back | отстать от (кого-либо) |
get off someone's back | отвязаться (от кого-либо) |
get off one's back | не беспокоить (кого-либо) |
get off someone's back | отстать (от кого-либо) |
get off someone's back | оставить в покое (кого-либо) |
get off someone's back | отвязаться от (кого-либо) |
get off cheaply | легко отделаться |
get off chest | чистосердечно сознаться в |
get off chest | чистосердечно признаться в |
get off chest | разразиться речью по поводу |
get off chest | облегчить душу |
get off hands | освободиться от ответственности |
get off one's high horse | перестать кичиться |
get off one's high horse | перестать задаваться |
get off lightly | легко отделаться от наказания |
get off lucky | дёшево отделаться |
get off mind | перестать думать |
get off mind | избавиться от мыслей |
get off my back! | отцепись от меня! |
get off my back! | оставь меня в покое! |
get off on the foot | произвести плохое впечатление |
get off on the foot | неудачно начать |
get off on the right foot | правильно выстроить отношения |
get off on the wrong foot | произвести плохое первое впечатление |
get off scotfree | выйти сухим из воды |
get off the bicycle | слезть с велосипеда |
get off the boat | сойти с парохода |
get off the boat | сойти с лодки |
get off the bus | сойти с автобуса |
get off the bus | выйти из автобуса |
get off the communication line | освобождать линию связи (об абоненте) |
get off the ground | подняться в воздух (о самолёте и т.п.) |
get off the ground | включиться в работу |
get off the ground | оторваться от земли (о самолёте и т.п.) |
get off the ground | начать действовать |
get off the ground | взлететь (о самолёте и т.п.) |
get off the horse | слезать с лошади |
get off the line | освобождать линию связи (об абоненте) |
get off the mark | стартовать |
get off the point | отклоняться от темы |
get off the train | сойти с поезда |
get off the train | снять с поезда (кого-либо) |
get off to a flying start | успешно начать (новое дело, работу и т. п.) |
get off with | добиться успеха |
get off with | пользоваться успехом |
get off with | добиться дружеских или интимных отношений |
get off with a light sentence | отделаться мягким приговором |
he gets off at the next stop | он выходит на следующей остановке |
he gets off on loud music, but I don't | он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает |
he was spoony enough to let her get off | он поступил слишком глупо, позволив ей уехать |
he'll get off at this stop | он сойдёт на следующей остановке |
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100 | я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста |
I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get off | ночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть (to sleep) |
I was spooney enough to let him get off | я поступил слишком глупо, позволив ему уехать |
I wish I could get off visiting my aunt | как было бы хорошо, если бы меня не заставляли навещать тётку |
I wish I could get off washing up | как было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду |
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей задам |
make get off from public transport | ссадить с общественного транспорта |
she managed to get off | ей удалось отвертеться |
she thought I was trying to get off with her boyfriend | она думала, что я пытаюсь сблизиться с её другом |
she told him where to get off | она так его отбрила! |
so many people rushed for the bus that people could hardly get off | так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него |
tell someone where he can get off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
tell someone where he can get off | отругать (кого-либо) |
tell where he can get off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
tell where he gets off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
tell where he gets off | отругать (кого-либо) |
tell where he gets off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
tell someone where to get off | отругать (кого-либо) |
tell where to get off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
tell someone where to get off | осадить (кого-либо) |
tell where to get off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
the conference got off the ground | конференция начала работу |
the plan will never get off the ground | он прочно стоит на ногах |
there's a dirty mark on the wall that I can't get off | тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести |
where must I get off? | где мне сходить? |