DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.Alice is always wanting to get in on the actАлиса хочет участвовать в любом деле
gen.all right, I'll get in touch with my colleagues and consult themхорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними
gen.be easy to get in touch withлегко идти на контакт (Sergey_Ka)
fig.of.sp.be/get in for a pennyкрохоборствовать (Vadim Rouminsky)
Makarov.be hardly able to get a word in edgewiseс трудом вставить слово
Makarov.be hardly able to get a word in edgewiseс трудом заставить себя выслушать
Makarov.be hardly able to get a word in edgewiseс трудом ввернуть словечко
Makarov.be in the to get in someone's roadмешать (кому-либо)
Makarov.be in the to get in someone's roadпрепятствовать (кому-либо)
Makarov.be in the to get in someone's roadстоять поперёк дороги
Makarov.be in the to get in someone's roadвставлять кому-либо палки в колёса
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии вставить слово
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии заставить себя выслушать
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии ввернуть словечко
gen.can I get by in a dark suit?тёмный костюм сойдёт?
gen.can I get that in writing?расписку напишешь? (тж. перен. Taras)
gen.can you get the work finished in time by evening?вы можете закончить работу вовремя к вечеру?
gen.can you get the work finished in time by evening?вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя к вечеру?
gen.can you get the work finished in time?вы можете кончить работу вовремя?
gen.continue one's attempts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's attempts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.did your son get in?ваш сын поступил?
Makarov.did your son get in? Mine didтвоего сына приняли? Моего приняли
inf.do not get in the middle of this!не влезай в это! (негативная ситуация Arga)
Makarov.do stop flapping about, we'll get the job done in timeне впадай в панику, мы все успеем вовремя
gen.do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
gen.don't get mixed up in politicsне вмешивайтесь в политику
Makarov.don't get mixed up in this businessне впутывайся в это дело
gen.don't get mixed up in with this businessне впутывайся в это дело
gen.don't get mixed up in this dirty businessне влезай в этот грязный бизнес (Верещагин)
inf.don't get your knickers in a twist"успокойся и не сердись" (из Wikipedia статьи "Женские трусы" dinchik%))
gen.don't get your knickers in a twist!не кипятись! не лезь в бутылку! не кипишуй! (Vinnie Jones in "Slipstream" 2005 bbobchik)
gen.don't get your panties in a bunchне строй из мухи слона
gen.don't get your panties in a bunchне надо всё так преувеличивать
gen.don't get your panties in a bunchне нужно горячиться (also "shorts in a bunch" Sweeterbit)
inf.don't get your shorts in a twistда не переживай ты так (US – don't get your knickers in a twist; don't get your panties in a twist; don't get your panties in a bunch Solidboss)
Makarov.don't leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wetне оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут
proverbdouble check or you'll get it in the neckсемь раз отмерь, один раз отрежь (triple check george serebryakov)
gen.fail to get back on a train in timeотставать от поезда
proverbfriends are OK when they don't get in the wayдружба дружбой, а табачок врозь (used to mean: friendship is friendship, but our tastes (interests, responsibilities, etc) differ)
idiom.get a foot in the doorстать своим (Puppila)
gen.get a footing in societyприобрести положение в обществе
inf.get a leg inвтереться в доверие
Makarov.get a rise in one's salaryполучить прибавку зарплаты
Makarov.get a rise in one's salaryполучить повышение зарплаты
econ.get a shot in the armполучить толчок к росту
Makarov.get a splinter in one's fingerзанозить палец
Makarov.get a splinter in one's heelзанозить пятку
Makarov.get a stitch in one's sideколоть в боку
gen.get a stitch in sideу меня закололо в боку (bumble_bee)
Makarov.get a third in mathematicsполучить тройку по математике
Makarov.get a word in edgewaysсделать дельное замечание
Makarov.get a word in edgewaysс трудом вставить слово
Makarov.get a word in edgewaysзаставить себя выслушать
gen.get a word in edgewaysввернуть
gen.get a word in edgewaysвставить словечко
gen.get a word in edgewaysввернуть словечко
Makarov.get a word in edgewiseсделать дельное замечание
Makarov.get one's affairs in orderприводить свои дела в порядок
Makarov.get an A in geographyполучить пятёрку по географии
Makarov.get an increase in payполучить прибавку
slangget ass in a slingочко заиграло (Yeldar Azanbayev)
slangget ass in a slingочко сжалось (Yeldar Azanbayev)
amer.get back in the gameпора уже браться за ум (Get back in the game, dude Taras)
gen.get back to the main point in the argumentвновь обратиться к основному предмету спора (to the question of your immediate plans, to what you were saying, etc., и т.д.)
Makarov.get one's blow inнанести удар
Makarov.get one's blow inударить
Makarov.get bogged down in a morassзавязнуть в трясине
gen.get bogged down in a morassзавязнуть в болоте
Makarov.get bogged down in triviaувязнуть в мелочах
Makarov.get one's bowels in an uproarраздражаться
Makarov.get one's bowels in an uproarподнимать шум
Makarov.get caught in a netпопасть в сети
gen.get caught in a quick groundпопасть в трясину
Makarov.get caught up in red tapeбыть втянутым в бюрократическую машину
Makarov.get disappointed in somethingразочароваться в (чём-либо)
inf., nonstand.get one's ducks in a rowпорешать все вопросы (4uzhoj)
Makarov.get one's ducks in a rowрасставить кегли перед первым ударом шара
Makarov.get entangled in one's liesзавраться (запутаться во лжи)
Makarov.get entangled in one's liesзавираться (запутываться во лжи)
gen.get foot inпроникнуть (куда-либо)
gen.get foot inвтереться в доверие (к кому-либо)
gen.get foot inввязаться (во что-либо)
Makarov.get frostbite in one's noseотморозить себе нос
Makarov.get frostbite in one's noseотмораживать себе нос
Makarov.get one's hand inосваиваться с работой
Makarov.get one's hand inнабить руку (в или на чём-либо)
gen.get heated in a disputeразгорячиться в пылу спора
Makarov.get heated in an argumentразгорячиться в пылу спора
gen.get him inприведите его
Makarov.get home in safetyдобраться до дома благополучно
gen.get inпройти на выборах (о кандидате)
Makarov., inf.get inучаствовать в (on; чём-либо)
gen.get smb. inпомочь кому-л. проникнуть (куда́-л.)
gen.get inбыть на дружеской ноге (с кем-либо; with)
gen.get inвернуть (долги и т.п.)
Makarov.get inвставлять (слова)
Makarov.get inпоступить (в учебное заведение)
Makarov.get inсажать в почву (что-либо)
Makarov.get inсажать (рассаду)
Makarov.get inприезжать
dipl., law, contr.get infor a constituency пройти (на выборах от какого-либо избирательного округа)
Makarov.get inпопасть (в учебное заведение и т. п.)
Makarov.get inподружиться (с кем-либо)
Makarov.get inвызывать на дом (кого-либо)
Makarov.get inвворачивать (слова)
Makarov., inf.get inпознакомиться с кем-либо ради выгоды (with)
Makarov.get inсобирать (налог)
Makarov.get inблизко познакомиться (with)
Makarov.get inзапасать (что-либо)
Makarov.get inугодить в
Gruzovik, inf.get inупечататься (of something printed)
Gruzovik, inf.get inполезать
agric.get inсобирать урожай
gen.get inправильно рассчитать
Gruzovik, inf.get in a bad moodнакукситься
inf.get in a bad moodнакукситься
gen.get in a bateприходить в ярость
gen.get in a bateприйти в ярость
Makarov.get in a digподпустить шпильку (at)
inf.get in a the gameвключайся в работу (Morning93)
inf.get in a the gameначни действовать (Morning93)
Makarov.get someone in a tight cornerприжать кого-либо к стенке
Makarov.get someone in a tight cornerзагнать кого-либо в угол
mech.eng., obs.get in an oblique positionнаклониться
mech.eng., obs.get in an oblique positionперекоситься
gen.get in between two peopleвтиснуться между двумя людьми (стоящими, сидящими и т.п.)
gen.get in between two peopleвтиснуться между двумя людьми (стоящими, сидящими и т. п.)
gen.get in between two peopleвмешиваться в дела двух человек
gen.get in closeвстать близко (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподобраться близко (Ivan Pisarev)
gen.get in closeсблизиться (Ivan Pisarev)
gen.get in closeприближаться (Ivan Pisarev)
gen.get in closeстать ближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeбыть ближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподойти близко (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподойти ближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподойти поближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeвстать рядом (Ivan Pisarev)
gen.get in closeприблизиться (Ivan Pisarev)
Makarov.get in contact withналадить контакт
Makarov.get £4000 in damagesполучить возмещение за убытки в сумме 4000 фунтов
Makarov.get in experienced handsпопасть в опытные руки
Makarov.get in good handsпопасть в хорошие руки
gen.get in handна руки (про зарплату (salary you get in hand / take-home salary / Take Home Pay gtan)
gen.get in his wayстать у него на пути (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.get in in large numbersпоналезть
Makarov.get in someone's lightзаслонять свет (кому-либо)
Makarov.get in someone, 's lightзаслонять кому-нибудь свет
gen.get in lineстать в очередь
gen.get in lineзанимать очередь (nyasnaya)
Makarov.get in onучаствовать
Makarov.get in onприсоединяться
Makarov.get in on someone's actпримазаться чьему-либо делу
Makarov.get in on someone's actпристроиться к какому-либо делу
Makarov.get in on someone's actпримазаться к какому-либо делу
idiom.get in on the actне остаться в стороне (Scores of schools have celebrated National Book Day in a bid to instill a love of reading in youngsters – with many telling pupils to come to school dressed as a character from their favourite book. And libraries have also been getting in on the act with book quizzes and other activities to help youngsters experience the magic of reading. 4uzhoj)
context.get in on the actи тот (в контексте; требует трансформации: Cleveland finished 25 of 45 behind the arc and had 10 players make at least one 3. Even the team's furry mascot, Moondog, got in on the act by making an over-the-head, backward fling from half court on his first try in the final minutes.)
idiom.get in on the conversationпринять участие в разговоре (ART Vancouver)
gen.get in roadстать кому-либо поперёк дороги
Makarov.get in someone's roadмешать (кому-либо)
gen.get in someone's roadстать попёрек дороги
Makarov.get in someone's roadстановиться кому-либо поперёк дороги
Makarov.get in someone's roadпрепятствовать (кому-либо)
gen.get in roadпопёрек дороги (кому-либо)
nautic.get in the boat"На шлюпку!"
nautic.get in the fenders!"Кранцы убрать!"
idiom.get in the hairне давать спокойно жить (ART Vancouver)
idiom.get in the thick of thingsсм. get into the thick of things (Баян)
gen.get in the wayстать кому-либо попёрек дороги
gen.get in the wayбыть помехой
gen.get in the wayне давать ходу (Andrey Truhachev)
gen.get in the wayбыть препятствием (Andrey Truhachev)
gen.get in the wayвмешиваться (only politics can get in the way of an agreement – заключению соглашения могут помешать только политические мотивы)
Makarov.get in touch by radioсвязываться по радио
Makarov.get in touch by telephoneсвязываться по телефону
Makarov.get in touch withустанавливать связь с
inf.get in touch withсвязаться, возобновить связь (Максим1905)
Makarov.get in touch withсвязаться с (someone); кем-либо)
gen.get in touch withсконтачиться (VLZ_58)
gen.get in touch withсвязаться с
Gruzovik, tel.get in touch with somebody by phoneснеситесь с кем-н. по телефону
gen.get in wayпрепятствовать движению
gen.get in wayмешать
gen.get in wayстоять на пути
gen.get in one's wayстать на пути (у кого-либо Taras)
Makarov.get in someone's wayстать кому-либо поперёк дороги
Makarov.get in someone's wayпрепятствовать (кому-либо)
gen.get in wayявляться препятствием (чему-либо)
gen.get in wayзагораживать дорогу
Makarov.get in withсойтись
Makarov.get in withблизко познакомиться
Makarov.get in withподружиться
gen.get in wrongпоставить кого-либо под удар
Makarov.get in wrong handsпопасть в плохие руки
Makarov.get in wrong withпопасть в немилость к (someone – кому-либо)
Makarov.get in wrong withпопасть к кому-либо в немилость (someone)
Makarov.get in wrong withзаслужить чью-либо немилость (someone)
gen.get in wronglyпоставить кого-либо под удар
gen.get in wrongly withпопасть к кому-либо в немилость
Makarov.get interested in someone, somethingзаинтересоваться (кем-либо, чем-либо)
Makarov.get involved inввязаться (вмешаться, впутаться)
Makarov.get involved inввязываться (вмешиваться, впутываться)
Makarov.get involved in red tapeбыть втянутым в бюрократическую машину
relig.get involved in the churchстать членом церкви (Washington Post Alex_Odeychuk)
austral., slangget it in oneне ударить в грязь лицом (т.е. найти правильный ответ, отреагировать адекватно, сделать что-либо с первой попытки и т.п.)
gen.get knickers in a twistрасстраиваться по пустякам (австралийская неформальная лексика vikavikavika; не только австралийская SirReal)
Makarov.get one's knife inиметь зуб против (someone – кого-либо)
Makarov.get one's knife inзлобно критиковать (someone – кого-либо)
ITget near-instant notifications when a topic they're interested in is updatedпрактически мгновенно получать уведомления о новых сообщениях по интересующей теме (financial-engineer)
Makarov.get on in lifeпреуспеть в жизни
Makarov.get on in lifeпреуспевать в жизни
slangget one's ass in a slingочко заиграло (Морской пехотинец Тимоти Тимпсон вспоминает Вьетнам: "We saw how charlies were getting closer and sure I got my ass in a sling..." == "Мы увидели приближающихся 'чарли' [вьетнамцев], и, если честно, моё очко немного сжалось".)
slangget one's ass in a slingочко сжалось (Морской пехотинец Тимоти Тимпсон вспоминает Вьетнам: "We saw how charlies were getting closer and sure I got my ass in a sling..." == "Мы увидели приближающихся 'чарли' [вьетнамцев], и, если честно, моё очко немного сжалось".)
Makarov.get smashed up in a road accidentпогибнуть в автокатастрофе
Makarov.get smashed up in a road accidentпокалечиться в автокатастрофе
Makarov.get smashed up in a road accidentкалечиться в автокатастрофе
Makarov.get smashed up in a road accidentгибнуть в автокатастрофе
gen.get somebody in a tight cornerприжать кого-либо к стенке
gen.get somebody in a tight cornerзагнать кого-либо в угол
Игорь Мигget someone in a tight placeзагнать в угол
Игорь Мигget someone in a tight placeпоставить в сложное положение
gen.get someone in trainingвзять к себе в ученики (Your brother got you in training? ART Vancouver)
Makarov.get stardust in one's eyesвитать в облаках
Makarov.get stardust in one's eyesбыть мечтательным
footb., excl.get stuck in!давай! (выкрик футбольных болельщиков)
Gruzovik, inf.get stuck in a number ofнастрять
gen.get stuck in!давай
Игорь Мигget stuck in a quagmireпо уши увязнуть в (предприятии сомнительного свойства)
Игорь Мигget stuck in a quagmireс головой увязнуть в трясине
Makarov.get the doctor in, I don't like the sound of the child's breathingвызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит
gen.get the garage to run the oil in your engine offпусть в гараже сольют масло из двигателя
Makarov.get the jump on someone in somethingиметь преимущество перед кем-либо в (чем-либо)
footb.get their noses in frontвыйти вперёд (по счету) (в этом матче; in this one Анна Ф)
Makarov.get to fall in love withвлюблять в
Makarov.get to fall in love withвлюбить в
inf.get torn in several placesиздирать (impf of изодраться)
Makarov.get up inоблачить
Makarov.get up inоблачать
Gruzovik, inf.get used to staying in one placeобсидеться
Gruzovikget wedged inвлегать (impf of влечь)
Makarov.get Y-fronts in a Wдёргаться
rudeget your ass in gear!пошевеливайся! (4uzhoj)
rudeget your ass in gear!ноги в руки! (4uzhoj)
inf.get your brain in gear before your mouth's in motionфильтруй базар (VLZ_58)
inf.get your butt in gear!возьми себя в руки! (xmoffx)
idiom.get your ducks in a rowхорошо подготовиться (We need to get our ducks in a row if we want our project to succeed. Interex)
cliche.Get your head in the gameдумай только о деле (Interex)
cliche.Get your head in the gameпрекрати думать о постороннем (Interex)
gen.Get your rear in gear!Руки в ноги и вперёд! (Zarzuela)
inf.Get your rear in gear!пошевеливайся (VLZ_58)
gen.Get your rear in gear!Руки в ноги и @вперёд! (Zarzuela)
polygr.get-inвгонка
ITget-inоперация по формированию в издании полос единого формата
adv.get-inвгонка (строк или букв)
inf.get-in bettyбанана (Taras)
inf.get-in bettyфомка (a tool used for house-breaking; тж. jimmy, limmy Taras)
inf.get-in bettyабакумыч (Taras)
inf.get-in bettyлукич (Taras)
inf.get-in bettyломик (воровской; a crowbar used by burglars Taras)
phys.gets lost in the flash of lightпропадать в вспышке света (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.gets one's own house in orderнавести у себя порядок (bookworm)
proverbGod will propose you get a ring in the noseбыть бычку на верёвочке
gen.had left a door unlocked to he could get inоставил открытую дверь, чтобы он мог войти (Vad)
inf.hate to get up in the morningочень не любить вставать по утрам (to go there, to study, to waste time, to write long letters, to wait for anybody, to be disturbed, etc., и т.д.)
inf.hate to get up in the morningне выносить вставать по утрам (to go there, to study, to waste time, to write long letters, to wait for anybody, to be disturbed, etc., и т.д.)
rhetor.have hit a brick wall in his efforts to get answersбиться головой об стену в попытках получить ответы (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk)
rhetor.have hit a brick wall in his efforts to get answersбезуспешно пытаться добиться ответа (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk)
rhetor.have hit a brick wall in his efforts to get answersбезуспешно пытаться получить ответы (Alex_Odeychuk)
Makarov.he always gets his favourite story in when he makes a speechкогда он говорит, он всегда рассказывает эту свою любимую историю
gen.he can easily get this book in any shopон свободно может достать эту книгу в любом магазине
Makarov.he could not get in anyhowон никак не мог войти
gen.he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
gen.he doesn't want to get involved in thisон не хочет с этим связываться
gen.he forgot the key and couldn't get inон забыл ключ и не мог попасть в дом
Makarov.he gets a bare third of a column in the encyclopaediaв энциклопедии ему отведено не более трети столбца
Makarov.he gets a stitch in his side from time to timeу него покалывает в боку
Makarov.he gets letters in shoalsон получает уйму писем
gen.he gets the odd twingle in his sideу него покалывает в боку
Makarov.he hates queueing up in the cold to get into a cinemaон ненавидит стоять в очереди в кинотеатр на морозе
gen.he is beginning to get face in that companyон становится важным человеком в компании
Makarov.he is in a hurry to get homeон спешит домой
Makarov.he is so exclamatory that I cannot get a word inон так кричит, что я не могу вставить ни слова
gen.he is sure to get inего обязательно изберут
Makarov.he made an attempt to get in touch with herон попытались связаться с ней
gen.he made an attempt to get in touch with themон попытался связаться с ними
Makarov.he must get the offer in writingон должен получить предложение в письменном виде
Makarov.he tried to get in, but without successон пытался туда попасть, но безуспешно
gen.he tried to get in with the headmasterон пытался завоевать доверие директора школы
Makarov.he wants to get a job in Moscowон хочет устроиться в Москве (на работу)
gen.he was afraid he'd get it in the neck for being lateон боялся, что ему попадёт за опоздание (Taras)
Makarov.he was surprised to get in at his first electionон был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза
gen.he was surprised to get in at his first electionон был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза
saying.he who lies long gets a pain in the sideкто много лежит, у того и бок болит (буквально Leonid Dzhepko)
gen.he will get in at the coming electionsон пройдёт на предстоящих выборах
gen.he will get in at the coming electionsего изберут на предстоящих выборах
gen.he'll get there in half an hourон доедет туда за полчаса
gen.help me to get the washing in, it's rainingпомоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь (В.И.Макаров)
gen.his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
Makarov.his plan was to get a degree in medicineего целью было получить диплом врача
Makarov.his snobbery gets in my hairего снобизм выводит меня из себя
Makarov.how did Jerry get in this pickle? Simple: miscommunicationкак же Джерри в это вляпался? Все просто: он всё неправильно понял
inf.how did this thing get in here?как это здесь оказалось? (Soulbringer)
gen.how did you get on in your oral examination?как у тебя прошёл устный экзамен?
gen.how will you get me in there?как ты меня проведёшь туда?
gen.I can get there in two days at the soonestя смогу добраться туда не раньше чем за два дня
gen.I can't get in touch with himникак не могу поймать его
Makarov.I can't get these screws out, they've rusted inне могу отвернуть эти шурупы, они заржавели
gen.I can't make sense of nothing and words just get in the wayя ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk)
Makarov.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I could not get in anyhowя никак не мог войти
gen.I could not get in anywayя никак не мог войти
gen.I couldn't get a word in edgewaysмне и слова вставить не дали
gen.I couldn't get my best pupil inя не смог устроить своего лучшего ученика
gen.I couldn't get the key inя не мог всунуть ключ
gen.I couldn't get through the gate because you car was in the wayя не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу
gen.I couldn't get through the gate because you car was in the wayя не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу
gen.I do not get on in lifeя отнюдь не преуспеваю в жизни
gen.I don't know why I should get it in the neck for something I haven't doneя не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делал (Taras)
gen.I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything elseя не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальное
Makarov.I get quite bushed in these streetsя совсем заблудился в этих улицах
Makarov.I hate queueing up in the cold to get into a cinemaненавижу стоять в очередях в кинотеатры на морозе
gen.I have no ticket, will I be able to get in?мне можно пройти?
gen.I have no ticket, will I be able to get in?меня пропустят?
gen.I have no ticket, will I be able to get in?у меня нет билета
gen.I hope the fire's still in when we get homeя надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой
Makarov.I just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in returnя чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бублика
Makarov.I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
gen.I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advanceя люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено
gen.I managed to get in a blowмне удалось нанести удар
Makarov.I told him for his good, he needn't get in such a rise about itя это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя
gen.I want to get this agreement put down in writingя хочу иметь это соглашение в письменном виде
gen.if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
Makarov.if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get inесли ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть
Makarov.if you envelop the baby in too many wool covers, he will get overheatedесли слишком сильно укутывать ребёнка, он перегреется
Makarov.if you get lost in a forest, it is best to double back the way you cameесли ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам
Makarov.I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
scient.in applying the method to an analysis of a variety of we getприменяя этот метод к анализу разнообразных ..., мы получаем ...
Игорь Мигin autumn the livestock gets fatter and people get nicerосенью скот жиреет, а человек добреет
gen.in fact his words did show that he was reluctant to get involvedна самом же деле его слова действительно показали, что он не хочет участвовать в этом
mech.in order to get rid of n in the denominator, multiply this equation by nдля того чтобы избавиться от n в знаменателе, умножим это уравнение на n
Makarov.in order to get that doneдля этого
gen.in the early 1980s, it was very easy to get into the businessв начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом
gen.in the past it's been very difficult to get ticketsраньше было очень трудно доставать билеты
gen.in the summer steamers don't get this farлетом пароходы сюда не доходят
gen.in this hotel I get breakfast every morningв этой гостинице каждое утро подают завтрак
gen.in this hotel I get breakfast every morningв этой гостинице каждое утро дают завтрак
inf.in you getзабирайся (Анна Ф)
gen.it gets dark here early in the winterзимой здесь темнеет рано
Makarov.it goes against my nature to get up early in the morningрано вставать по утрам противно моей натуре
Makarov.it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightполезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
gen.it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightвсегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
Makarov.it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
Makarov.it is time to turn now if we wish to get home in time for dinnerпора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
Makarov.it will be good to get out after being imprisoned in my room with the feverтак хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры
Makarov.it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingчем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше
gen.it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
gen.it's a toss-up whether he will get here in timeэто ещё вопрос, придёт ли он вовремя
Makarov.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's so crowded here you just can't get anyone else inтут яблоку упасть негде
progr.Keep this in mind if you get unexpected type-incompatibility error message on expressions that would otherwise seem perfectly correctИмейте это обстоятельство в виду, если получите неожиданное сообщение об ошибке несовместимости типов в выражениях, которые, на первый взгляд, кажутся совершенно правильными (ssn)
Makarov.let me get the children settled in their new school firstдайте мне сначала устроить детей в новую школу
gen.let's get back to the matter in handдавайте вернёмся к обсуждаемому вопросу (Vladimir Shevchuk)
inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопатываться
Gruzovik, inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопотать (pf of исхлопатывать)
inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопотаться
Gruzovik, inf.manage to get by dint of application in the right quartersисхлопатывать (impf of исхлопотать)
Makarov.many English come here to get fresh air and indulge in a gambleмногие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры
gen.Moscow gets awfully cold in the winterв Москве зимой делается очень холодно
Makarov.most citizens do not get caught up in local eventsбольшинство граждан не интересуются местными событиями
gen.my brother doesn't get in till 6мой брат возвращается только в 6 часов
gen.naturally he couldn't work in this get-upестественно, он не мог работать в этой одежде
gen.need to get in front of thisнадо что-то с этим делать (NumiTorum)
gen.need to get in front of thisнужно разрешить всё лучшим образом
gen.never gets in the way, never bothers anyoneникому не помешают (tfennell)
gen.next, he got a part in what you might call an "overground" movieи затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме
gen.no light gets in thereтуда не проникает свет
proverbno matter who wins in the fights among the nobility, the servants always get it in the neck.паны дерутся, а у холопов чубы трещат (4uzhoj)
gen.not be able to get in touch withне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't get in touch with him. 4uzhoj)
math.on expanding in powers of z, we getпри разложении по степеням z мы получаем
humor.Only way to tell their sex is to get them in the darkшутливая фраза о чрезвычайной похожести юношей и девушек в век моды на унисекс
dipl.our candidate is safe to get inнаш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах
gen.people get together at their house in the eveningsпо вечерам у них собирается народ
gen.people who know their way about, never let themselves get lost in thoughtsлюди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях
Makarov.please get the children in, their dinner's readyзови детей, обед готов
math.plugging in our earlier estimate 2.7 we getподставляя в ранее полученную оценку 2.7, мы получим ...
lawright to get involved in professional legal activitiesправо на профессиональную деятельность в области права (Alex_Odeychuk)
law, copyr.rights in get-upправа на внешнее оформление (UK Евгений Тамарченко)
law, copyr.rights in get-up, goodwill and the right to sue for passing off or unfair competitionправа на внешнее оформление, деловую репутацию предприятия и право преследования по суду за контрафакцию или недобросовестную конкуренцию (Aiduza)
austral., slangrun around in the shower to get wetбыть тощим
austral., slangrun around in the shower to get wetбыть очень худым
Makarov.scientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their fieldучёным приходится много работать, чтобы быть в курсе новых открытий и разработок в своей области
gen.scrimp and scrape in order to get educationна медные деньги
gen.scrimp and scrape in order to get educationучиться на медные гроши
Makarov.she and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the companyона и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компании
Makarov.she can get a neighbour to come in and mind the childона может попросить соседа прийти и побыть с ребёнком
gen.she could not get a word inей не удалось ввернуть ни словечка
fig.of.sp.she didn't let me get a word in edgewaysона не дала мне вставить и слова (Leonid Dzhepko)
Makarov.she didn't let me get a word in edgewaysона не дала мне вставить и слова
Makarov.she had to kick down the gate to get inей пришлось выбить калитку, чтобы попасть внутрь
Makarov.she had to smash the door in to get into the houseей пришлось сломать дверь, чтобы проникнуть в дом
Makarov.she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her officeей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Makarov.she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of workей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Makarov.she is always wanting to get in on the actона хочет участвовать в любом деле
Makarov.she is always wanting to get in on the actона вечно стремится участвовать в любом деле
Makarov.she is at that age where she is starting to get interested in boysона в том возрасте, когда начинают интересоваться мальчиками
Makarov.she is so exclamatory that I cannot get a word inона так кричит, что я не могу вставить ни слова
Makarov.she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get upеё сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги
mil.should you get interested inесли вы заинтересованы в (Yeldar Azanbayev)
gen.sometimes life just gets in the wayИногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz)
gen.taxes debts, rents, fruit, etc. are difficult to get inтрудно собирать налоги (и т.д.)
Makarov.tell that boy not to get in the wayскажи этому парню, чтобы не путался под ногами
gen.the bill can get bogged down in Congressзаконопроект может застрять в конгрессе
Makarov.the book is not in stock, but we can get it for youэтой книги нет на складе, но мы можем её вам достать
Makarov.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке
gen.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке
gen.the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
gen.the concert got a good write-up in the local newspaperместная газета поместила хороший отзыв о концерте
progr.the delegation is normally necessary to allow a client object in one layer to get a service from an object in a distant non-neighboring layer. Otherwise, the stable framework of vertical hierarchical layers Section 9.1.3 would disintegrate to a random network of intercommunicating objects with no hope to understand or control the system complexity and evolutionДелегирование обычно необходимо, чтобы позволить объекту-клиенту получить услугу на одном уровне от объекта, находящегося на отдалённом несоседнем уровне. Иными словами, устойчивый шаблон структуры вертикальных иерархических уровней раздел 9.1.3 будет разложен на случайную сеть взаимосвязанных объектов без какой-либо надежды понять или управлять сложностью системы и её эволюцией (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
proverbthe devil may get in by the keyhole, but the door won't let him outмужик год не пьёт, два не пьёт, а как его прорвёт – всё пропьёт
Makarov.the firemen had to kick the door in to get inside the burning buildingпожарные вышибли дверь, чтобы попасть в горящий дом
Makarov.the firemen had to smash the door in to get into the houseпожарным пришлось выломать дверь, чтобы проникнуть в дом
construct.the firm should get diamond glass cutters in order to cut glassдля резки стекла фирме необходимо приобрести алмазные стеклорезы
gen.the get-up of the book is in every respect satisfactoryоформление книги во всех отношениях удовлетворительно
Makarov.the government will have to get in more tax moneyправительство должно будет собирать больше налогов
Makarov.the government will have to get in more tax moneyправительству придётся собирать больше налогов
gen.the great thing was to get there in timeво что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя
Makarov.the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a flusterкогда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться
gen.the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
gen.the newspaper got out in timeгазета вышла вовремя
Makarov.the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете
Makarov.the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете
gen.the painter got stuck inхудожник серьёзно взялся за дело
gen.the prisoner began to get confused in his testimonyарестованный стал сбиваться в своих показаниях
Makarov.the recycling scheme gets its first tryout in Dorsetсистема повторного использования отходов прошла свои первые испытания в Дорсете
Makarov.the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
Makarov.the smoke gets in my eyesдым разъедает мне глаза
gen.the story will get around in a few hoursчерез несколько часов эта история будет всем известна
gen.the train gets in at two somethingпоезд прибывает в два с чем-то
gen.the train got off in timeпоезд отошёл вовремя
gen.the train is starting, you must get inпоезд отправляется, вам надо войти в вагон
Makarov.the villain gets killed in the endзлодей в конце концов погибает
Makarov.there are elements of adaptive algorithm in the procedure of Teletesting: candidates get more difficult items earlier if they produce high percentage of correct responses in their answersв Телетестинге реализованы элементы адаптивного алгоритма: если испытуемые выдают высокий процент правильных ответов, они раньше переходят к более трудным вопросам
gen.there is no need to get up in arms over such a trifleне стоит поднимать шум из-за такого пустяка
Makarov.there's no hurry to get there, I can run you along in the carнезачем спешить, я подвезу тебя на своей машине
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
gen.they're going to get thrashed in the electionsих ждёт сокрушительное поражение на выборах
gen.they're going to get threshed in the electionsих ждёт сокрушительное поражение на выборах
Makarov.this case is too small, I cannot get all my clothes inэтот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду
gen.this case is too small, I cannot get all my clothes inэтот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одежду
vulg.this training really toughens you: you get muscles in your shitкомментарий по поводу трудностей армейской жизни
gen.three of us can get in here easilyмы здесь легко поместимся втроём
gen.three people can get in here easilyздесь смело могут поместиться три человека
Makarov.try not to get hung up in too many activitiesне бери на себя слишком много
Gruzovik, inf.try to get in withльнуть
inf.try to get inприльнуть (with)
inf.try to get inльнуть (with)
amer.try to get in good withподлизываться (Maggie)
scient.we are forced to use criteria in trying to getпытаясь получить ..., мы вынуждены использовать критерии ...
media.we get our boys in up on the newsнаши парни попадают в новости
Makarov.we made an attempt to get in touch with themмы попытались связаться с ними
Makarov.we must get next year's potatoes in soon while the soil is readyнадо немедленно высаживать картошку, почва уже готова
dipl.we need to get our bearings in this plentitude of ideas, thoughнадо уже как-то определяться (bigmaxus)
Makarov.we shall never get six of us in the car, leave alone the bagsмы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже
Makarov.we should get some wine in for the partyнам следует запастись вином для вечеринки
Makarov.we tried to get in but were crowded outмы старались войти, но нас оттеснили
gen.we want you to get inмы хотим, чтобы вы присоединились
gen.we want you to get inмы хотим, чтобы вы вошли (в дело, компанию и т. п.)
Makarov.we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
gen.what kind of accommodation can you get in this city?как в этом городе можно устроиться с жильём?
gen.what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
Makarov.when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workersкогда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам
Makarov.when jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workersкогда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникам
gen.when the thieves got in the alarm went offкогда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
gen.where in thunder did I get the letter?куда, чёрт возьми, я подевал письмо?
gen.why did he get embroiled in that political struggle?Зачем он вмешался в этот политический конфликт? (Taras)
Makarov.will the fire keep in until we get back?не погаснет огонь, пока мы вернёмся?
fig.of.sp.won't get in the wayне помешает (Morning cloud and patches of fog won't get in the way of brilliant sunshine this afternoon. – не помешают ART Vancouver)
Makarov.you are so exclamatory that I cannot get a word inвы так кричите, что я не могу вставить ни слова
Makarov.you can get into danger by experimenting in magicэксперименты с магией могут быть опасны
gen.you can get it in any shopэто можно купить в любом магазине
gen.you get many flowers in this regionв этом районе имеется много цветов
inf.you get terribly shaken up in the busв автобусе ужасно трясёт
Makarov.you get this in your nut!заруби себе на носу!
idiom.you have to get up pretty early in the morning to foolна кривой не объедешь (someone VLZ_58)
gen.you have to pay to get inза вход полагается плата
Makarov.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству
gen.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
gen.you will get all the instructions in due timeвы получите все инструкций в своё время
Makarov.you will get an automatic increase in every yearкаждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплате
Makarov.you will get an automatic increase in every yearкаждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплате
Makarov.you will need to screw the strings up to get them in tuneтебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить
gen.you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
Makarov.you'll have to cover over the hole in the broken window until you can get the new glassтебе надо чем-нибудь завесить разбитое окно, пока ты не вставишь новое стекло
Makarov.you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firmты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
Showing first 500 phrases