English | Russian |
get a big head | зазнаваться (Rust71) |
get a cold in the head | простуживаться (MichaelBurov) |
get a cold in the head | простудиться (MichaelBurov) |
get a head | иметь тяжёлую голову с похмелья |
get a head | захмелеть |
get a head start | начать делать заранее (что-либо Val_Ships) |
get a head start | начинать |
get a head start | начать |
get a head start | действовать на опережение |
get a head start | получить преимущество |
get a head start | приступать |
get a head start | вырваться вперёд |
get a head start | забежать вперёд |
get a head start | забегать вперёд |
get a head start | сыграть на опережение |
get a head start | опередить |
get a head start | упредить |
get a head start | оказаться впереди |
get a head start | получать преимущество |
get a head start | опережать события |
get a head start | приступить к |
get a head start | получить фору (во времени Val_Ships) |
get a head start on | отрываться от |
get a head start on | опередить |
get a head start on | приступать к |
get a head start on something | опередить остальных (Bullfinch) |
get a head start on something | начать раньше остальных (to get ahead of schedule or to start before other people. Bullfinch) |
get a man's head into chancery | схватить под мышку голову противника (в кулачном бою) |
get a running head start | отойти для разбега (AKarp) |
get a running head start | отойти подальше, чтобы разбежаться (Когда человек заходит издалека, чтобы потом быстро и энергично преодолеть препятствие. Подобно прыжку через козла. AKarp) |
get a swelled head | выкобениваться (Anglophile) |
get a swelled head | возгордиться (with instr., over) |
get a swelled head | возгордиться (with instr., over) |
get head | укорениться |
get head | взять перевес над (чем-л.) |
get head | укрепиться |
get one's head around | разобраться с (something polnia) |
get one's head around | см. тж. wrap one's head around (4uzhoj) |
get one's head around | разрешить (проблему Natttaha) |
get one's head around | см. one can't get one's head around (4uzhoj) |
get one's head around something | понять (polnia) |
get one's head out of the clouds | спуститься с облаков на землю (pivoine) |
get one's head right | взяться за ум (КГА) |
get one's head right | перестать говорить и делать глупости (КГА) |
get one's head right | выкинуть мусор из головы (КГА) |
get one's head round something | не укладываться в голове (m_rakova) |
get information at the fountain-head | получать сведения из первоисточника |
get inside one's head | понять ход чьих-либо мыслей (Viacheslav Volkov) |
get into one's head | вообразить (Sergei Aprelikov) |
get into one's head | забивать себе голову |
get into head | ударить в голову (о спиртных напитках) |
get into head | вбивать себе в голову |
get into head | забрать себе в голову |
get into one's head | вбить себе в голову |
get something into one's head | втемяшить себе в голову (Anglophile) |
get sth. into one's head | вбить что-л. себе в голову |
get smth. into one's head | вбить себе что-л. в голову |
get something into one's head | вбить что-либо себе в голову |
get into one's head | вбивать себе в голову |
get something into one's head | вбить что-либо себе в голову |
get it into one’s head | вбивать себе в голову |
get it into head | вколачивать себе в голову |
get it into head | задолбить себе |
get it into one's head | пытаться убедить себя |
get it into one's head | втемяшить себе |
get it into one's head | вбить в голову |
get it into one's head | вколачивать себе в голову |
get it into head | вколотить себе в голову |
get it into one's head | вбить себе в голову |
get it into head | вбить себе это в голову |
get it out of your head! | и думать забудь! |
get it through someone’s head | вбивать в голову (+ dat.) |
get it through your head | намотай себе это на ус (Tamerlane) |
get something out of one's head | выбросить из головы (deep in thought) |
get smth. out of one's head | выбросить что-л. из головы |
get something out of one's head | выкинуть из головы |
get out of head | выбросить кого-либо, что-либо из головы |
get the idea the thing, it, the notion, etc. out of one's head | перестать об этом думать |
get the idea the thing, it, the notion, etc. out of one's head | выбросить эту мысль и т.д. из головы |
get to the head of one's class | выйти на первое место в классе |
get to the head of one's class | стать первым учеником в классе |
he could not get it out of his head | это не выходило у него из головы |
I can't get my head around it | одного понять не могу! (cemcem4ik) |
I just can't get my head around it! | не укладывается в голове! |
one can't get one's head around | не укладываться в голове (не во всех контекстах; вариант требует изменения конструкции: It's hard to get your head round figures this big. • I just can't get my head around it! m_rakova) |
one can't get one's head round | не укладываться в голове (something m_rakova) |