Subject | English | Russian |
gen. | by running with the older boys I soon began to get hep | ребята постарше быстро меня "просветили" |
Makarov. | don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
Makarov. | get by with | сделать безнаказанно |
Makarov. | get by with | обходиться |
gen. | get by with | проезжать |
gen. | get by with | устраиваться |
gen. | get by with | обойтись (чем-то Belka_me) |
school.sl. | get by with | сдать (экзамен) |
slang | get by with something | быть достаточно удачливым |
inf. | get by with | сходить с рук (You can't get by with being late every morning. – Тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания. VLZ_58) |
inf. | get by with | избегать наказания (Don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it. VLZ_58) |
inf. | get by with | сходить (Do you think I can get by with this dress, or is it too unsuitable for the party? VLZ_58) |
gen. | get by with | довольствоваться (чем-либо в условиях отсутствия чего-то лучшего RainBlue) |
gen. | get by with | сводить концы с концами |
gen. | get by with | проходить (мимо) |
gen. | get by with | выходить сухим из воды |
slang | get by with something | попасться и быть достойным наказания, но избежать его |
slang | get by with | перебиваться (чем-то; My car broke down. I have to get by with my bycicle for a few days RainBlue) |
slang | get by with something | быть достаточно компетентным |
Makarov. | get by with | обмануть |
Makarov. | get carried away by a conversation with | заговориться (увлечься разговором) |
Makarov. | get carried away by a conversation with | заговариваться (увлёкшись разговором) |
gen. | get comfortable with being uncomfortable by | чтобы неудобное сделать удобным (yevsey) |
gen. | get in touch with someone by phone | созвониться с (Anglophile) |
gen. | get in touch with him by phone | снеситесь с ним по телефону |
Gruzovik, tel. | get in touch with somebody by phone | снеситесь с кем-н. по телефону |
gen. | he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
gen. | he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
gen. | he won't get by me with a story like that | ему не провести меня такими россказнями |
gen. | he won't get by me with a story like that | ему не обмануть меня такими россказнями |
gen. | I can get by with this sum of money | этой суммы мне хватит |
Makarov. | I'll get by with a bicycle until we can afford a car | я как-нибудь перебьюсь с велосипедом, пока мы не сможем купить машину |
gen. | I'll get by with your help | с вашей помощью я перебьюсь |
gen. | I'll get by with your help | с вашей помощью я справлюсь |
Makarov. | you can't get by with being late every morning | тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания |
gen. | you'll never get by with it | у тебя это не выйдет |