English | Russian |
back up, men, we need all the help we can get | поддержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь |
fail to get back on a train in time | отставать от поезда |
get a pat on the back from | похвалить (Дмитрий_Р) |
get back | возмещать (потерю, убытки) |
get back | возвращаться |
get back | вернуться |
get back | возместить (потерю, убытки) |
get back | возвратить |
get back | возмещать (потерю, убыток) |
get someone's back | прикрыть чью-то спину (Mira_G) |
get back | перезвонить (to someone: I'll get back to you in five minutes. • I'll get back to you on that. – Я вам перезвоню по этому вопросу. ART Vancouver) |
get back | вернуть (But I haven't seen anything on how to get a phone back to its owner if you find one. • Apple patents easy way to get a lost iPhone back to its owner.) |
get back | выручаться |
get back | наказывать (at кого-либо) |
get back | возмещать убытки |
get back | возмещать потерю |
get back | свести счёты (to gain revenge, retaliate (Merriam-Webster) -- at sb. = с кем-л. ART Vancouver) |
get back | назад! (kee46) |
get back at | отплатить (за что-либо плохое nataliia) |
get back at | наказывать (кого-либо) |
get back at | рассчитаться (с обидчиком ART Vancouver) |
get back at | отомстить (He killed his three children to get back at their mother. ART Vancouver) |
get back at his boss | отплатить своему хозяину (at his critics, at her accuser, at the shopkeeper, etc., и т.д.) |
get back at his boss | отомстить своему хозяину (at his critics, at her accuser, at the shopkeeper, etc., и т.д.) |
get back one's breath | отдышаться (Aly19) |
get back one's breath | прийти в себя (Aly19) |
get back one's breath | перевести дыхание (Aly19) |
get back from repairs | забрать из ремонта (VLZ_58) |
get back from sick leave | закрыть больничный (Bullfinch) |
get back from vacation | выйти из отпуска (4uzhoj) |
get back one's hold on | вернуть свою власть (smb., smth., над кем-л., чем-л.) |
get back home | возвращаться домой (here, etc., и т.д.) |
get back in place | восстанавливать (to get the infrastructure back in place aleko.2006) |
get back inside! | зайди в дом! (Jacob, get back inside! ART Vancouver) |
get back into one's box | вернуться в ложу (into one's car, etc., и т.д.) |
get back into depth | снова почувствовать дно под ногами |
get back into one's good graces | вернуть чьё-либо расположение (And now she's gonna think I'm trying to get back into her good graces by sending you over there Taras) |
get back into harness | впрягаться (в работу, учёбу и т.д. после определённого перерыва I'm not looking forward to having to get back into harness after my trip abroad. Может употребляться предлог "in", a также определённый артикль. VLZ_58) |
get back into harness | надеть на себя ярмо (VLZ_58) |
get back into routine | войти в колею (Anglophile) |
get back into the swing of things | возвратиться к делам (ancha888) |
get back into the swing of things | войти в колею (т.е. обратно в рутину ancha888) |
get back one's investment with interest | вернуть свой вклад с процентами |
get back on one's feet | стать на ноги |
get back on the career-house-baby track | вернуться к жизни по схеме "работа-дом-ребёнок" (Alex_Odeychuk) |
get back on the horse | вернуть свои позиции (Viola4482) |
get back on the phone | снова позвонить (When I got this letter, I got back on the phone with my accountant. ART Vancouver) |
get back on track | поправить (VLZ_58) |
get back on track | прийти в себя (VLZ_58) |
get back on track | вернуться в обычный режим (alia20) |
get back on track | вернуться к привычному образу жизни (VLZ_58) |
get something back on track | наладить (I tried to get my life back on track after my divorce. Alexander Demidov) |
get back on track | оказаться снова у дел |
get back on track | вернуть в прежнее русло (with MichaelBurov) |
get back on track | возвращаться в строй (with MichaelBurov) |
get back on track | вернуться в строй (with MichaelBurov) |
get back on track | оказаться снова в седле |
get back on track | выправить (VLZ_58) |
get back on track | вновь войти в график |
get back on track | вернуть всё на круги своя |
get back on track | вернуться в нормальный график (alia20) |
get back on track | вновь войти в колею (Beloshapkina) |
get back out of there | вернуться из того состояния (напр., из состояния "в разводе" happyhope) |
get back out of there | выйти из того состояния (happyhope) |
get back own | отомстить за обиду взять реванш |
get back own | отомстить за обиду |
get back own | отомстить за оскорбление |
get back own | взять реванш |
get back possession | восстановиться во владении (Where a property owner is trying to get back possession of premises occupied by squatters, service on those on the premises (whose names would normally not be known) is allowed to be made by posting up a notice of the proceedings on the door or some other appropriate place. CME Alexander Demidov) |
get back the money | отбить деньги (invested VLZ_58) |
get back to | связаться позднее (Дмитрий_Р) |
get back to | перезвонить (sb., кому-л.) |
get back to | вернуться (sb., к кому-л.) |
get back to | вернуться (sb., к кому-л. A.Rezvov) |
get back to | связаться (someone bookworm) |
get back to | вернуться к какому-либо вопросу (позже Johnny Bravo) |
get back to | ответить (someone) на письмо, звонок и т.п. | Sorry for getting back to you so late. 4uzhoj) |
get back to | связаться попозже (I'll get back to you on that. – Я с вами свяжусь попозже по этому вопросу. ART Vancouver) |
get back to | связаться (=перезвонить: I'm not here right now, but please leave your name and number and I'll get back to you as soon as possible. bookworm) |
get back to | снова говорить по телефону с (кем-либо) |
get back to basics | вернуться к истокам (lexicographer) |
get back to basics | возвращаться к истокам (lexicographer) |
get back to one's books | снова заняться книгами (to one's studies, to the job in hand, etc., и т.д.) |
get back to one's books | снова взяться за книги (to one's studies, to the job in hand, etc., и т.д.) |
get back to normal | войти в норму (Anglophile) |
get back to our roots | вернуться к своим корням (Washington Post Alex_Odeychuk) |
get back to prewar production of silk | вновь достигнуть довоенного уровня производства шёлка |
get back to the main point in the argument | вновь обратиться к основному предмету спора (to the question of your immediate plans, to what you were saying, etc., и т.д.) |
get back to your business | вновь взяться за свои дела |
get back to your business | вновь взяться за свою работу |
get back to your stations | по местам (4uzhoj) |
get something back together | восстанавливать что-либо (Abysslooker) |
get something back together | чинить что-либо (Abysslooker) |
get back together with someone | возобновить отношения после разрыва (Serenity888) |
get back up | разозлиться |
get back up | ощетиниться |
get back up | рассердиться |
get back up | рассердить |
get back up | разозлить кого-либо вывести кого-либо из себя |
get someone's back up | сердить |
get someone's back up | раздражать |
get someone's back up | раздражать (кого-либо) |
get back up | упереться |
get back up | рассердить кого-либо вывести кого-либо из себя |
get back up | разозлить |
get back up | заупрямиться |
get back up | выйти из себя |
get back up to speed | нагонять (Taras) |
get back up to speed | нагнать (catch up Taras) |
get back up to speed | наверстать (Taras) |
get back up to speed | навёрстывать (Taras) |
get everyone off his back | чтобы от него отстали (VLZ_58) |
get one's feet back on the ground | встать на ноги (Artjaazz) |
get his letter one's own books, my money, etc. back | получить обратно его письмо (и т.д.) |
get his own back | взять реванш (sandutsakate@gmail.com) |
get one's life back on track | вернуться к нормальной жизни (после банкротства, болезни, потрясения и т.п.: Wishing George a happy birthday next was author and financial commentator James Paris, who recounted how he became a multi-millionaire by age 30 and then went bankrupt by 40 after he was the victim of an embezzlement scheme perpetrated by his brother. After his economic downfall, Paris discovered that by praying to God and then listening for a response, he could receive solutions for getting his life back on track. One of the most effective types of prayer, he said, is to ask God "for wisdom and for his plan to put you in a situation where you're able to be self-sufficient." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
get one's life back together | заново построить свою жизнь (Neil is trying to get his life back together after the divorce. ART Vancouver) |
get one's life back together | заново устроить свою жизнь (Neil is trying to get his life back together after the divorce. ART Vancouver) |
get one's money back | получить деньги обратно |
get some normalcy back to one's life | вернуться к мало-мальски нормальной жизни (Ремедиос_П) |
get off back | отстать (от кого-либо) |
get off back | оставить в покое |
get off back | отвязаться (от кого-либо) |
get off one's back | оставить в покое |
get off one's back | перестать раздражать |
get off one's back | приставать |
get off one's back | перестать досаждать |
get off one's back | отстать |
get off one's back | оставить в покое, не беспокоить (кого-либо; "Do me a favor and get off my back!" Andy) |
get off someone's back | оставить в покое (Anglophile) |
get off back | отстать |
get one's own back | получить своё |
get one's own back | отыгрываться (Anglophile) |
get one's own back | отыграться (Anglophile) |
get own back | отомстить за обиду |
get own back | получить своё |
get own back | отомстить за оскорбление |
get own back | отомстить за обиду взять реванш |
get own back | взять реванш |
get own back on | отомстить за обиду |
get own back on | отомстить (кому-либо) |
get relationship back on track | реанимировать отношения |
get relationship back on track | восстанавливать отношения |
get relationship back on track | восстановить отношения |
get relationship back on track | вернуться на путь конструктивного диалога |
get relationship back on track | нормализировать отношения |
get relationship back on track | налаживать отношения |
get relationship back on track | налаживать взаимоотношения |
get relationship back on track | наладить взаимоотношения |
get relationship back on track | наладить отношения |
get relationship back on track | установить диалог |
get one's self back | возвратиться |
get one's self back | уйти |
get serious back at | дать серьёзную ответку в ответ на наезд (andreon) |
get serious back at | дать решительный отпор (andreon) |
get somebody back | отомстить (SirReal) |
get the conversation back on track | вернуть разговор в прежнее русло (Рина Грант) |
get the parcel back to London | снова доставить пакет в Лондон |
get the patient back on his feet | поставить больного на ноги (A.Rezvov) |
get the place through the back door | получить место устроиться по протекции ("по блату") |
get the place through the back door | устроиться по блату |
get the place through the back door | получить место по протекции |
get the post through the back door | устроиться "по блату" |
get the post through the back door | получить должность "по блату" |
get the trunk back to the garret | отнести сундук обратно на чердак |
get things back on the rails | вернуть всё на свои места (Aslandado) |
get this bag off my back it's really weighing me down | снимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестью |
get to the back of | докопаться до сути (чего-либо) |
get to the back of | понять сущность (чего-либо) |
get to the back of | добраться до сути (чего-либо) |
get to the back of the line | стать в очередь (в некот. контекстах Vic_Ber) |
get well and come back as soon as you can! | поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно! |
get your TV back for this evening | принесите снова ваш телевизор на этот вечер (for the party, etc., и т.д.) |
gets something back on the right track | вернуть на правильную дорогу (A.Rezvov) |
gets something back on the right track | вернуть на нужные рельсы (A.Rezvov) |
gets something back on the right track | вернуть на верный путь (A.Rezvov) |
give back as good as one gets | отплатить тем же (Anglophile) |
give back as good as one gets | не остаться в долгу (Anglophile) |
give back as good as one gets | отплатить той же монетой (Anglophile) |
got your back | рассчитывать (4uzhoj) |
he got his books back | он получил обратно свои книги |
he stopped to get his breath back after every flight of stairs | он останавливался после каждого лестничного марша, чтобы перевести дыхание |
he will get back soon | он скоро вернётся |
he will get his own back on you for it! | он вам это припомнит! |
I shall get back to Moscow by the first train | я вернусь в Москву первым же поездом |
I'll get back at him one day! | когда-нибудь я ему отомщу я с ним расквитаюсь! |
I'll let you get back to it | не буду отвлекать (4uzhoj) |
I'll let you get back to it | не буду мешать (4uzhoj) |
it flashed through his mind that he might never get back | в голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся |
let's get back to our topic | вернёмся к нашей теме |
let's get back to the matter in hand | давайте вернёмся к обсуждаемому вопросу (Vladimir Shevchuk) |
let's get back to the meat | давайте по существу (galino4_ka) |
let's get back to the meat | вернёмся к нашим баранам (galino4_ka) |
let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
she is simply aching to get back | она просто жаждет вернуться домой (Taras) |
stop arsing about and get back to work | берись за работу |
stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять |
the fight started when they wouldn't get off my back | драка началась, потому что они не захотели отстать от меня |
when will I get it back? | когда я получу это обратно? |
when will you get back? | когда вы вернётесь? |
why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь в спать? |
why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь в постель спать? |