DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get around | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.couldn't get one's tongue aroundязык не повернулся (Liv Bliss)
inf.did not get around toруки не доходят (triumfov)
Makarov.do get your new boyfriend around to see usприведи же к нам своего друга
gen.finally get around toнаконец заняться (чем-либо; They finally got around to developing this prime land. ART Vancouver)
Makarov.get aroundбывать в различных местах
gen.get aroundне сидеть на одном месте (driven)
Makarov.get aroundдоходить (до сути дела и т. п.)
Makarov.get aroundприниматься (за что-либо)
Makarov.get aroundприводить в гости (кого-либо)
Makarov.get aroundначинать (что-либо)
Makarov.get aroundдобираться (до сути дела и т. п.)
Makarov.get aroundраспространиться
Makarov.get aroundубедить кого-либо сделать по-своему
Makarov.get aroundобмануть (кого-либо)
Makarov.get aroundуговорить
Makarov.get aroundприниматься вновь
Makarov.get aroundраспространять (о слухах, новостях)
Makarov.get aroundпреодолевать (трудности)
Makarov.get aroundзаговорить зубы (кому-либо)
Makarov.get aroundзаговаривать зубы (кому-либо)
Makarov.get aroundперехитрить (кого-либо)
amer.get aroundстать известным (Donskova)
Makarov.get aroundоправиться от болезни
Makarov.get aroundобойти (кого-либо)
Makarov.get aroundпутешествовать
gen.get aroundпутешествовать (informal eljey)
gen.get aroundразойтись (о слухах, новостях: The word had gotten around fast. 4uzhoj)
gen.get aroundзаходить в гости
gen.get aroundпереубедить
gen.get aroundраспространять
gen.get aroundдобираться (до нужного места, напр., в городе: Walking was his preferred way of getting around. • Aren't you curious about how I get around so fast? sankozh)
gen.get aroundперемещаться (по городу, местности: False Creek Ferries is a great way to get around in Vancouver. ART Vancouver)
gen.get aroundуправиться
gen.get aroundобернуться
gen.get aroundразноситься
gen.get aroundразнестись
gen.get aroundдобраться (to) наконец до какого-либо дела markovka)
gen.get aroundразнестись (The word had gotten around fast. 4uzhoj)
gen.get aroundобходить (закон, вопрос и т.п.)
Makarov.get aroundначинать ходить после болезни
Makarov.get aroundвернуться к чему-либо после перерыва
Makarov.get aroundначинать выходить после болезни
amer.get aroundизбегать (someone); встречи с кем-либо; Her former friends now get around her. Val_Ships)
fig.get aroundобойти (a law, etc.: Suddenly I'm getting gouged by the parking fee because my landlord is cooking up ways to get around the rent freeze during the pandemic! ART Vancouver)
mil.get aroundобходить (a law. rule. etc.)
chem.get aroundвозвращаться
road.wrk.get aroundобъехать (ART Vancouver)
mil.get aroundобойти (a law. rule. etc.)
slangget aroundраспространяться (о новостях, слухах tanultorosz)
fig.get aroundизбежать (чего-либо: If you have a VCR, this unit can send a digital signal to both your TV and VCR, but since it's a single tuner, you can't record a show and watch a different one at the same time, because you have only one digital tuner. To get around that, I used a splitter ("Y") coming out of the wall's antenna cable. ART Vancouver)
amer.get around somethingобойти (что-либонапр., закон; There are ways of getting around the tax rules. Val_Ships)
amer.get aroundизбегать (встречи с кем-либо Val_Ships)
gen.get aroundстановиться известным
gen.get aroundприводить в гости
gen.get aroundпосещать
gen.get aroundперехитрить
gen.get aroundпередвигаться
gen.get aroundобмануть
gen.get aroundнавещать
gen.get aroundзаставить сделать по-своему
gen.get aroundвыздороветь
gen.get aroundнаходить время (to Shelkan4ik)
gen.get aroundбыть подвижным (Enrica)
gen.get aroundудосуживаться (to Anglophile)
gen.get aroundудосужиться (to Anglophile)
gen.get aroundприблизиться
gen.get aroundподойти
Makarov.get aroundбыть социально активным
Makarov.get aroundбывать в разных местах
Makarov.get aroundуклоняться от (чего-либо)
Makarov.get aroundобходить (что-либо)
Makarov.get aroundраспространяться
Makarov.get aroundстановиться известным (о слухах, новостях)
Makarov.get aroundсм. to get about
Makarov.get aroundсм. to get round
Makarov.get aroundубедить
gen.get aroundобвести (напр., в футболе to get around a defender Tamerlane)
gen.get around a lawобойти закон (lexicographer)
gen.get around a lawобходить закон (lexicographer)
econ.get around a patentобойти патент
media.get around differencesигнорировать разногласия (bigmaxus)
Makarov.get around differencesне обращать внимания на разногласия
media.get around government restrictionsобходить правила ограничения и регулирования потоков информации (говоря о цензурном режиме в том или ином авторитарном или тоталитарном государстве // New York Times Alex_Odeychuk)
gen.get around immunityобходить иммунные барьеры (Ремедиос_П)
gen.get around immunityпробивать иммунные барьеры (Ремедиос_П)
gen.get around immunityпробивать иммунную защиту (Ремедиос_П)
gen.get around immunityобходить иммунную систему (Ремедиос_П)
gen.get around immunityобходить иммунную защиту (Ремедиос_П)
gen.get around immunityобходить иммунитет (Ремедиос_П)
gen.get around restrictionsобходить ограничения (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.get around rulesобходить правила (Dias)
gen.get around sanctionsобойти санкции (diyaroschuk)
econ.get around the banобходить запрет (A.Rezvov)
gen.get around the cityперемещаться по городу (Higher prices means more cars, means more rides, means more people getting around the city efficiently, safely AND in style. A.Rezvov)
gen.get around the lawобходить закон (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc., и т.д.)
patents.get around the patentобойти патент
math.get around the problemпреодолеть трудности
Makarov.get around the problemрешить задачу
gen.get around the rulesобходить правила (Taras)
gen.get around the traffic jamобъехать пробку (источник – google.com dimock)
Игорь Мигget around toподзаняться
Игорь Мигget around toраскачиваться на
Игорь Мигget around toснизойти до
inf.get around toдобраться до (невыполненной работы, постепенно: No worries, I'll get around to it. – Я до этого ещё доберусь. У меня ещё руки до этого не дошли. • I bought a light fixture to replace the bulb in the bedroom. Someday I'll get around to installing it. ART Vancouver)
inf.get around toдойти (I meant to call you, but somehow I never got around to it • I had every intention of reading his book but never got around to it until this spring – руки не дошли Баян)
telecom.get around toвернуться к (oleg.vigodsky)
telecom.get around toвозвращаться к (oleg.vigodsky)
Игорь Мигget around toрешаться
gen.get around toдобраться (наконец до какого-либо дела markovka)
Игорь Мигget around toуспевать
gen.get around toудосуживаться
amer.get around toнайти время (или возможность для чего-либо) I finally got around to calling her yesterday. Val_Ships)
inf.get around toудосужиться
gen.get around toсобраться (get around to doing something – собраться сделать что-либо; собраться осуществить намерение)
gen.get around to doingсобраться осуществить намерение
Makarov.get around to doing somethingсобраться сделать (что-либо)
gen.get around to reading these booksсобраться прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.)
gen.get around to reading these booksвыбрать время прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.)
gen.Get one's hands around somebody's throatЗадушить собственными руками (When I find out who is gonna pass the secret information to our competitors, I’ll get my hands around their throat. APN)
idiom.get one's head aroundосмыслить (Liv Bliss)
idiom.get one's head aroundпонять (succeed in understanding: I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. • At first I was ridiculed because people simply could not get their head around what I was telling them. Natttaha)
idiom.get one's head aroundпостичь (votono)
idiom.get one's head aroundразобраться (Jill's mother had a baby girl after Jill had baby Jimmy, so Jimmy now has an auntie who is younger than him! That's weird. It took me a while to get my head around that. Баян)
gen.get one's head aroundсм. тж. wrap one's head around (4uzhoj)
gen.get one's head aroundразобраться с (something polnia)
idiom.get one's head aroundвникнуть (во что-либо: I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. 4uzhoj)
gen.get one's head aroundразрешить (проблему Natttaha)
gen.get one's head aroundсм. one can't get one's head around (4uzhoj)
slangget one's head around somethingпонять (что-либо КГА)
gen.get one's head around somethingпонять (polnia)
gen.get mouth around the wordsнайти нужные слова (cemcem4ik)
Игорь Мигget passed around inпопасть в
Игорь Мигget passed around inпросочиться в
Makarov.get rid of the flab around one's waistсогнать жирок вокруг талии
amer.get someone wrapped around your little fingerзаставить кого-либо выполнять (все ваши пожелания; He'd do anything you asked him to. You've got him wrapped around your little finger! Val_Ships)
gen.get to know one's way aroundосвоиться в (SirReal)
gen.get tongue aroundвыговорить (трудное слово; e.g. I can't get my tongue around the names of these Welsh towns Anglophile)
inf.get one's tongue around the wordsворочать языком (But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that... 4uzhoj)
amer.get turned aroundзаблудиться (to get lost or lose one's way Val_Ships)
amer.get turned aroundпотерять дорогу (he got turned around so easily in a forest Val_Ships)
Gruzovik, inf.get used to lying aroundоблёживаться (impf of облежаться)
Gruzovik, inf.get used to lying aroundоблежаться
inf.get used to lying aroundоблёживаться
cliche.get your arms aroundиметь уверенность в знании чего-то сложного (Yeldar Azanbayev)
cliche.get your arms around itполностью овладевать ситуацией (Interex)
cliche.get your arms around itвникать в суть дела (Interex)
inf.get your head around somethingпонять (что-то akimboesenko)
inf.get your head around somethingпонять и принять (chronik)
gen.get your tongue around somethingпроизносить сложное слово или фразу (nikkolas)
mining.go get around the problemразрешить вопрос (проблему)
Makarov.grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
gen.he flailed around trying to get a jobон в поисках работы
gen.he gets the blame for everything around hereна него тут всех собак вешают
Makarov.he never gets around to itу него руки до этого не доходят
Makarov.he won't get a job and just slobs around all dayон и не думает искать работу, а просто бездельничает весь день
math.how do we get around these difficulties?как нам обойти эти затруднения?
math.how do we get around these difficulties?как мы преодолеем эти трудности?
inf.I can't get my head around itу меня в голове не укладывается (I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. ART Vancouver)
amer.I can't get my head around itне могу понять (Taras)
gen.I can't get my head around itодного понять не могу! (cemcem4ik)
gen.I don't get around muchя мало где бываю
Игорь МигI just can't get my head around it!не укладывается в голове!
Makarov.I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
Makarov.I think I can get around my father to lend us the carя думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль
gen.if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
Makarov.if you are clever, you can sometimes get around the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
gen.I'll get around to doing it some dayя когда-нибудь доберусь до этого
gen.I'll get around to itя как-нибудь этим займусь
Makarov.it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
gen.it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
Makarov.I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floorя расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу
ling.learn enough Arabic and Persian to get aroundвыучить арабский и персидский языки на уровне, достаточном для путешествий (Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.my husband will show you around while I get the teaмой муж проводит вас, пока я приготовлю чай
gen.one can't get one's head aroundне укладываться в голове (не во всех контекстах; вариант требует изменения конструкции: It's hard to get your head round figures this big. • I just can't get my head around it! m_rakova)
tech.one way to get around this problem isОдним из путей решения этой проблемы является
inf.one will get around toруки дойдут (I'll get around to it one day. 4uzhoj)
austral., slangrun around in the shower to get wetбыть тощим
austral., slangrun around in the shower to get wetбыть очень худым
inf.she can get around anyoneона может обвести вокруг пальца кого хочешь
inf.she can get around anyoneона может убедить кого угодно
inf.she can get around anyoneона может обвести вокруг пальца кого угодно
inf.she can get around anyoneона может убедить кого хочешь
Makarov.stop buggering around and get on with some workкончай тут бить баклуши и принимайся за дело
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
gen.the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро передвигаться
gen.the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро ездить
gen.the story will get around in a few hoursчерез несколько часов эта история будет всем известна
fig.of.sp.things get aroundслухом земля полнится (Leonid Dzhepko)
gen.trams and buses make it easy to get aroundтрамваи и автобусы облегчают передвижение
Makarov.we'll soon get him aroundмы скоро его переубедим (to our point of view)
gen.when are you going to get around to our house?когда же вы зайдёте к нам в гости?
gen.when will you get around to my question?когда вы дойдёте до моего вопроса?
gen.when will you get around to my question?когда вы доберётесь до моего вопроса?
gen.word gets aroundсарафанное радио (driven)
gen.word gets aroundходят слухи (Viola4482)
gen.word gets around townпо городу ходят слухи (sophistt)
gen.you can't get around the fact thatфакт тот, что (Ремедиос_П)