Subject | English | Russian |
idiom. | couldn't get one's tongue around | язык не повернулся (Liv Bliss) |
inf. | did not get around to | руки не доходят (triumfov) |
Makarov. | do get your new boyfriend around to see us | приведи же к нам своего друга |
gen. | finally get around to | наконец заняться (чем-либо; They finally got around to developing this prime land. ART Vancouver) |
Makarov. | get around | бывать в различных местах |
gen. | get around | не сидеть на одном месте (driven) |
Makarov. | get around | доходить (до сути дела и т. п.) |
Makarov. | get around | приниматься (за что-либо) |
Makarov. | get around | приводить в гости (кого-либо) |
Makarov. | get around | начинать (что-либо) |
Makarov. | get around | добираться (до сути дела и т. п.) |
Makarov. | get around | распространиться |
Makarov. | get around | убедить кого-либо сделать по-своему |
Makarov. | get around | обмануть (кого-либо) |
Makarov. | get around | уговорить |
Makarov. | get around | приниматься вновь |
Makarov. | get around | распространять (о слухах, новостях) |
Makarov. | get around | преодолевать (трудности) |
Makarov. | get around | заговорить зубы (кому-либо) |
Makarov. | get around | заговаривать зубы (кому-либо) |
Makarov. | get around | перехитрить (кого-либо) |
amer. | get around | стать известным (Donskova) |
Makarov. | get around | оправиться от болезни |
Makarov. | get around | обойти (кого-либо) |
Makarov. | get around | путешествовать |
gen. | get around | путешествовать (informal eljey) |
gen. | get around | разойтись (о слухах, новостях: The word had gotten around fast. 4uzhoj) |
gen. | get around | заходить в гости |
gen. | get around | переубедить |
gen. | get around | распространять |
gen. | get around | добираться (до нужного места, напр., в городе: Walking was his preferred way of getting around. • Aren't you curious about how I get around so fast? sankozh) |
gen. | get around | перемещаться (по городу, местности: False Creek Ferries is a great way to get around in Vancouver. ART Vancouver) |
gen. | get around | управиться |
gen. | get around | обернуться |
gen. | get around | разноситься |
gen. | get around | разнестись |
gen. | get around | добраться (to) наконец до какого-либо дела markovka) |
gen. | get around | разнестись (The word had gotten around fast. 4uzhoj) |
gen. | get around | обходить (закон, вопрос и т.п.) |
Makarov. | get around | начинать ходить после болезни |
Makarov. | get around | вернуться к чему-либо после перерыва |
Makarov. | get around | начинать выходить после болезни |
amer. | get around | избегать (someone); встречи с кем-либо; Her former friends now get around her. Val_Ships) |
fig. | get around | обойти (a law, etc.: Suddenly I'm getting gouged by the parking fee because my landlord is cooking up ways to get around the rent freeze during the pandemic! ART Vancouver) |
mil. | get around | обходить (a law. rule. etc.) |
chem. | get around | возвращаться |
road.wrk. | get around | объехать (ART Vancouver) |
mil. | get around | обойти (a law. rule. etc.) |
slang | get around | распространяться (о новостях, слухах tanultorosz) |
fig. | get around | избежать (чего-либо: If you have a VCR, this unit can send a digital signal to both your TV and VCR, but since it's a single tuner, you can't record a show and watch a different one at the same time, because you have only one digital tuner. To get around that, I used a splitter ("Y") coming out of the wall's antenna cable. ART Vancouver) |
amer. | get around something | обойти (что-либонапр., закон; There are ways of getting around the tax rules. Val_Ships) |
amer. | get around | избегать (встречи с кем-либо Val_Ships) |
gen. | get around | становиться известным |
gen. | get around | приводить в гости |
gen. | get around | посещать |
gen. | get around | перехитрить |
gen. | get around | передвигаться |
gen. | get around | обмануть |
gen. | get around | навещать |
gen. | get around | заставить сделать по-своему |
gen. | get around | выздороветь |
gen. | get around | находить время (to Shelkan4ik) |
gen. | get around | быть подвижным (Enrica) |
gen. | get around | удосуживаться (to Anglophile) |
gen. | get around | удосужиться (to Anglophile) |
gen. | get around | приблизиться |
gen. | get around | подойти |
Makarov. | get around | быть социально активным |
Makarov. | get around | бывать в разных местах |
Makarov. | get around | уклоняться от (чего-либо) |
Makarov. | get around | обходить (что-либо) |
Makarov. | get around | распространяться |
Makarov. | get around | становиться известным (о слухах, новостях) |
Makarov. | get around | см. to get about |
Makarov. | get around | см. to get round |
Makarov. | get around | убедить |
gen. | get around | обвести (напр., в футболе to get around a defender Tamerlane) |
gen. | get around a law | обойти закон (lexicographer) |
gen. | get around a law | обходить закон (lexicographer) |
econ. | get around a patent | обойти патент |
media. | get around differences | игнорировать разногласия (bigmaxus) |
Makarov. | get around differences | не обращать внимания на разногласия |
media. | get around government restrictions | обходить правила ограничения и регулирования потоков информации (говоря о цензурном режиме в том или ином авторитарном или тоталитарном государстве // New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | get around immunity | обходить иммунные барьеры (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | пробивать иммунные барьеры (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | пробивать иммунную защиту (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | обходить иммунную систему (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | обходить иммунную защиту (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | обходить иммунитет (Ремедиос_П) |
gen. | get around restrictions | обходить ограничения (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | get around rules | обходить правила (Dias) |
gen. | get around sanctions | обойти санкции (diyaroschuk) |
econ. | get around the ban | обходить запрет (A.Rezvov) |
gen. | get around the city | перемещаться по городу (Higher prices means more cars, means more rides, means more people getting around the city efficiently, safely AND in style. A.Rezvov) |
gen. | get around the law | обходить закон (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc., и т.д.) |
patents. | get around the patent | обойти патент |
math. | get around the problem | преодолеть трудности |
Makarov. | get around the problem | решить задачу |
gen. | get around the rules | обходить правила (Taras) |
gen. | get around the traffic jam | объехать пробку (источник – google.com dimock) |
Игорь Миг | get around to | подзаняться |
Игорь Миг | get around to | раскачиваться на |
Игорь Миг | get around to | снизойти до |
inf. | get around to | добраться до (невыполненной работы, постепенно: No worries, I'll get around to it. – Я до этого ещё доберусь. У меня ещё руки до этого не дошли. • I bought a light fixture to replace the bulb in the bedroom. Someday I'll get around to installing it. ART Vancouver) |
inf. | get around to | дойти (I meant to call you, but somehow I never got around to it • I had every intention of reading his book but never got around to it until this spring – руки не дошли Баян) |
telecom. | get around to | вернуться к (oleg.vigodsky) |
telecom. | get around to | возвращаться к (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | get around to | решаться |
gen. | get around to | добраться (наконец до какого-либо дела markovka) |
Игорь Миг | get around to | успевать |
gen. | get around to | удосуживаться |
amer. | get around to | найти время (или возможность для чего-либо) I finally got around to calling her yesterday. Val_Ships) |
inf. | get around to | удосужиться |
gen. | get around to | собраться (get around to doing something – собраться сделать что-либо; собраться осуществить намерение) |
gen. | get around to doing | собраться осуществить намерение |
Makarov. | get around to doing something | собраться сделать (что-либо) |
gen. | get around to reading these books | собраться прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
gen. | get around to reading these books | выбрать время прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
gen. | Get one's hands around somebody's throat | Задушить собственными руками (When I find out who is gonna pass the secret information to our competitors, I’ll get my hands around their throat. APN) |
idiom. | get one's head around | осмыслить (Liv Bliss) |
idiom. | get one's head around | понять (succeed in understanding: I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. • At first I was ridiculed because people simply could not get their head around what I was telling them. Natttaha) |
idiom. | get one's head around | постичь (votono) |
idiom. | get one's head around | разобраться (Jill's mother had a baby girl after Jill had baby Jimmy, so Jimmy now
has an auntie who is younger than him! That's weird. It took me a while
to get my head around that. Баян) |
gen. | get one's head around | см. тж. wrap one's head around (4uzhoj) |
gen. | get one's head around | разобраться с (something polnia) |
idiom. | get one's head around | вникнуть (во что-либо: I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. 4uzhoj) |
gen. | get one's head around | разрешить (проблему Natttaha) |
gen. | get one's head around | см. one can't get one's head around (4uzhoj) |
slang | get one's head around something | понять (что-либо КГА) |
gen. | get one's head around something | понять (polnia) |
gen. | get mouth around the words | найти нужные слова (cemcem4ik) |
Игорь Миг | get passed around in | попасть в |
Игорь Миг | get passed around in | просочиться в |
Makarov. | get rid of the flab around one's waist | согнать жирок вокруг талии |
amer. | get someone wrapped around your little finger | заставить кого-либо выполнять (все ваши пожелания; He'd do anything you asked him to. You've got him wrapped around your little finger! Val_Ships) |
gen. | get to know one's way around | освоиться в (SirReal) |
gen. | get tongue around | выговорить (трудное слово; e.g. I can't get my tongue around the names of these Welsh towns Anglophile) |
inf. | get one's tongue around the words | ворочать языком (But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that... 4uzhoj) |
amer. | get turned around | заблудиться (to get lost or lose one's way Val_Ships) |
amer. | get turned around | потерять дорогу (he got turned around so easily in a forest Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | get used to lying around | облёживаться (impf of облежаться) |
Gruzovik, inf. | get used to lying around | облежаться |
inf. | get used to lying around | облёживаться |
cliche. | get your arms around | иметь уверенность в знании чего-то сложного (Yeldar Azanbayev) |
cliche. | get your arms around it | полностью овладевать ситуацией (Interex) |
cliche. | get your arms around it | вникать в суть дела (Interex) |
inf. | get your head around something | понять (что-то akimboesenko) |
inf. | get your head around something | понять и принять (chronik) |
gen. | get your tongue around something | произносить сложное слово или фразу (nikkolas) |
mining. | go get around the problem | разрешить вопрос (проблему) |
Makarov. | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
gen. | he flailed around trying to get a job | он в поисках работы |
gen. | he gets the blame for everything around here | на него тут всех собак вешают |
Makarov. | he never gets around to it | у него руки до этого не доходят |
Makarov. | he won't get a job and just slobs around all day | он и не думает искать работу, а просто бездельничает весь день |
math. | how do we get around these difficulties? | как нам обойти эти затруднения? |
math. | how do we get around these difficulties? | как мы преодолеем эти трудности? |
inf. | I can't get my head around it | у меня в голове не укладывается (I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. ART Vancouver) |
amer. | I can't get my head around it | не могу понять (Taras) |
gen. | I can't get my head around it | одного понять не могу! (cemcem4ik) |
gen. | I don't get around much | я мало где бываю |
Игорь Миг | I just can't get my head around it! | не укладывается в голове! |
Makarov. | I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden | я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей |
Makarov. | I think I can get around my father to lend us the car | я думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль |
gen. | if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up | если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров) |
Makarov. | if you are clever, you can sometimes get around the tax laws | если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов |
gen. | I'll get around to doing it some day | я когда-нибудь доберусь до этого |
gen. | I'll get around to it | я как-нибудь этим займусь |
Makarov. | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
gen. | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
Makarov. | I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor | я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу |
ling. | learn enough Arabic and Persian to get around | выучить арабский и персидский языки на уровне, достаточном для путешествий (Atlantic Alex_Odeychuk) |
Makarov. | my husband will show you around while I get the tea | мой муж проводит вас, пока я приготовлю чай |
gen. | one can't get one's head around | не укладываться в голове (не во всех контекстах; вариант требует изменения конструкции: It's hard to get your head round figures this big. • I just can't get my head around it! m_rakova) |
tech. | one way to get around this problem is | Одним из путей решения этой проблемы является |
inf. | one will get around to | руки дойдут (I'll get around to it one day. 4uzhoj) |
austral., slang | run around in the shower to get wet | быть тощим |
austral., slang | run around in the shower to get wet | быть очень худым |
inf. | she can get around anyone | она может обвести вокруг пальца кого хочешь |
inf. | she can get around anyone | она может убедить кого угодно |
inf. | she can get around anyone | она может обвести вокруг пальца кого угодно |
inf. | she can get around anyone | она может убедить кого хочешь |
Makarov. | stop buggering around and get on with some work | кончай тут бить баклуши и принимайся за дело |
Makarov. | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |
gen. | the new roads will allow people to get around faster | благодаря новым дорогам люди смогут быстро передвигаться |
gen. | the new roads will allow people to get around faster | благодаря новым дорогам люди смогут быстро ездить |
gen. | the story will get around in a few hours | через несколько часов эта история будет всем известна |
fig.of.sp. | things get around | слухом земля полнится (Leonid Dzhepko) |
gen. | trams and buses make it easy to get around | трамваи и автобусы облегчают передвижение |
Makarov. | we'll soon get him around | мы скоро его переубедим (to our point of view) |
gen. | when are you going to get around to our house? | когда же вы зайдёте к нам в гости? |
gen. | when will you get around to my question? | когда вы дойдёте до моего вопроса? |
gen. | when will you get around to my question? | когда вы доберётесь до моего вопроса? |
gen. | word gets around | сарафанное радио (driven) |
gen. | word gets around | ходят слухи (Viola4482) |
gen. | word gets around town | по городу ходят слухи (sophistt) |
gen. | you can't get around the fact that | факт тот, что (Ремедиос_П) |