Subject | English | Russian |
gen. | accumulate/gather in profits | загребать барыши (rusmihail) |
sec.sys. | closely guarded secrets in the world of U.S. law enforcement and intelligence gathering | тщательно охраняемые секреты разведывательных и правоохранительных органов США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
UN | Commission Work Programme concerning an experimental project for gathering, coordinating and ensuring the consistency of information on the state of the environment and natural resources in the Community | Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества |
Makarov. | electrons gather in bunches in a klystron | электроны образуют сгустки в клистроне |
gen. | from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
gen. | gather a blouse in the sleeves | присборить рукава блузки |
gen. | gather children in the garden | собрать детей в саду (a crowd in the street, people at the meeting, etc., и т.д.) |
gen. | gather in | убрать |
gen. | gather in | собрать (a harvest) |
gen. | gather in | собирать (a harvest) |
Makarov. | gather in | собирать (урожай) |
Makarov. | gather in | рвать (цветы) |
Makarov. | gather in | снимать (урожай) |
nautic. | gather in | подбирать (напр., парус в шлюпку) |
inf. | gather in | убраться (crops) |
Gruzovik, inf. | gather in crops | убраться (pf of убираться) |
Gruzovik, inf. | gather in crops | убираться (impf of убраться) |
inf. | gather in | убираться (crops) |
Gruzovik, fig. | gather in | загрести (pf of загребать) |
agric. | gather in | убирать (урожай) |
agric. | gather in | собирать |
agric. | gather in | снимать |
Gruzovik, fig. | gather in | загребать (impf of загрести) |
fig. | gather in | загребаться |
nautic. | gather in | выбирать (слабину) |
Makarov. | gather in | собрать |
gen. | gather in | снять (a harvest) |
gen. | gather in | снимать (a harvest) |
gen. | gather in | убирать |
gen. | gather in | подбирать |
Makarov. | gather in a good harvest | собрать хороший урожай |
gen. | gather in a heap | собирать в кучу |
Makarov. | gather in an abundant harvest | снять богатый урожай |
Makarov. | gather someone in one's arms | заключить кого-либо в объятия |
Gruzovik, inf. | gather in crowds | натискаться (pf of натискиваться) |
inf. | gather in crowds | натискиваться |
obs. | gather in crowds | сталпливаться |
Gruzovik, obs. | gather in crowds | сталпливаться (impf of столпиться) |
Gruzovik, obs. | gather in crowds | столпиться |
obs. | gather in crowds | столпляться |
inf. | gather in crowds | натискаться |
econ. | gather in debts | взыскивать долги |
gen. | gather in flock | стаиться |
gen. | gather in flowers | рвать цветы |
gen. | gather in groups | собираться группами (in crowds, in flocks, in herds, in packs, etc., и т.д.) |
Makarov. | gather in one's hand one's beard | забирать в кулак бороду |
Makarov. | gather in one's hand one's beard | забирать в кулак бородку |
gen. | gather in knots | собираться группами |
Makarov. | gather in knots | кучковаться |
gen. | gather in knots | собираться кучками |
gen. | gather in masses | скапливаться |
gen. | gather in mushrooms | собирать грибы (soft fruit, etc., и т.д.) |
inf. | gather in one place | стаскивать |
Gruzovik, inf. | gather in one place | стаскать (pf of стаскивать) |
Gruzovik, inf. | gather in one place | стаскивать (impf of стаскать) |
inf. | gather in one place | стаскать |
gen. | gather in one's stomach | убрать живот |
gen. | gather in stomach | втянуть живот |
gen. | gather in stomach | убрать живот |
gen. | gather in one's stomach | втянуть живот |
agric. | gather in the crops | собирать урожай |
Makarov. | gather in the harvest | снимать урожай |
nautic. | gather in the slack | выбирать слабину |
bank. | gather in the stops | игра на понижение или повышение для использования приказов покупать или продавать на лучших условиях при достижении ценой определённого уровня |
gen. | gather nuts in may | работать впустую (13.05) |
inf. | gather speed in galloping | расскочиться |
gen. | gather the harvest corn, grain, etc. in | снимать урожай (и т.д.) |
gen. | gather the harvest corn, grain, etc. in | убирать урожай (и т.д.) |
Gruzovik | gathering in | уборка |
gen. | gathering in | снятие (of a harvest) |
Makarov. | he gathered her in his arms | он заключил её в объятия |
Игорь Миг | in the vicinity of popular gatherings | вблизи мест массового скопления (… отмена массовых мероприятий, закрытие мест массового скопления …) |
O&G, O&G, oilfield. | in-field gathering line | внутрипромысловый сборный коллектор |
Makarov. | in-gathering | свои люди |
Makarov. | in-gathering | узкий круг |
health. | restrictions on in-person gatherings | ограничение участия в очных мероприятиях (MichaelBurov) |
Makarov. | she gathered the crying child in her arms | она прижала к груди плачущего ребёнка |
Makarov. | suspicion was gathering in his mind | у него крепли подозрения |
gen. | tears gathered in her eyes | её глаза наполнились слезами |
tech. | the electrons gather in bunches | электроны образуют сгустки (в клистроне) |
Makarov. | the electrons gather in bunches in a klystron | электроны образуют сгустки в клистроне |
Makarov. | the weather favours gathering in the harvest | стоит благоприятная погода для уборки урожая |
O&G, oilfield. | wax accumulation in oil gathering system | отложение парафина в системе сбора нефти |
construct. | when storing electrical equipment it is necessary to place it in such a way that no moisture can gather on it | Электрооборудование при хранении следует размещать таким образом, чтобы на нём не задерживалась влага |